摘 要:現(xiàn)代漢語(yǔ)框式結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)表現(xiàn)在動(dòng)詞上則為框式動(dòng)詞,框式動(dòng)詞在句法上和語(yǔ)義上都有明顯的特點(diǎn)。在句法上,框式動(dòng)詞不能分配賓格,從而造成了其原有賓語(yǔ)移位,以求獲得格;語(yǔ)義上,框式動(dòng)詞則帶有明顯的話題化色彩??蚴絼?dòng)詞理論的提出有許多優(yōu)點(diǎn):首先,介詞同動(dòng)詞結(jié)合,構(gòu)成框式動(dòng)詞,簡(jiǎn)化了以介詞短語(yǔ)為基礎(chǔ)的被動(dòng)處理程序,這樣,就保證了介詞短語(yǔ)的位置,減少論證的麻煩;其次,框式動(dòng)詞結(jié)構(gòu)理論明確了框式內(nèi)的成分不能控制大代語(yǔ)PRO,簡(jiǎn)化了控制理論,減少了歧義。框式動(dòng)詞也引發(fā)了一些語(yǔ)言學(xué)理論上的問題,如現(xiàn)代漢語(yǔ)類型難以確定等。
關(guān)鍵詞:框式動(dòng)詞 格 主題化 被動(dòng) 控制 語(yǔ)序
一、何謂框式動(dòng)詞
現(xiàn)代漢語(yǔ)中有許多的“框式結(jié)構(gòu)”,如,介詞“在……上”“在……內(nèi)”“在……中”,比較副詞“比……得多”。在動(dòng)詞中我們也能發(fā)現(xiàn)這一現(xiàn)象。
(1)我打他。
(2)我把他打了。
(3)他被我打了。
(4)他讓我給打了。
以上四個(gè)句子的句型,既有SVO,又有SOV。如果我們用“框式結(jié)構(gòu)”看這幾個(gè)句子,會(huì)發(fā)現(xiàn)(2)、(3)、(4)的謂語(yǔ)分明是框式的。因?yàn)橹^語(yǔ)的陳述分別是從“把……”“被……”“讓……”開始的,由此而形成謂語(yǔ)“把……打”“被……打”“讓……給打”。既然把“從……起/以來(lái)”“像……似的/一般”“到……為止”“用……來(lái)”這樣的介詞結(jié)構(gòu)稱為框式介詞(劉丹青,2002),那么,不妨把以上“把……打”“被……打”“讓……給打”結(jié)構(gòu)稱為“框式動(dòng)詞”。諸如此類的動(dòng)詞還有很多,再如,“將……V”“給……V”“被……V”“叫……V”“為……所V”“任由……去V”等等。
二、框式動(dòng)詞的特點(diǎn)
框式動(dòng)詞不論是在句法上還是語(yǔ)義上都呈現(xiàn)出一系列的特點(diǎn)。
(一)句法上的特點(diǎn)
1.先看一個(gè)“把”字句。
(5)a.約翰把湯姆打了。
b.DS:[IP [NP約翰]I [VP[PP把[e]][ VP打了[NP湯姆]]]
c.SS:[IP [NP約翰]I [VP[PP把[NP湯姆] i [ VP打了[NP t]i]]
可以看出,這里的框式動(dòng)詞不能分配賓格(accusative)。如果能分配賓格,則NP無(wú)需移到介詞后以獲得旁格(oblique),因此說(shuō),由于框式動(dòng)詞不能分配格,而NP唯一可以移向并且獲得格的地方為框式動(dòng)詞內(nèi)部、介詞“把”字后,為尋求格,NP移到這一位置,從而獲得旁格。
2.再看一個(gè)“被”字句
(6)a.湯姆被打了。
b.DS:[IP [NP e]I [VP[PP被[e]][ VP打了[NP湯姆]]]
c.SS:[IP [NP湯姆]i I [VP[PP被[e ][ VP打了[NP t] i]]
上面已經(jīng)論述,框式動(dòng)詞不能分配格,所以,NP為尋求格,需要移到其他位置。這里有兩個(gè)空位可以選擇,即Spec,I和框式動(dòng)詞內(nèi)部的介詞后面。要知道,框式動(dòng)詞內(nèi)部接介詞的成分并不是必需的,而常常是一個(gè)不得已的過程,如上面“把”字句中的NP移到框式動(dòng)詞內(nèi)是為了尋找格。所以說(shuō),這里NP在尋找格的過程中,并非一定要移向框式動(dòng)詞內(nèi)部,而根據(jù)EPP(擴(kuò)展投射原則),即每個(gè)句子需有主語(yǔ),NP移向Spec,I成為首選。從而有句子例(6)c。
(7)湯姆被約翰打了。
例(6)中沒有邏輯主語(yǔ),即沒有動(dòng)作發(fā)出者,如果有,NP只能插入到剩下的空位,也就是框式動(dòng)詞中。這里用了“插入”一詞,是因?yàn)閯?dòng)作發(fā)出者并非句子的必要成分,動(dòng)詞“被打”缺少外置論元,即:
打:[+V; -N] (=V)
agent
被打:[+V; -N] (=V)
Oslash;
句中出現(xiàn)動(dòng)作的發(fā)出者,是話題化的需要使然(以下有論證)。根據(jù)經(jīng)濟(jì)原則,首先是句子內(nèi)部成分移動(dòng),即,“NP湯姆”移到主語(yǔ)位置,然后動(dòng)作發(fā)出者“約翰”插入,主語(yǔ)位置已經(jīng)被原來(lái)的賓語(yǔ)“湯姆”所占據(jù),約翰只能插入到框式動(dòng)詞內(nèi)部,從而得到句子例(7)。
(二)語(yǔ)義上的特點(diǎn)
框式動(dòng)詞在語(yǔ)義上也有著顯著的特點(diǎn)。例如:
(8) 我解決了問題。
(9) 問題,我解決了。
(10)我把問題解決了。
例(8)為正常語(yǔ)序。例(9)、(10)可視為變體。例(9)把賓語(yǔ)提到句首,為常見的話題化現(xiàn)象。例(10)則可視為另一類話題化。一般說(shuō)來(lái),語(yǔ)言中語(yǔ)序的改變能夠影響信息的傳達(dá),對(duì)于曲折語(yǔ)言來(lái)說(shuō)如此,對(duì)于現(xiàn)代漢語(yǔ)也不例外。例(9)把賓語(yǔ)前置,很明顯,該句信息的中心是“問題”;例(10)句中“問題”處在框架動(dòng)詞內(nèi)部,也為異類語(yǔ)序。人們讀到這類語(yǔ)序時(shí)不由得要注意到變體部分,同樣達(dá)到了話題化的效果。
英語(yǔ)中,話題化的程序是“移動(dòng)XP到句子最左端” (Ouhalla,1999:P64),名詞話題化的則移動(dòng)NP到句子最左端?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中NP的話題化有所不同,普通動(dòng)詞同樣使用前面的規(guī)則,如果遇上框式動(dòng)詞,則只能把NP移到框式動(dòng)詞內(nèi)部。這樣,現(xiàn)代漢語(yǔ)中名詞的話題化可表述為:當(dāng)句中有框式動(dòng)詞時(shí),NP移到框式動(dòng)詞內(nèi)部;當(dāng)句中無(wú)框式動(dòng)詞時(shí),NP移到句首。
三、框式動(dòng)詞結(jié)構(gòu)理論的優(yōu)點(diǎn)
框式動(dòng)詞結(jié)構(gòu)理論的提出,有許多優(yōu)點(diǎn),首先,它簡(jiǎn)化了以介詞短語(yǔ)為基礎(chǔ)的被動(dòng)處理程序,直接把介詞同動(dòng)詞結(jié)合,構(gòu)成框式動(dòng)詞,保證了介詞短語(yǔ)的位置,減少了論證的麻煩;其次,框式動(dòng)詞結(jié)構(gòu)明確了框式內(nèi)的成分不能控制大代語(yǔ)PRO,也簡(jiǎn)化了控制理論,減少了歧義。
(一)被動(dòng)句的構(gòu)成
現(xiàn)代漢語(yǔ)中的被動(dòng)式構(gòu)成,與其說(shuō)是介詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu),倒不如說(shuō)是一種動(dòng)詞框式結(jié)構(gòu)。例如:
他被人打了。
他叫人打了。
他讓人打了。
他讓人給打了。
可以看出,以上被動(dòng)式由介詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)所構(gòu)成。是不是介詞短語(yǔ)“被人”“叫人”“讓人”“讓人給”等單獨(dú)構(gòu)成被動(dòng)式?事實(shí)上,被動(dòng)式還涉及一個(gè)短語(yǔ)位置的問題,也就是說(shuō),現(xiàn)代漢語(yǔ)中,它必須出現(xiàn)在動(dòng)詞之前、結(jié)構(gòu)主語(yǔ)之后。下面的句子,由于介詞短語(yǔ)的位置問題,被排除了。
*他打了被人。
*他打被人了。
*被人他打了。
如此一來(lái),為闡明被動(dòng)句的構(gòu)成,我們不但要引入介詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu),還要論證這一結(jié)構(gòu)在被動(dòng)句中的位置問題。如果用“框式動(dòng)詞”的觀點(diǎn),把介詞“被”與“打”視為一體,構(gòu)成“被……打”表示被動(dòng),語(yǔ)法主語(yǔ)位于動(dòng)詞前,邏輯主語(yǔ)(即動(dòng)作發(fā)出者)必須位于框式內(nèi)。這樣,介詞的位置固定下來(lái),無(wú)需再考慮位置問題,就大大簡(jiǎn)化了被動(dòng)式構(gòu)成的復(fù)雜性,符合語(yǔ)言學(xué)中的“經(jīng)濟(jì)原則”。
(二)控制理論的簡(jiǎn)化
“控制”決定抽象的代名成分大代語(yǔ)PRO的指稱潛能。PRO如果是嵌套不定小句的主語(yǔ),在promise后面,就說(shuō)它受主要小句主語(yǔ)的控制,在persuade這樣的動(dòng)詞之后,就說(shuō)明它受該動(dòng)詞的賓語(yǔ)控制。例如:
a.Ii promise John PROi to go.
b.I persuade Johni PROi to go.
(Crystal,1999)
如果我們把promise稱為主語(yǔ)控制動(dòng)詞,把“persuade”稱為賓語(yǔ)控制動(dòng)詞。那么,動(dòng)詞ask既允許主語(yǔ)控制,又允許賓語(yǔ)控制。
c.The coach asked the players to leave
the coachi asked the playersj [PROi to leave]
the coachi asked the playersj [PROj to leave]
(Ouhalla,1999,P250)
現(xiàn)代漢語(yǔ)使用框式動(dòng)詞避開了這種繁瑣的控制理論,從而使之大大簡(jiǎn)化,對(duì)例句c的兩種解釋在現(xiàn)代漢語(yǔ)中可作如下表達(dá)。
教練i 請(qǐng)求隊(duì)員j [PROj離開]
教練i向隊(duì)員j請(qǐng)求[PROi離開]
也就是說(shuō),句子中如果有框式動(dòng)詞時(shí),那么框式內(nèi)的任何成分不控制大代語(yǔ)PRO。如此一來(lái),a與b在現(xiàn)代漢語(yǔ)中可表達(dá)為:
a'.我i向約翰j許諾[PROi去]
b'.我i說(shuō)服約翰j [PROj去]
可見,框式動(dòng)詞的應(yīng)用大大簡(jiǎn)化了控制理論,在語(yǔ)言中避免了許多歧義。
四、框式動(dòng)詞引發(fā)的一些問題
框式動(dòng)詞在方便理解的同時(shí),也給語(yǔ)言研究帶來(lái)一些新問題。習(xí)慣上,人們認(rèn)為現(xiàn)代漢語(yǔ)為SVO類型的語(yǔ)言,但現(xiàn)代漢語(yǔ)使用框式動(dòng)詞,使得許多句子的賓語(yǔ)提到了框式動(dòng)詞的內(nèi)部,使動(dòng)詞看上去處在句末位置,這一現(xiàn)象導(dǎo)致了學(xué)者們對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)類型為SOV的猜疑,再加上現(xiàn)代漢語(yǔ)中其他的一些語(yǔ)言事實(shí),確定現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)序類型很棘手。認(rèn)為現(xiàn)代漢語(yǔ)是SOV型語(yǔ)言依據(jù)的是Joseph H.Greenberg的研究成果。Joseph H.Greenberg通過對(duì)三十多種語(yǔ)言的抽樣語(yǔ)料歸納,在《某些主要跟語(yǔ)序有關(guān)的語(yǔ)法普遍現(xiàn)象》中將人類諸語(yǔ)言的基本語(yǔ)序類型作了分類。從邏輯分析出發(fā),他把絕大多數(shù)語(yǔ)言的語(yǔ)序整理歸納為6種可能出現(xiàn)的類型,即SOV、SVO、VSO、VOS、OVS、OSV,并提出了幾個(gè)參數(shù):
①VSO/Pr/NG/NA
②SVO/Pr/NG/NA
③SOV/Po/GN/AN
④SOV/Po/GN/NA
(Pr,前置的地位詞;Po,后置的地位詞;N,中心名詞;G,所有者;A,形容詞)
據(jù)此,戴浩一(Tai,1973)指出,現(xiàn)代漢語(yǔ)中的形容詞是在名詞前頭;中心詞在后邊?,F(xiàn)代漢語(yǔ)有后置詞(如“桌子上”),這些都是SOV的特征。Li,C.N(李納)等認(rèn)為,現(xiàn)代漢語(yǔ)用了大量的“把”字結(jié)構(gòu),OV中名詞有定和VO中名詞無(wú)定的區(qū)別已經(jīng)不甚嚴(yán)格,介詞詞組可能在動(dòng)詞之前,也可能在動(dòng)詞之后。
現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)序類型的歸屬問題,不是本文要討論的問題所在,在這里我們也無(wú)需遽下結(jié)論,但框式結(jié)構(gòu)引發(fā)的問題確實(shí)可見一斑。
參考文獻(xiàn):
[1]Chomsky,Noam..Lectures on Government and Binding[M].
Dordrecht: Foris Publications,1981.
[2]Crystal,David.A Dictionary of Linguistics and Phonetics[M].
Blackwell Publishers Ltd,1997.
[3]Dryer,Matthew S.The Greenbergian Word Order Correlations[J].
Language.,1992,(1).
[4]Huang,C.-T.James..Logical Relations in Chinese and the
Theory of Grammar[A].Ph.D.dissertation,MIT; revised edition published by Garland Publishers,New York,1998.
[5]Huang,C.-T.James.Wo pao de kuai and Chinese phrase
structure[J].Language,1988,(64).
[6]Ouhalla,Jamal.Introducing transformational Grammar: From
Principles and Parameters to Minimalism[M].Edward Arnold,1999.
[7]曹聰孫.語(yǔ)言類型學(xué)與現(xiàn)代漢語(yǔ)的SVO和SOV之爭(zhēng)[J].天津師大學(xué)報(bào)(社科版),1996,(2).
[8]劉丹青.漢語(yǔ)中的框式介詞[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2002,(4).
[9]王立第.論元結(jié)構(gòu)新論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2003.
[10]石毓智.論語(yǔ)言的基本語(yǔ)序?qū)ζ湔Z(yǔ)法系統(tǒng)的影響[J].外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)),2002,(1).
[11]徐烈炯.生成語(yǔ)法理論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1988.
(肖靜玲 廣西桂林 桂林理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 541004)