程紅紅
摘 要: 間接回指研究的核心問題是回指釋義,即先行項(xiàng)的確定?;刂羔屃x從根本上說是一種概念的連通及認(rèn)知推理過程。本文首先對(duì)三種較有影響的理論模式進(jìn)行了總結(jié)和評(píng)述,提出了:只有綜合考慮語言形式的銜接、概念語義的連貫,以及多種話語篇章的語境因素才能搜尋到真正的先行項(xiàng),進(jìn)而完成間接回指釋義。
關(guān)鍵詞: 間接回指 回指釋義 先行項(xiàng) 三種理論模式 方法
1. 引言
回指可分為直接回指和間接回指兩大類。
(1)a.A letter was waiting for Sherlock Holmes.The missive must have been posted the day before.
b.We went to a Thai restaurant.The waitress was from Bangkok.
在例(1a)中,回指項(xiàng)(The missive)與先行項(xiàng)(A letter)存在著明顯的同指關(guān)系,此為直接回指。而在例(1b)中,The waitress是一個(gè)新的實(shí)體,其指稱對(duì)象在前文中沒有明確出現(xiàn),但是與restaurant有著密切的關(guān)聯(lián),這種關(guān)聯(lián)是間接的,是通過推理而獲得的,這種通過推理過程把回指項(xiàng)與其先行項(xiàng)在語義上聯(lián)系起來的指稱關(guān)系稱為間接回指。先行項(xiàng)并非僅用名詞短語充當(dāng),在有些情況下可以體現(xiàn)為多個(gè)詞語,甚至有時(shí)由動(dòng)詞承擔(dān)先行項(xiàng)的功能,而回指項(xiàng)在絕大多數(shù)情況下卻是由有定名詞短語充當(dāng),有時(shí)也可用代詞充當(dāng)(王軍,2003)。
間接回指研究的核心問題是回指釋義,即回指項(xiàng)在各種因素的作用下搜尋到其先行項(xiàng)的過程。本文將對(duì)三種較有影響的理論模式,即話題/焦點(diǎn)模式、情景模式和關(guān)聯(lián)模式在回指釋義中如何對(duì)先行項(xiàng)的確定進(jìn)行闡釋,并指出各種理論存在的缺陷,提出一種更加合理有效的解決先行項(xiàng)確定的方法。
2. 三種理論模式
2.1話題/焦點(diǎn)模式
2.1.1 Erku & Gundel的話題/焦點(diǎn)模式
話題/焦點(diǎn)模式是由Erku & Gundel(1987)和Sidner(1983a;1983b)提出并應(yīng)用于間接回指釋義的一種理論模式。Gundel認(rèn)為話題應(yīng)是人們談?wù)摶蜿P(guān)注的焦點(diǎn)。Erku & Gundel(1987)認(rèn)為,一句話里只存在一個(gè)話題或焦點(diǎn),充當(dāng)話題或焦點(diǎn)的成分最有可能成為回指項(xiàng)的先行語。這點(diǎn)似乎與回指項(xiàng)所指的唯一性相一致。
(2)We stopped for drinks at the New York Hilton before going to the Thai restaurant. The waitress was from Bangkok. (Matsui, 2000:73)
在例(2)中,前述話語中存在兩個(gè)可能先行項(xiàng):the New York Hilton和the Thai restaurant。根據(jù)Erku & Gundel的話題/焦點(diǎn)模式理論,后續(xù)話語應(yīng)是前述話語的話題內(nèi)容的繼續(xù)。the New York Hilton的句法地位決定了其話題地位,因此,回指項(xiàng)The waitress的先行項(xiàng)應(yīng)該是處于話題地位的the New York Hilton而非the Thai restaurant。相反,后續(xù)話語的內(nèi)容如果不是有關(guān)前述話語話題的內(nèi)容,則會(huì)被認(rèn)為是不適切的語言表達(dá)。
2.1.2 Sidner的焦點(diǎn)模式
根據(jù)Sidner(1983a; 1983b)的焦點(diǎn)模式,話語焦點(diǎn)的選擇標(biāo)準(zhǔn)是建立在語法和主題關(guān)系之上的,焦點(diǎn)的確定是一個(gè)按照先后等級(jí)順序進(jìn)行選擇的過程:受事﹥其它主題角色﹥施事﹥動(dòng)詞短語。焦點(diǎn)的選擇還要考慮到話語雙方的百科知識(shí)體系。這就是說,即使可以根據(jù)以上的先后等級(jí)順序找出話語的焦點(diǎn),但如果這一話語焦點(diǎn)與受話者已有的百科知識(shí)體系相沖突,仍要以符合受話者的百科知識(shí)所限定的話語焦點(diǎn)為準(zhǔn),前者應(yīng)服從于后者。在這種情況下,百科知識(shí)體系對(duì)焦點(diǎn)的選擇與確定起到了決定性的作用。換句話說,話語焦點(diǎn)和建立在百科知識(shí)基礎(chǔ)上的推理相互補(bǔ)充,共同作用于間接回指釋義。
(3)We stopped for drinks at the Hilton before going to the zoo. The baby orangutan was cute.
按照焦點(diǎn)的先后等級(jí)順序,the Hilton應(yīng)處在the zoo之前成為The baby orangutan的首選先行項(xiàng),但根據(jù)人們的百科知識(shí),the zoo更有理由成為The baby orangutan真正的先行項(xiàng)。
2.2 情景模式
情景模式在間接回指釋義問題上的基本觀點(diǎn)是:受話者總是基于話語所提供的語言信息確定某一適當(dāng)?shù)男睦韰⒄沼颍╩ental domain of reference)以便理解后續(xù)話語(Sanford & Garrod,1981:109)。Sanford & Garrod把這一參照域稱為情景。所謂情景,是指長(zhǎng)時(shí)記憶中儲(chǔ)存的具有一定結(jié)構(gòu)層次的常規(guī)情形(conventional situations),其中包含許多該情形中比較顯著的概念成分,即“槽位”(slots)。在話語的進(jìn)行過程中,有些“槽位”可能一直保持空缺,而有些由于適當(dāng)?shù)恼Z言信息而得到激活填充,這種填充過程被稱作“實(shí)例化”(instantiation)。
2.3 關(guān)聯(lián)理論模式
關(guān)聯(lián)理論模式是利用關(guān)聯(lián)理論的基本原理對(duì)間接回指語進(jìn)行解釋。關(guān)聯(lián)理論(Sperber &Wilson, 2001)認(rèn)為,言語交際是一個(gè)借助語境假設(shè)并遵循關(guān)聯(lián)的原則進(jìn)行推理的過程。語境的獲取是需要付出一定的加工努力的,受話者總是期望以最經(jīng)濟(jì)的方式獲得最大的語境效果。根據(jù)關(guān)聯(lián)理論,受話者對(duì)信息的加工處理都要力求達(dá)到一種最佳關(guān)聯(lián),而與此同時(shí)只需付出最小的加工努力,所以努力使兩者保持某種平衡是話語交際得以順利進(jìn)行的一種保證。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為那些需要受話者不合理的認(rèn)知努力的話語是不適切的。
3. 間接回指釋義的方法
Erku & Gundel 對(duì)話語話題或焦點(diǎn)的選擇機(jī)制沒有作充分詳盡的闡釋,即使Erku & Gundel所提供的有限的對(duì)話語話題的論述也是值得商榷的。在Erku & Gundel看來,每一句只存在一個(gè)話題或焦點(diǎn),但事實(shí)并非如此,其反例比比皆是。
從前一部分的分析中我們可以看出,Sidner的焦點(diǎn)模式在一定程度上彌補(bǔ)了Erku & Gundel話題模式的缺陷。但問題是,當(dāng)兩個(gè)先行項(xiàng)觸發(fā)詞處在同一個(gè)句法等級(jí)中,又該如何確定真正的先行項(xiàng)呢?
情景模式在本質(zhì)上是以常規(guī)知識(shí)為導(dǎo)向的,特別突出人的認(rèn)知能力在間接回指釋義中的重要作用。然而情景模式也有其自身的缺陷。首先,Sanford & Garrod認(rèn)為回指項(xiàng)和先行項(xiàng)之間的關(guān)聯(lián)度(associative strengthen)是依靠常規(guī)性或典型性關(guān)聯(lián)建立起來的,也就是說常規(guī)性在間接回指釋義中是不可缺少的因素。但Emmott(1999)和Epstein(1999)通過對(duì)實(shí)際的話語篇章進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)非常規(guī)關(guān)系信息也可以用在間接回指語句中。
另外,Sanford & Garrod 對(duì)先行項(xiàng)的取舍也沒有給出合理的解釋。王軍(2004)認(rèn)為,在有多個(gè)可能先行項(xiàng)的間接回指話語中,相對(duì)優(yōu)勢(shì)關(guān)聯(lián)度 (comparatively-privileged associative strength) 才是確定真正先行項(xiàng)的必要條件。
而Matsui提出的關(guān)聯(lián)理論模式則充分考慮到語境因素在回指釋義中的作用。但是Matsui認(rèn)為,先行項(xiàng)觸發(fā)詞和待釋成分之間之所以能產(chǎn)生關(guān)聯(lián),常規(guī)性或典型性發(fā)揮了不可缺少的作用,但事實(shí)上非常規(guī)關(guān)系也可用于間接回指話語中,而且Matsui根本無法證明關(guān)聯(lián)性是決定人們認(rèn)知的最重要的因素。
4. 結(jié)語
由于受形式句法研究傳統(tǒng)以及直接回指研究方法的影響,以往間接回指的研究過分地關(guān)注語言形式的銜接,并試圖通過某種計(jì)算規(guī)則最終在話語篇章中找到間接回指的先行項(xiàng)。而有些理論則過多地依靠話語篇章中特有的內(nèi)容(text-specific knowledge),而忽視了語境因素和語境效果,因而也不能從根本上解決間接回指的釋義問題。我們認(rèn)為間接回指的釋義應(yīng)該綜合考慮語言形式的銜接和概念語義的連貫,以及影響先行項(xiàng)與回指項(xiàng)之間關(guān)聯(lián)度的各種話語篇章因素,只有這樣才能順利地解決回指釋義中先行項(xiàng)的確定這一復(fù)雜的問題。至于各種篇章語境因素是如何影響回指釋義的,這是一個(gè)需要進(jìn)一步研究的課題。
參考文獻(xiàn):
[1]Emmott,C.Embodied in a constructed world:Narrative processing,knowledge representation, and indirect anaphora[A].In K.Van Hoek(ed.).Discourse Studies in Cognitive Linguistics[C].Amsterdam: John Benjamins B.V,1999.
[2]Epstein,R.Roles,frames and definiteness[A].In K.Van Hoek(ed.).Discourse Studies in Cognitive Linguistics[C].Amsterdam:John Benjamins B.V,1999.
[3]Erku,F(xiàn).& Gundel,J.Indirect anaphors[A].In J.Verschueren & M.Bertuccelli-Papi(eds.).The Pragmatics Perspective[C].Amsterdam:John Benjamins B.V,1987.
[4]Matsui,T.Bridging reference and the notions of “topic” and “focus”[J].Lingua,1993.
[5]Matsui,T. Bridging and Relevance[M].John Benjamins B.V.2000.
[6]Sidner,C.L.Focusing and discourse[J].Discourse Processes,1983a.6:107-130.
[7]Sidner,C.L.Focusing in the comprehension of definite anaphora.Computational Models of Discourse,M.Brady & R.Berwick(eds),Cambridge,Mass:MIT Press,1983b.
[8]Sanford,A.& Garrod,S.Understanding Written Language:Exploration in Comprehension Beyond the Sentence[M].Chichester:John Wiley,1981.
[9]Sperber,D.& Wilson,D. Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:Basil Blackwell,2001.
[10]王軍.論間接回指的釋義基礎(chǔ)[J].外語教學(xué),2003,(6).
[11]王軍.論關(guān)聯(lián)度在間接回指釋義中的主導(dǎo)作用[J].現(xiàn)代外語,2004,(3).