李定國
“三聚氰胺”怎么讀?——三聚氰(qíng)胺(àn)。身邊有不少人卻把三聚氰胺讀作了“三聚青安”。據(jù)某報記者在一所大學(xué)門口和街上詢問幾十個大學(xué)生和過往行人,問他們“三聚氰胺”怎么念,大部分人都念作“三聚青安”。
提到把三聚氰胺讀作“三聚青安”的例子,不由得想到醫(yī)藥用語也有一些容易誤讀的字例。下面列舉一些常用而容易讀錯的醫(yī)藥用字:
藥物:在化學(xué)藥品中,“氨”“胺”“銨”的發(fā)音是有區(qū)別的,如氨茶堿的“氨”發(fā)音為ān“安”;枸櫞酸鐵銨的“銨”則應(yīng)讀ǎn“俺”;而抗結(jié)核藥乙胺丁醇的“胺”則跟三聚氰胺一樣念作àn“暗”。降壓藥巰甲丙脯酸的“巰”念作qiú“求”,“脯”念作pú“譜”,而有些人把它念作“硫甲丙捕酸”。氯霉素的“氯”應(yīng)念lǜ“律”,有些人卻念作lù“錄”。有幾種中藥名也容易讀錯,如把白術(shù)錯念作báishù。白術(shù)的“術(shù)”本為“朮”發(fā)音為zhú“筑”,因此白術(shù)的正確讀音應(yīng)為báizhú(白筑)。大黃的“大”應(yīng)讀dài(代,大夫的“大”)而不念dà(大小的“大”),正確的讀音為dàihuáng(代黃)。阿膠的“阿”不發(fā)ā音而發(fā)音ē,正確的讀音為ējiāo。厚樸的正確讀音為hòupò(厚迫)而不讀hòupǔ(厚譜)。
解剖:不少解剖名稱容易被念錯,如顴骨的“顴”quán(權(quán))、髂骨的“髂”qià(?。㈦殴堑摹半拧?gōng(工)、踝骨的“踝” huái(懷),常常被人誤讀為“歡骨”、“客骨”、“宏骨”和“課骨”;賁門的“賁”bēn(奔)常錯念為“噴”而成了“噴門”。
癥狀:“便秘”不少人叫biànmì(秘書、秘方的“秘”),甚至醫(yī)護(hù)人員都叫biànmì,有一本介紹便秘的科普書籍的封面印作《便秘Biànmì》顯然是錯的。其實,正確的讀音為biànbì(便閉,乃因“秘”通“閉”,即大便閉塞之意。)咯血,本應(yīng)念“喀血”(kǎ血) ,很多人卻念“絡(luò)血”;“鼻衄”的“衄”應(yīng)念nǜ。手掌腳底的老繭的醫(yī)學(xué)名詞為“胼胝”,許多人誤讀為“并抵”,正確讀音應(yīng)該是 piánzhī(便支)?!鞍l(fā)紺”是常見癥狀,不少人把“紺”念作“嵌”,有的雖然讀作近似的音gān“甘”,但是仍然不準(zhǔn)確,發(fā)紺應(yīng)該讀者作fāgàn“發(fā)贛”。
疾病:有些疾病的病名容易被念錯,如癲癇本應(yīng)念diānxián“顛閑”,卻不少人念作“顛簡”。絳蟲病的“絳”應(yīng)讀tāo(滔),但常被誤讀為“條蟲病”。橈骨的“橈”與蟯蟲的“蟯”的讀音容易混淆,前者讀ráo(饒)后者讀náo(撓)。蛀牙的醫(yī)學(xué)名詞稱為“齲齒”,很多人念作“禹齒”,其正確讀音應(yīng)為qǔchǐ(取齒)。炭疽的“疽”應(yīng)讀jū(居),不少人讀作“祖”。當(dāng)年美國9·11事件中,就有放著炭疽桿菌的郵件,媒體紛紛報道,那時很多人便念“炭祖”。暴斃常稱作“猝死”,但是常被誤讀為zúsǐ“足死”,正確的讀音是cùsǐ“促死”。
診療:有些人把“分娩”讀作“分晚”,正確讀音為 fēnmiǎn。時下,“號(hào)脈”一詞的使用頻率甚高,不少人把醫(yī)生給病人看病時的切脈說成“號(hào)脈”。有些醫(yī)生給病人切脈也說是“號(hào)脈”;在媒體上經(jīng)??梢钥吹健敖o某某‘號(hào)脈”的標(biāo)題。其實,“號脈”一詞是“候脈”的訛讀,進(jìn)而因誤讀而至誤寫。