陳遠(yuǎn)鳴
摘要自《集結(jié)號》始,《赤壁》《畫皮》等熱門商業(yè)主流大片都擁有一個好的故事核心,重視故事的戲劇性講述。大片指的是形式不是內(nèi)容,形式包括大投資、大制作、大明星三部分,也就是通常說的商業(yè)片正是時下主流大片電影文學(xué)因子的悄然回歸,使近期的大片不但贏得了票房,也贏得了觀眾的好評。
關(guān)鍵詞大片;人文回歸
所謂大片,并非某種特指的或單一的影片類型,其概念源于1994年開始的以票房分賬形式進(jìn)口最新的一流外國影片,有人將當(dāng)時引進(jìn)的10部影片稱為“10部大片”,大片的名稱也因此而流傳開來。今天看來,所謂大片,正如制片人張偉平所說:“大片指的是形式不是內(nèi)容,形式包括大投資、大制作、大明星三部分,也就是通常說的商業(yè)片。”當(dāng)然也有人認(rèn)為,大片應(yīng)該是指藝術(shù)上的“大片”。本文所指的大片即指這種包含了大投入、大場面制作、大明星大導(dǎo)演結(jié)合進(jìn)行大宣傳策略等特征的影片。
看《畫皮》之前,我想象著電影應(yīng)該比較好看,因?yàn)轭}材的獨(dú)特性,創(chuàng)作發(fā)揮的空間比較大。以今天的電影技術(shù)水平,可以做出十分精美的效果,比如極具魔幻色彩和娛樂性。看過之后,影片的視覺沖擊力超越了原著和老版《畫皮》電影,尤其一些局部的技術(shù)如西部沙漠、城堡帳篷、異域風(fēng)情的舞娘、造型獨(dú)特的大漠沙匪,新鮮獨(dú)到。令我意外的并非這些電影技術(shù)上的新招,而是故事的人文內(nèi)涵的豐富和張力,也較原著和老版有所超越。影片雖然沒有在激情戲和恐怖驚悚上做文章,找看點(diǎn),卻打動了觀眾,這要?dú)w功于影片敘事情節(jié)的人文內(nèi)涵。
自《集結(jié)號》始,《赤壁》《畫皮》等熱門商業(yè)主流大片都擁有一個好的故事核心,重視故事的戲劇性講述。在我看來,可以這樣認(rèn)為,正是時下主流大片電影文學(xué)因子的悄然回歸,使近期的大片不但贏得了票房,也贏得了觀眾的好評。
這個回歸,與2007年《集結(jié)號》之前的商業(yè)主流大片形成了鮮明的對比。之前的商業(yè)大片,大投入、大制作,宣傳聲勢浩大,儼然一個電影新紀(jì)元的開端。雖然在開拓市場方面為電影帶來了新的亮點(diǎn),但藝術(shù)上的缺失尤其是文學(xué)精神的稀薄也遭到各界的一片質(zhì)疑和不滿。以張藝謀的三個武俠系列為例,技術(shù)不可謂不完善,色彩不可謂不純熟,影片技術(shù)水平不斷有靈光閃動(時至今日,偶爾在電影頻道看重播,還會被其局部的藝術(shù)水準(zhǔn)和色彩運(yùn)用所打動)。但技術(shù)上的成熟和局部上的突破,并不能代表整體的藝術(shù)成就。票房成績對中國電影來說,是個利好消息,卻掩飾不住上至專家下至普通影迷對電影藝術(shù)人文缺失的失望,于是出現(xiàn)票房飆升和爭議同步增長的“怪象”。這些大片往往形式至上,文學(xué)精神稀薄,在故事講述和思想層面上,出現(xiàn)了斷層和空白。這種形式最大化的制作方式被清華大學(xué)尹鴻教授歸類為拼盤電影,即根據(jù)市場需要,打造拼盤。場景、演員以及一些情節(jié)的設(shè)置和安排。帶有大量的商業(yè)市場配置的痕跡。而《集結(jié)號》甫一上映,好評如潮(近來又成為2008年國內(nèi)電影節(jié)的大贏家),并不意外。因?yàn)榍∏≡谟捌娜宋膬?nèi)涵和價值精神上,《集結(jié)號》成了一個轉(zhuǎn)折點(diǎn)。該電影改編自一個感人的小說,有一個動人的故事核心,故事主題體現(xiàn)了當(dāng)下一種社會主流心理價值觀。影片主創(chuàng)以戲劇性為核心的線性敘事狀態(tài),進(jìn)行演員、場景的選擇,制作技術(shù)十分精良?!都Y(jié)號》的熱映改變了中國大片的口碑和形象。
近期的《畫皮》,故事來源于蒲松齡的小說,該小說上世紀(jì)因被香港電影改編而名聲大噪(和《集結(jié)號》一樣,這也是電影在當(dāng)代影響力往往超越原著的例子)。蒲老先生的這個小說故事現(xiàn)在可謂家喻戶曉,其故事的情節(jié)也很簡單:太原王生邂逅一個美女,二話不說就把她領(lǐng)到家里來,后來才發(fā)現(xiàn)這是一個披著美麗人皮的厲鬼,于是后悔莫及,王生因被厲鬼挖心而亡。一個道士把鬼降伏,王妻遵從道士的叮囑,忍辱吞下一個瘋癲乞丐的濃痰,才使王生起死回生。故事的主旨是譏諷愚昧的人被妖怪所迷惑而放棄忠告、遭到報(bào)應(yīng),告誡世人如果還不能覺悟,是很悲哀的事。而在影片《畫皮》中,故事的人物、情節(jié)以及結(jié)局都作了很大的改動,將僅僅1600余字的小說改編成為一個“披著鬼皮的凄美愛情故事”。故事變動很大,但影片的風(fēng)格類型應(yīng)該說還是符合《聊齋志異》的精神內(nèi)核的,比《夜宴》《滿城盡帶黃金甲》的經(jīng)典改編高明。也許影片的內(nèi)涵在思想人文深度上不是最高,但對于一部電影來說,所能承載的已是足夠了。
影片被出品方定位為“中國首部東方新魔幻巨獻(xiàn)”。原著中不可或缺的女鬼、書生、賢妻三大主角在影片中分別由周迅、陳坤、趙薇扮演。編劇根據(jù)改編后的劇情需要,又加入了一對除妖拍檔——由孫儷扮演的“降魔者”夏冰和由甄子丹扮演的深愛佩蓉的將軍龐勇。此外,還加了一個專門替九霄美狐小唯殺人剖心的隱形妖怪——“飛天蜥蜴”(新加坡小生戚玉武飾演)。這幾個主要人物的加入,大大豐富了故事的脈絡(luò)和結(jié)構(gòu)。導(dǎo)演用一個“愛”字把這六個人或妖聯(lián)系在一起,生動流暢地向觀眾講述了一個凄美感人的愛情故事。整部電影臺詞自然樸實(shí),畫面大氣精美,制作精良,可看性很強(qiáng)。雖然有人質(zhì)疑影片跟原著的差異太大,但仁者見仁,智者見智,也不失為一種選擇。
之前暑期檔的《赤壁》,影片中隨處可以見到電影技術(shù)與藝術(shù)結(jié)合的近乎炫耀的身影。看《赤壁》之前,第一個懸念是:這樣一個老少熟知的三國故事如何剪裁表現(xiàn)?經(jīng)典重拍,題材撞車,如何才能突破,何況前有經(jīng)典版的電視連續(xù)劇《三國演義》深入人心。
可喜的是,《赤壁》劇組在編劇、場景、演員、美術(shù)等方面是下了工夫的,沒有讓我們失望。主創(chuàng)將三國剪裁為赤壁故事,對劇情進(jìn)行了精心選擇和安排。如影片的開篇以漢獻(xiàn)帝被時任丞相的曹操挾持,拉開了一場武力爭鋒,圖謀霸權(quán)的三國大戰(zhàn)序幕。曹操請奏漢獻(xiàn)帝兵討劉備、孫權(quán),上至皇帝、下至滿朝文武,寂寂無聲,惟耿直孔融提出異議,隨之被賜死祭旗。可見主創(chuàng)的取材角度有新巧和出人意料之處。同時影片的情節(jié)設(shè)計(jì)頗具匠心,新野之戰(zhàn)后,劉備敗退,長坂坡單騎救主成為影片精心展開的首場著力表現(xiàn)的大戲。赤壁之戰(zhàn)前的曹、劉、孫三雄的性格與權(quán)謀分野,小喬與周瑜的繾綣情感,瑜、亮之間心有靈犀的默契“對話”,為赤壁大戰(zhàn)前做足了“戲文”,可見編劇構(gòu)思的匠心和努力。同時電影技術(shù)的完美運(yùn)用,讓我們享受了一場盛大的視覺盛宴。宏大的拍攝場面、扣人心弦的激戰(zhàn)畫面以及戰(zhàn)爭方陣的變換,大量的特寫鏡頭和長鏡頭的運(yùn)用,讓人心情激蕩。尤其是飛鴿穿越龐大船隊(duì)時長達(dá)2分鐘的主觀鏡頭拍攝,角度獨(dú)特,讓人眼前一亮。演員的表演也可圈可點(diǎn),如張豐毅的曹操,頗見表演功力,令人耳目一新。張震的孫權(quán),胡軍的趙云,侯勇的魯肅,可圈可點(diǎn)。尤其金城武的諸葛亮,青春氣息而儒雅斯文,抓住布衣本色和曠世奇才的特點(diǎn),給人一種卓爾不群的新鮮感。其他一眾三國英雄的表現(xiàn)也和原著中的描寫頗有幾分相似。
以此看來,時下大片的熱映,是影片主題的人文因子,契合了當(dāng)前主流社會心理前提下的主流文化價值觀念?!都Y(jié)號》突破以往“高大全”式的英雄形象,重視普通人的情感和生命價值,彰顯普通人的人性光輝和偉大,得到觀眾的價值認(rèn)同。《集結(jié)號》無疑是中國電影大片的重大收獲,作為此前備受非議的大片轉(zhuǎn)變路徑的成功者,顯示了電影大片應(yīng)有的高素養(yǎng)和藝術(shù)感染力?!懂嬈ぁ分?,主角與忠誠的原配夫人和癡情的“小三兒”之間的情愛糾葛,無意間正是當(dāng)前社會中并不少見的婚姻危機(jī)狀況。有一種愛是成全,有一種愛叫放手,愛的真諦也許就是放手加成全?!懂嬈ぁ分再嵢×吮姸嘌蹨I,就是因?yàn)榘褠鄣恼嬷B詮釋到了極致,直至人的內(nèi)心。佩蓉(趙薇飾)喝藥,是該影片的轉(zhuǎn)折點(diǎn)和改編的最大亮點(diǎn)。三國故事,是漢文化圈永恒的話題,三國英雄,是男兒心中永遠(yuǎn)的夢想和情結(jié)。影片剪裁巧妙,制作技術(shù)高超,用現(xiàn)代影像還原再造了人們心中那場經(jīng)典的赤壁戰(zhàn)爭場面,滿足了我們的藝術(shù)想象。
但我們也看到,電影《畫皮》《赤壁》的改編,雖然迎合了電影制作和發(fā)行的某些需要,但由于對原著改編的幅度過大,也招致了相當(dāng)?shù)馁|(zhì)疑?!懂嬈ぁ返墓适虑楣?jié)和背景與原著相去甚遠(yuǎn),甚至完全可以不必套用改編自原著的附帶說明?!冻啾凇穼υ幸恍┤藗兪熘慕?jīng)典情節(jié),如舌戰(zhàn)群儒、苦肉計(jì)等,或減少戲份,或改頭換面。雖然增加虛構(gòu)的人物和情節(jié)是電影改編的需要,但由于二者皆為人們熟知的經(jīng)典,故事版本有一種深入人心的認(rèn)同心理,往往要被忠誠于原著的觀眾所詬病。《赤壁》的制作氣度無與倫比,雖然避開了《無極》的虛假亂造,卻依然有討好市場心態(tài)下的不著邊際的生造痕跡。而《集結(jié)號》雖然同樣對原著小說進(jìn)行了改編并增加了虛構(gòu)的人物和情節(jié),但由于小說不為人知和影響面不大,改編沒有披質(zhì)疑。由此提示我們,對經(jīng)典題材的改編,是一項(xiàng)十分重要和難度很大的課題。劇本(包括改編)是電影的靈魂,是一部優(yōu)秀影片誕生的基石,編劇的肩膀堅(jiān)硬與否甚至直接關(guān)乎中國電影產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。雖然近期的大片還有著這樣那樣的不足或遺憾,但人文內(nèi)涵和電影元素、社會主流文化價值觀和商業(yè)類型影片的較完美結(jié)合,使時下大片在商業(yè)市場和藝術(shù)水準(zhǔn)的結(jié)合上找到了一個合適的基點(diǎn)。由此可以認(rèn)為,中國大片的藝術(shù)素質(zhì)和商業(yè)潛力已提升到了一個新的高度。漸入佳境,走向成熟。