摘 要:委婉語(yǔ)是一種用曲折委婉的方式表達(dá)說(shuō)話(huà)者思想的特殊語(yǔ)言形式,也是一種語(yǔ)言策略和交際技巧,在人際交往中起著不可忽視的作用。美國(guó)語(yǔ)言哲學(xué)家格賴(lài)斯的合作原則作為語(yǔ)用學(xué)的理論基石之一,是指導(dǎo)人們言語(yǔ)交際的原則之一。它可以很好地解釋話(huà)語(yǔ)的字面意義和實(shí)際意義的關(guān)系,這對(duì)于交際委婉語(yǔ)顯得尤為重要。但在實(shí)際交際中,委婉語(yǔ)出于避諱、文雅、掩飾等原因常常違反合作原則的量、質(zhì)、關(guān)系和方式準(zhǔn)則。因此,對(duì)委婉語(yǔ)和合作原則的關(guān)系的研究有助于促進(jìn)人們之間交際的順利進(jìn)行。
關(guān)鍵詞:委婉語(yǔ) 合作原則 語(yǔ)言策略
一、委婉語(yǔ)的起源及界定
(一)委婉語(yǔ)的起源
Taboo(塔布)即“禁忌”一詞,源于玻利尼西亞湯加語(yǔ),意為“需極端注意的事”。在遠(yuǎn)古的蠻荒時(shí)代,人們認(rèn)為語(yǔ)言和所指物之間是一種等同關(guān)系。這樣,語(yǔ)言就被賦予了一種它本身所沒(méi)有的、超自然的神力?!吧鐣?huì)成員以為語(yǔ)言本身能夠給人類(lèi)帶來(lái)幸?;?yàn)?zāi)難,以為語(yǔ)言是禍福的根源,誰(shuí)要得罪這個(gè)根源,誰(shuí)就受到加倍的懲罰;反之,誰(shuí)要討好這個(gè)根源,誰(shuí)就得到庇護(hù)和保佑?!?陳原,1983:337)。例如“死亡”是人們最忌諱的話(huà)題,當(dāng)人們不得不提及這一話(huà)題時(shí),常常借用迂回委婉的說(shuō)法,如“pass away,go to heaven”等。總之,人們迷信語(yǔ)言的魔力,導(dǎo)致了語(yǔ)言的禁忌,進(jìn)而導(dǎo)致了代替禁忌語(yǔ)的委婉語(yǔ)的產(chǎn)生。
(二)委婉語(yǔ)的界定
委婉語(yǔ)是指語(yǔ)言使用者考慮到社會(huì)變化、社會(huì)心理等因素,為了避免對(duì)聽(tīng)者或讀者造成傷害,避免聽(tīng)者或讀者感到難聽(tīng)、可怕、痛苦、不吉利或失禮,而在言語(yǔ)行為中使用的一些溫和的、令人感到愉快的、吉利的間接語(yǔ)言形式,以替代直接的、普通的甚至可能是粗俗的說(shuō)法。
陳原認(rèn)為,禁忌語(yǔ)的產(chǎn)生最初可能源于語(yǔ)言靈力崇拜(語(yǔ)言拜物教)。所謂靈力,是指事物或人所體現(xiàn)出的超自然的神秘力量。先民們認(rèn)為語(yǔ)言具有靈力,詞語(yǔ)等同于它們直接指稱(chēng)的事物,言語(yǔ)所提到的事物能給人帶來(lái)禍福。比如在《從百草園到三味書(shū)屋》中,作者從長(zhǎng)媽媽講的“美女蛇”故事中得出“倘有陌生的聲音叫你的名字,你萬(wàn)不可答應(yīng)他”的教訓(xùn)。再有,西方宗教中出現(xiàn)的一些咒語(yǔ)等都是很好的例證。這種崇拜促使人們采用一種間接的語(yǔ)言形式即委婉語(yǔ),來(lái)描述禁忌的內(nèi)容。語(yǔ)言是社會(huì)交往的一個(gè)重要載體,其功能隨著社會(huì)的發(fā)展而得到豐富,人們對(duì)語(yǔ)言靈力的敬畏產(chǎn)生了委婉語(yǔ),又由于對(duì)這種靈力的充分利用而極大地豐富了委婉語(yǔ),讓這朵語(yǔ)言的奇葩展現(xiàn)出了無(wú)窮的魅力。
二、委婉語(yǔ)的語(yǔ)用功能
(一)避諱功能
忌諱是委婉語(yǔ)產(chǎn)生的主要心理基礎(chǔ)。比如人們害怕說(shuō)“窮老病死”等詞語(yǔ),相關(guān)的委婉語(yǔ)也就應(yīng)用而生,把“窮人”稱(chēng)為“the disadvantage”或“the needy”,把“老人”叫作“the Senior Citizen”。近年來(lái),艾滋病廣泛流行,已成為人類(lèi)的一大棘手問(wèn)題,幾乎人人談之色變,于是使用委婉語(yǔ)“social disease”來(lái)指稱(chēng)它。
(二)文雅功能
通俗地說(shuō),委婉語(yǔ)的文雅功能就是指交際中的禮貌問(wèn)題,它力圖代替、掩飾、減弱一些禁忌語(yǔ)的直接和粗鄙。在一定的場(chǎng)合恰當(dāng)、得體地使用委婉語(yǔ)可以使一個(gè)人的談吐顯得文雅大方。在生活中,一個(gè)人如果滿(mǎn)口污言穢語(yǔ),就會(huì)被指責(zé)為沒(méi)禮貌、無(wú)教養(yǎng)。相反,一個(gè)人如果出言高雅,多用委婉語(yǔ),就會(huì)被認(rèn)為是彬彬有禮、有教養(yǎng)的人。
(三)掩飾功能
使用委婉語(yǔ)往往是出于良好的動(dòng)機(jī),在社會(huì)生活中也常常能達(dá)到良好的效果?!叭绻麤](méi)有委婉語(yǔ),世界的運(yùn)轉(zhuǎn)會(huì)因?yàn)槟Σ炼V?,人間將充滿(mǎn)仇恨?!蔽裾Z(yǔ)的使用的確在社會(huì)生活中起到了良好的作用,但是我們也看到了一些用委婉語(yǔ)掩蓋真相、混淆視聽(tīng)的實(shí)例。
三、委婉語(yǔ)與合作原則
1967年哲學(xué)家H.P.Grice提出,為了保證會(huì)話(huà)順利進(jìn)行,必須共同遵守一些基本的原則。于是他提出了合作原則(Cooperative Principle)。它由四條準(zhǔn)則構(gòu)成:(1)量的準(zhǔn)則(Quantity Maxim)a.所說(shuō)的話(huà)應(yīng)包含交談目的所需的信息。b.所說(shuō)的話(huà)不應(yīng)超出需要的信息。(2)質(zhì)的準(zhǔn)則(Quality Maxim)a.不要說(shuō)自知虛假的話(huà)。b.不要說(shuō)證據(jù)不足的話(huà)。(3)關(guān)系準(zhǔn)則(Related Maxim)要有關(guān)聯(lián),即要切題。會(huì)話(huà)所傳遞的信息還應(yīng)與特定的場(chǎng)合、特定的上下文以及特定的交際對(duì)象有關(guān)系。(4)方式準(zhǔn)則(Manner Maxim)a.避免晦澀。b.避免歧義。c.簡(jiǎn)明扼要。d.井井有條。會(huì)話(huà)合作原則常被用于分析語(yǔ)言的間接性。委婉語(yǔ)是一個(gè)比較復(fù)雜的語(yǔ)言現(xiàn)象,由于委婉語(yǔ)表面上違反一般會(huì)話(huà)合作原則的某些準(zhǔn)則,受話(huà)人必須從委婉語(yǔ)的隱含意義中領(lǐng)會(huì)其間接含意,推斷講話(huà)人委婉表達(dá)的真正意圖。
(一)違反量的準(zhǔn)則
委婉語(yǔ)以委婉禮貌代替了歧視與尷尬,讓聽(tīng)者揣摩體會(huì)語(yǔ)言背后微妙含蓄和善意的用意。因而它常用來(lái)表示對(duì)他人的尊重,減弱對(duì)他人的批評(píng),使刺激性的信息趨于寬泛,將對(duì)方的反感情緒降到最低限度。例如:
用餐者:“你們這兒有野鴨嗎?”
服務(wù)生:“沒(méi)有,先生,但我們可以抓只家鴨并激怒它,然后燒給你吃?!?/p>
在此,服務(wù)生只回答“沒(méi)有”就可以了,但他卻有意地多說(shuō)了一些話(huà)。顯然,他違反了量的準(zhǔn)則,但其委婉的回答卻在一定程度上產(chǎn)生了幽默效應(yīng),緩解了氣氛,給用餐者留下了很好的印象。另外,交際者也會(huì)為了一定的表達(dá)需要,使用委婉語(yǔ),提供少于所需的信息。
(二)違反質(zhì)的準(zhǔn)則
委婉語(yǔ)的動(dòng)聽(tīng)性使得它在使用過(guò)程中要違反質(zhì)的準(zhǔn)則,把不好的進(jìn)行美化。例如:“He is deaf.”(他是個(gè)聾子)被委婉地說(shuō)成“He is hard of hearing.”(他聽(tīng)力費(fèi)勁)。“他是個(gè)瘸子”被說(shuō)成“他腿腳不便”;某人偷了東西被委婉地說(shuō)成“He needs help in learning to respect the property right of others.”(他需要學(xué)會(huì)尊重他人的財(cái)產(chǎn)權(quán));飛機(jī)的三等艙被稱(chēng)為“business class”(商務(wù)艙)。
(三)違反關(guān)系準(zhǔn)則
委婉語(yǔ)的語(yǔ)言形式應(yīng)與所指物之間有一定的聯(lián)系,但由于種種原因,說(shuō)話(huà)人故意采用一些與談話(huà)無(wú)關(guān)的詞語(yǔ)或表達(dá)形式迂回地、間接地涉及談話(huà)。如:有位學(xué)生請(qǐng)教授為他寫(xiě)推薦信。為了不傷學(xué)生的自尊,又要反映他的真實(shí)情況,教授便委婉寫(xiě)道:“Mr.X's command of English is excellent and his attendance to my tutorials has been regular.”教授違反了關(guān)系原則,因?yàn)樗麤](méi)提該生的專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)情況和科研能力。讀信人會(huì)假設(shè)教授遵循了合作原則,他想傳達(dá)的信息正是信中沒(méi)說(shuō)的話(huà),即該生專(zhuān)業(yè)成績(jī)差,能力低。
(四)違反方式準(zhǔn)則
委婉語(yǔ)的間接性使得它在使用過(guò)程中要違反方式準(zhǔn)則,使表達(dá)變得模糊。從委婉語(yǔ)的定義我們知道委婉語(yǔ)實(shí)際上就是使用一種模糊的改變說(shuō)法的表達(dá)方式來(lái)代替直率地、確切地表達(dá)某種不愉快的實(shí)話(huà)。如政客將政治上的錯(cuò)誤說(shuō)成是“misspeaking”;“nuclear accidents”被稱(chēng)為“events”。
四、結(jié)語(yǔ)
委婉語(yǔ)是語(yǔ)言藝術(shù)中的一個(gè)強(qiáng)有力的工具,能夠在詞、句子或篇章的層面上為成功實(shí)現(xiàn)交際提供很大的幫助。作為一種語(yǔ)言策略和交際技巧,委婉語(yǔ)可以滿(mǎn)足特殊的社交需要,是一種用曲折委婉的方式表達(dá)說(shuō)話(huà)者思想的特殊語(yǔ)言表達(dá)方式和語(yǔ)言符號(hào),是人類(lèi)語(yǔ)言中的一種語(yǔ)言現(xiàn)象,也是人們社會(huì)交往中為謀求理想的交際效果而創(chuàng)造的一種特別的語(yǔ)言形式。委婉語(yǔ)在社會(huì)文化交流和各種語(yǔ)言現(xiàn)象中之所以能夠長(zhǎng)盛不衰,正是因?yàn)槠淠軌蜃屟哉Z(yǔ)行為者實(shí)現(xiàn)很多目的,從而在交際中有著非常廣泛的使用空間。委婉語(yǔ)作為一種特殊的語(yǔ)言現(xiàn)象,隨著語(yǔ)言的發(fā)展也必將得到不斷地發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]陳原.陳原語(yǔ)言學(xué)論著[M].沈陽(yáng):遼寧教育出版社,1998.
[2]陳原.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[M].上海:學(xué)林出版社,1983.
[3]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1989.
[4]何自然.語(yǔ)用學(xué)概論[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1998.
[5]何兆熊.新編語(yǔ)用學(xué)概要[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999.
[6]鄺永輝.禁忌語(yǔ)、委婉語(yǔ)性質(zhì)新探[J].韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007,(5).
[7]劉純豹.英語(yǔ)委婉語(yǔ)詞典[Z].北京:商務(wù)印書(shū)館,2002.
[8]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[Z].北京:商務(wù)印書(shū)館,1987.
(錢(qián)曉旭 遼寧錦州 渤海大學(xué)中文系 121000)