姜 濤 張紹杰
語(yǔ)言的使用維度
編者按:意義問(wèn)題是語(yǔ)言研究的核心問(wèn)題,在使用中研究意義則是語(yǔ)用學(xué)的標(biāo)志性特征。我們刊發(fā)姜濤、張紹杰等先生的三篇在語(yǔ)用學(xué)框架中探討意義的文章,分別涉及后格賴斯語(yǔ)用學(xué)意義模式化、詞義研究的參數(shù)化和意義模糊性的反詰。多維度研究語(yǔ)言是語(yǔ)言科學(xué)發(fā)展的潮流,現(xiàn)有問(wèn)題的再反思是學(xué)科發(fā)展的需要。
提 要:由于經(jīng)典格賴斯會(huì)話含義理論將交際內(nèi)容劃分為所言和所含,導(dǎo)致了后格賴斯語(yǔ)用學(xué)關(guān)于語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)用學(xué)的界面之爭(zhēng)。本文在系統(tǒng)闡述格賴斯對(duì)所言和所含的劃分及其缺陷的基礎(chǔ)上,著重分析后格賴斯語(yǔ)用學(xué)中5種意義劃分模式即卡斯頓模式、利卡納提模式、巴赫模式、列文森模式和雅茲寇爾特模式的區(qū)別,并指出各模式存在的問(wèn)題。
關(guān)鍵詞:經(jīng)典格賴斯會(huì)話含義理論; 所言; 所含; 后格賴斯語(yǔ)用學(xué)
中圖分類號(hào):H030 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-0100(2009)01-0077-5
Study on the Post-Gricean Pragmatic Models of Meaning Division
Jiang Tao Zhang Shao-jie
(Northeast Normal University, Changchun 130024, China;
Heilongjiang University, Harbin 150080, China)
The making of a clear-cut division between what is said and what is implicated in the classic Gricean theory of conversational implicature directly leads to the heated debates on the boundary or interface issues between semantics and pragmatics. This article discusses Grices division and its flaws and then presents the five models proposed by post-Gricean pragmatists who attempt to address the above issues, including Carstons Model, Recanatis Model, Bachs Model, Levinsons Model and Jaszczolts Model, and finally, it points out the problems about the five models in post-Gricean pragmatics.
Key words:classic Griceanconversational implicature theory; what is said; what is implicated; post-Gricean pragmatics
1 引言
格賴斯會(huì)話含義理論包括以下三方面內(nèi)容:第一,自然意義和非自然意義。格賴斯認(rèn)為自然意義是指話語(yǔ)自然地指稱某事,并直接反映事物的內(nèi)在特性;非自然意義指在具體的交際場(chǎng)合下,根據(jù)交際者的意圖,參照具體的交際環(huán)境得出的意義。格賴斯劃分所言和所含的基礎(chǔ)正是這種涉及說(shuō)話人交際意圖性的非自然意義。第二,所言和所含的定義。 格賴斯認(rèn)為所言作為規(guī)約意義不含有任何規(guī)約含義,是真值條件命題內(nèi)容,屬于語(yǔ)義學(xué)研究范疇,而所含是非真值條件命題內(nèi)容,需要經(jīng)過(guò)推導(dǎo)才能得出,屬于語(yǔ)用學(xué)研究范疇。然而,格賴斯對(duì)理解所言還提出一些必要的前提條件:“要想完全理解說(shuō)話者所言,人們還需知道゛.指示和指稱對(duì)象的確定;b.說(shuō)話的時(shí)間;c.話語(yǔ)或詞組在特殊情境中的意義”(Grice 1989:25)。也就是說(shuō),人們要理解所言,還必須確定指稱和索引成分、時(shí)態(tài)及消除歧義。第三,所含的種類。格賴斯將所含進(jìn)一步區(qū)分為規(guī)約含義和會(huì)話含義。規(guī)約含義是“非真值條件推論……只是規(guī)約性地附屬于特定的詞項(xiàng)或表達(dá)之上”(Levinson 1983:127)。而會(huì)話含義的推導(dǎo)是整個(gè)語(yǔ)境因素參與的結(jié)果,根據(jù)所需語(yǔ)境,會(huì)話含義又分為一般會(huì)話含義和特殊會(huì)話含義。一般會(huì)話含義是由某些語(yǔ)言表達(dá)的使用方式所通常引發(fā)的含義,它不需要特殊的語(yǔ)境便可推導(dǎo)出來(lái),而特殊會(huì)話含義要從具體的語(yǔ)境中推導(dǎo)出來(lái),相同的表達(dá)在不同的語(yǔ)境下會(huì)產(chǎn)生不同的含義。
本文在系統(tǒng)闡述格賴斯對(duì)所言和所含的劃分及其缺陷的基礎(chǔ)上,著重分析后格賴斯語(yǔ)用學(xué)5種意義劃分解釋模式的區(qū)別,并指出各模式仍存在的問(wèn)題。
2 意義劃分理論的缺陷
2.1 方法論問(wèn)題
格賴斯利用“修改了的奧克姆剪刀”(ModifiedOccams Razor)(Grice 1989:47),即字面意義除非必要不作多義解釋的原則,將所言和所含截然分開。所言是真值條件意義,屬于語(yǔ)義學(xué)范疇,而所含是非真值條件意義,由諸多語(yǔ)用因素決定,屬于語(yǔ)用學(xué)范疇。但是,這就導(dǎo)致了“格賴斯循環(huán)”問(wèn)題(Levinson 2000:165-197)。根據(jù)“普遍接受的觀點(diǎn)”,語(yǔ)義學(xué)優(yōu)先于語(yǔ)用學(xué):語(yǔ)義過(guò)程的輸出成為語(yǔ)用過(guò)程的輸入,例如,會(huì)話含義由所言推導(dǎo)得出。然而,該觀點(diǎn)的支持者同時(shí)承認(rèn)語(yǔ)用過(guò)程的輸出服務(wù)于語(yǔ)義過(guò)程的輸入,例如,消除歧義、指稱及索引成分的確定有時(shí)由語(yǔ)用過(guò)程引發(fā)。列文森把“格賴斯循環(huán)”看做“雞生蛋還是蛋生雞”一樣的矛盾。所以,“修改了的奧克姆剪刀”與“格賴斯循環(huán)”推導(dǎo)機(jī)制之間的矛盾引發(fā)了語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)用學(xué)的界面之爭(zhēng)。
2009年姜 濤 張紹杰 后格賴斯語(yǔ)用學(xué)意義劃分模式研究第1期
2.2 概念問(wèn)題
按照格賴斯的解釋,語(yǔ)義學(xué)與語(yǔ)用學(xué)區(qū)分的標(biāo)志之一是真值條件。Katz(1977)卻認(rèn)為區(qū)分語(yǔ)義學(xué)與語(yǔ)用學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)是規(guī)約性。沈家煊也指出:“劃分語(yǔ)用學(xué)和語(yǔ)義學(xué)的界限,現(xiàn)有兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn),一為真值條件,二為約定俗成?!保ㄉ蚣异?990:26) 根據(jù)以上兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn),格賴斯所定義的規(guī)約含義具有語(yǔ)義和語(yǔ)用雙重性質(zhì)。如果語(yǔ)義學(xué)被認(rèn)為是研究影響真值條件的意義方面,那么由于規(guī)約含義對(duì)真值條件毫無(wú)貢獻(xiàn),因此被歸為語(yǔ)用學(xué)研究范疇。根據(jù)Katz的觀點(diǎn),語(yǔ)用學(xué)研究的是非規(guī)約性的、并可取消的含義,規(guī)約含義又被拒之門外,理應(yīng)屬于語(yǔ)義學(xué)范疇。因此,格賴斯對(duì)規(guī)約含義的定義模糊了語(yǔ)義學(xué)與語(yǔ)用學(xué)的分界。
格賴斯認(rèn)為一般會(huì)話含義同特殊會(huì)話含義一樣是非規(guī)約含義。而在列文森看來(lái),一般會(huì)話含義既包含所言中真值條件內(nèi)容,也包含規(guī)約含義(非真值條件)內(nèi)容,既有規(guī)約意義的默認(rèn)性一面,也有會(huì)話含義的可取消性一面。因此,一般會(huì)話含義同屬于所言和所含兩個(gè)范疇。
由于格賴斯采用“修改了的奧克姆剪刀”原則在語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)用學(xué)之間劃出清晰的界限,同時(shí)又允許部分語(yǔ)用因素涉入真值條件內(nèi)容,而且使用規(guī)約含義和一般會(huì)話含義兩個(gè)模棱兩可的概念解釋所言中的非真值條件內(nèi)容,因而導(dǎo)致了后格賴斯語(yǔ)用學(xué)的界面之爭(zhēng)。
3 后格賴斯語(yǔ)用學(xué)的解釋模式
針對(duì)意義劃分理論的缺陷,后格賴斯語(yǔ)用學(xué)家提出了多種解釋模式。代表人物有卡斯頓、利卡納提、巴赫、列文森和雅茲寇爾特。
3.1 卡斯頓模式
卡斯頓(Carston)是關(guān)聯(lián)理論的代表人物。關(guān)聯(lián)理論區(qū)分了顯性含義(explicature)和隱性含義(implicature)兩個(gè)概念。卡斯頓指出:“所言表達(dá)的命題常常是不完整的,話語(yǔ)本身有時(shí)不能充分表達(dá)說(shuō)話人意義,即語(yǔ)義具有不確定性。”(Carston 2004:634) 也就是說(shuō),顯性含義的功能就是為了擴(kuò)充話語(yǔ)給出的不完整的邏輯形式,從而得出完整的命題內(nèi)容。正如黃衍的解釋,“顯性含義是對(duì)話語(yǔ)里不完整的概念表現(xiàn)或邏輯形式的一種推論性擴(kuò)展”(Huang 2007:219)。這種對(duì)邏輯形式的補(bǔ)全和豐富通過(guò)5種方式實(shí)現(xiàn):a.消除歧義,b.確定指稱(以上兩點(diǎn)與經(jīng)典格賴斯理論相同),c.飽和,d.自由擴(kuò)充,e.特殊概念構(gòu)成(Huang2007:189-194)。
飽和是將邏輯形式中的變量或空缺補(bǔ)充完整的一個(gè)語(yǔ)用過(guò)程。例如:
① a. Mary works very hard.[for what?]
b. Mary works very hard for being a good teacher.(Explicature)
自由擴(kuò)充與前者相比,不是基于語(yǔ)言本身的,而主要是語(yǔ)用的。例如:
② a. There is nothing to eat in the dining hall.
b. There is nothing (the speaker considers delicious) to eat in the dining hall.(Explicature)
句a作為邏輯形式是完整的,句b對(duì)句a的擴(kuò)充是語(yǔ)用層面的。
特殊概念構(gòu)成是對(duì)邏輯形式中詞匯概念的語(yǔ)用調(diào)整,這種調(diào)整或?qū)捇蛘驈?qiáng)或弱,要根據(jù)語(yǔ)境選擇合適的含義。例如:
③ a. John is depressed.
b. John is a little bit sad.(Explicature)
c. John is very sad. (Explicature)
d. John dont want to live any longer. (Explicature)
對(duì)于關(guān)聯(lián)理論者而言,隱性含義與顯性含義的不同之處,在于后者既包括解碼過(guò)程又包括語(yǔ)用推論,而前者只包括語(yǔ)用推論。但兩種含義的語(yǔ)用推論過(guò)程相同,對(duì)邏輯形式進(jìn)行初次語(yǔ)用推論得到顯性含義,然后再進(jìn)行進(jìn)一步的語(yǔ)用推論得到隱性含義。綜上所述,關(guān)聯(lián)理論者用顯性含義取代了所言,其實(shí)是在所言的基礎(chǔ)上進(jìn)行的語(yǔ)用推論。
3.2 利卡納提模式
利卡納提既不贊同將所言和所含孤立地劃分開,也不贊同關(guān)聯(lián)理論激進(jìn)的觀點(diǎn),無(wú)論顯性含義,還是隱性含義,都需經(jīng)語(yǔ)用推論得出。他沿用了所言這一術(shù)語(yǔ),但內(nèi)容不同:“從廣義上看,所言是由語(yǔ)用因素決定的,會(huì)話含義獨(dú)立于所言之外,并與之結(jié)合,除了會(huì)話含義,構(gòu)成所言的還有其他非規(guī)約的語(yǔ)用方面的話語(yǔ)意義”(Recanati 1989:98)。
利卡納提認(rèn)為,從句子意義到交際內(nèi)容確實(shí)經(jīng)過(guò)兩個(gè)語(yǔ)用過(guò)程:主要語(yǔ)用過(guò)程和次要語(yǔ)用過(guò)程。他所指的所言就是經(jīng)過(guò)主要語(yǔ)用過(guò)程加工得來(lái)的。與關(guān)聯(lián)理論不同的是,這兩個(gè)語(yǔ)用過(guò)程有本質(zhì)的區(qū)別:主要語(yǔ)用過(guò)程是潛意識(shí)的、自動(dòng)的,它不能被稱為語(yǔ)用推論,只不過(guò)是像意識(shí)一樣直接;而次要語(yǔ)用過(guò)程是有意識(shí)的語(yǔ)用推論過(guò)程,是所含的加工過(guò)程。主要語(yǔ)用過(guò)程主要通過(guò)三種方式實(shí)現(xiàn):a.飽和,b.自由擴(kuò)充(這兩種方式前面已經(jīng)提到),c.語(yǔ)義轉(zhuǎn)移。語(yǔ)義轉(zhuǎn)移既不是被擴(kuò)充,也不是被縮小,而是代表另外一個(gè)不同的概念,只要新舊兩個(gè)概念存在默認(rèn)的功能關(guān)系。例如:
④ Mao Dun is on the top shelf.
句④不是指“茅盾在書架上”,而是“茅盾所寫的書在書架上”。茅盾與其所寫的書之間存在所屬功能關(guān)系。
3.3 巴赫模式
巴赫認(rèn)為所言中沒有語(yǔ)用干涉,有些交際內(nèi)容既不屬于所言,也不屬于所含,它們處在所言與所含之外的中間意義層面,即隱型含義(impliciture),通過(guò)語(yǔ)用的補(bǔ)全和擴(kuò)展消除語(yǔ)義的不確定性。有兩種命題可以得出隱型含義:第一,有些句子表達(dá)不完整的命題,即命題基(propositional radicals),需要通過(guò)語(yǔ)用過(guò)程將其補(bǔ)充完整。例如:
⑤ a. Mary is ready.
b. Mary is ready for super.(Impliciture)
第二,有些句子表達(dá)了完整命題,但該命題不能滿足說(shuō)話人想要表達(dá)的意義,需要概念上的強(qiáng)化、弱化或具體化,這種命題叫做最簡(jiǎn)命題,需要通過(guò)擴(kuò)展這一語(yǔ)用過(guò)程將交際內(nèi)容充分表達(dá)出來(lái)。例如:
⑥ a. I have had breakfast.
b. I have had breakfast this morning.(Impliciture)
巴赫指出:“隱型含義高于所言,但又不同于所含,因?yàn)樗撬砸酝獾念~外命題,而隱型含義是由所言衍生而來(lái)?!保˙ach1994:273)作為中間意義層面,隱型含義與所言和所含的性質(zhì)都不完全相同,“隱型含義不能作為所言的構(gòu)成成分,因?yàn)樗鼙磺擅畹厝∠?;它也不能像?huì)話含義一樣被推導(dǎo)出來(lái),因?yàn)樗c真值條件相關(guān)”(Horn 2004:31)。
3.4 列文森模式
列文森發(fā)現(xiàn)了“格賴斯循環(huán)”問(wèn)題,因此他認(rèn)為應(yīng)將語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)用學(xué)看做兩個(gè)彼此交叉又相互聯(lián)系的學(xué)科。他保留了經(jīng)典格賴斯理論中所言的構(gòu)成,即真值條件內(nèi)容與先決條件之和,但他認(rèn)為在語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)用學(xué)之間存在一個(gè)意義層面,這種意義是對(duì)語(yǔ)言和世界重復(fù)使用和認(rèn)識(shí)的默認(rèn),基本等同于格賴斯理論中的一般會(huì)話含義,但有兩點(diǎn)不同。第一,這個(gè)層面既不完全屬于語(yǔ)義學(xué)范疇,也不完全屬于語(yǔ)用學(xué)范疇。列文森的三個(gè)意義層面是句子意義、話語(yǔ)類型意義和話語(yǔ)例型意義(utterance-token meaning)。“話語(yǔ)類型意義是優(yōu)先性解釋——默認(rèn)意義,它存在于話語(yǔ)的結(jié)構(gòu)中,由語(yǔ)言結(jié)構(gòu)所給定,不借助于特殊的語(yǔ)境?!保↙evinson 2000:1)它的推論過(guò)程受引發(fā)性原則 (Q-原則,I-原則,M-原則)制約。第二,格賴斯的語(yǔ)用推論是在整個(gè)命題語(yǔ)義加工之后進(jìn)行的,在根據(jù)會(huì)話準(zhǔn)則進(jìn)行推論之前,句法加工必須完成,得出句子的邏輯形式;而列文森的一般會(huì)話含義是局部的,即由觸發(fā)語(yǔ)直接產(chǎn)生的含義,隨著話語(yǔ)加工的繼續(xù),這個(gè)含義可以被取消。
3.5 雅茲寇爾特模式
雅茲寇爾特提出默認(rèn)語(yǔ)義學(xué)(defaultsemantics)(Jaszczolt 2005),她認(rèn)為話語(yǔ)意義加工過(guò)程包含4個(gè)因素:詞匯意義和句子結(jié)構(gòu)、語(yǔ)用推論、認(rèn)知默認(rèn)和社會(huì)文化默認(rèn),從而提出“并合表征模式”(merger representation model),認(rèn)為人類交際行為對(duì)意義的表達(dá)是整體表征的方式,4個(gè)決定因素平等地相互作用,任何因素都不能成為其他因素的輸入或輸出。她否定了人們通常持有的觀點(diǎn),即邏輯形式(所言)是基礎(chǔ),語(yǔ)用推論和默認(rèn)擴(kuò)充在此基礎(chǔ)上推斷說(shuō)話人意義。雅茲寇爾特認(rèn)為語(yǔ)義學(xué)與語(yǔ)用學(xué)不存在界面問(wèn)題,意義的表達(dá)體現(xiàn)語(yǔ)義和語(yǔ)用的并合作用,因此“并合表征模式”既包含語(yǔ)義成分,也包含語(yǔ)用成分;既包含有意識(shí)的推論,也包含無(wú)意識(shí)的默認(rèn)。
在默認(rèn)語(yǔ)義學(xué)中,對(duì)真值條件內(nèi)容加工得出的“并合表征”代替了經(jīng)典格賴斯理論的所言,其實(shí)是將所言與有意識(shí)的語(yǔ)用推論、認(rèn)知和社會(huì)文化默認(rèn)進(jìn)行融合,而所含是在真值條件“并合表征”的基礎(chǔ)上,第二次與有意識(shí)的語(yǔ)用推論和社會(huì)文化默認(rèn)融合。
4 解釋模式存在的問(wèn)題
5種解釋模式從不同角度闡述著同一個(gè)問(wèn)題:所言(真值條件內(nèi)容)中有語(yǔ)用因素的作用。它們對(duì)經(jīng)典格賴斯理論作出了補(bǔ)充和修改,但同時(shí)也存在問(wèn)題。
4.1 語(yǔ)用含義與所含的區(qū)分問(wèn)題
語(yǔ)用含義分別指解釋模式中的顯性含義、語(yǔ)用擴(kuò)充含義和隱型含義。為了證明區(qū)別的存在,利卡納提提出了可利用原則和范圍原則。利卡納提認(rèn)為“所言一定會(huì)被會(huì)話的參與者直覺上感知”(Recanati 2004:20),也就是說(shuō),所言的擴(kuò)充對(duì)于說(shuō)話人和聽話人來(lái)說(shuō)是有意識(shí)地存在的。但許多學(xué)者證明利卡納提所說(shuō)的這種直覺在很多情況下是靠不住的。列文森指出,“如果在法庭盤問(wèn)這種不存在合作性的環(huán)境下,那些靠直覺推斷應(yīng)是說(shuō)話人承認(rèn)的內(nèi)容還要一一被問(wèn)詢”(Levinson 2000:197)。所以,對(duì)所言的直覺判斷要依靠談話的模式,正如巴赫所說(shuō):“判斷要依靠人們?nèi)绾我l(fā)直覺”(Bach 1994:137-138)。
范圍原則是指會(huì)話含義不能歸屬于否定、條件句中邏輯功能詞(logical operator)的范圍之內(nèi)。
⑦ a. John doesnt have three children.
b. John doesnt have three children, but he has two.
c. John doesnt have three children, but he has four.
根據(jù)荷恩“以量準(zhǔn)則為基礎(chǔ)的級(jí)差含義”(Horn 2004:9)的否定原則,句c是句a的會(huì)話含義,同時(shí)句c同句b一樣,屬于否定邏輯功能詞范圍內(nèi),這就產(chǎn)生了矛盾。因此利卡納提的解釋存在適用性問(wèn)題,關(guān)聯(lián)理論中顯性含義與隱性含義之間,巴赫的隱型含義與隱性含義之間也存在該問(wèn)題。
4.2 會(huì)話含義的特征問(wèn)題
列文森提出會(huì)話含義的4個(gè)特征:可取消性、不可分離性、可推導(dǎo)性和非規(guī)約性(Levinson 1983:114-118)。列文森指出這4個(gè)特征是會(huì)話含義的充分必要條件,而利卡納提的所言與會(huì)話含義的特征相同。如果利卡納提的理論正確,那么會(huì)話含義的特征便應(yīng)重新定義了。因此,列文森模式與利卡納提模式在會(huì)話含義的特征問(wèn)題上存在爭(zhēng)議。
4.3 意義層面的數(shù)量問(wèn)題
巴赫和列文森都提出了意義的第三個(gè)層面:隱型含義和類型意義。這種提法有悖于格賴斯的初衷。提出“修改了的奧克姆剪刀”原則,是為了提高話語(yǔ)理解的有效性,將不必要的意義剪掉,而在語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)用學(xué)中間提出一個(gè)額外的意義層面,無(wú)疑會(huì)增加話語(yǔ)理解的負(fù)擔(dān)。因此,雅茲寇爾特提出“意義層次節(jié)約原則”(Jaszczolt 2005:14),即意義層次除非必要不作多層解釋。因此,在5種解釋模式中,對(duì)意義層面的數(shù)量存在爭(zhēng)議。
4.4 一般會(huì)話含義的引發(fā)和推導(dǎo)問(wèn)題
列文森的一般會(huì)話含義與經(jīng)典格賴斯理論中的一般會(huì)話含義的主要區(qū)別是命題前局部引發(fā)還是命題后推導(dǎo),但這種局部引發(fā)有時(shí)會(huì)給話語(yǔ)理解帶來(lái)麻煩,因?yàn)橐粋€(gè)句子中幾乎每個(gè)詞都會(huì)在觸發(fā)的同時(shí)產(chǎn)生含義,那么在繼續(xù)加工中,必須將之前產(chǎn)生的大量含義逐一取消,就像雅茲寇爾特指出的,“在話語(yǔ)意義理論中,我們所需要的不僅是對(duì)那些更顯著,更普通的解釋保留直覺,同時(shí)還要避免那些消除率高的意義擴(kuò)充”(Jaszczolt 2008:24)。
4.5 真值條件內(nèi)容和所含加工過(guò)程的分界點(diǎn)問(wèn)題
在關(guān)聯(lián)理論中,顯性含義和隱性含義都需要有意識(shí)的語(yǔ)用推論,該理論提出了兩個(gè)過(guò)程的分界點(diǎn),即當(dāng)達(dá)到最佳關(guān)聯(lián)的時(shí)候,顯性含義推論停止,隱性含義推論開始,并且提出了功能獨(dú)立原則,即“隱性含義在邏輯上必須獨(dú)立于話語(yǔ)所表達(dá)的顯性含義,既不能蘊(yùn)含顯性含義,也不能被顯性含義所蘊(yùn)含”(Carston 1988:168)。 也就是說(shuō),隱性含義要有不同于顯性含義的邏輯形式。雅茲寇爾特也將話語(yǔ)理解分為兩個(gè)階段:真值條件內(nèi)容加工和所含加工。兩個(gè)過(guò)程中都包含有意識(shí)的語(yǔ)用推論和社會(huì)文化默認(rèn),但卻沒有對(duì)兩個(gè)過(guò)程很好的界定,兩個(gè)過(guò)程中的語(yǔ)用推論和社會(huì)文化默認(rèn)難以區(qū)分。因此,對(duì)于真值條件內(nèi)容和所含加工過(guò)程的分界點(diǎn)存在爭(zhēng)議。
4.6 所言語(yǔ)用加工過(guò)程中的意識(shí)問(wèn)題
關(guān)聯(lián)理論者和雅茲寇爾特認(rèn)為所言部分的語(yǔ)用過(guò)程與所含部分的相同,都是有意識(shí)的推論,而利卡納提認(rèn)為所言中確實(shí)包含語(yǔ)用因素,但卻像直覺一樣,潛意識(shí)地作用于說(shuō)話人,而所含部分是由有意識(shí)的語(yǔ)用推論推導(dǎo)得出,所以所言語(yǔ)用加工過(guò)程中的意識(shí)問(wèn)題,也是一個(gè)爭(zhēng)論的焦點(diǎn)。
5 結(jié)論
后格賴斯語(yǔ)用學(xué)的5種解釋模式在很大程度上解決了經(jīng)典格賴斯理論中存在的方法論和概念上的問(wèn)題,對(duì)所言/所含界面進(jìn)行重新定義,大大推動(dòng)了語(yǔ)義學(xué)/語(yǔ)用學(xué)界面問(wèn)題的研究,但本文所提出的6個(gè)問(wèn)題尚未得到解決。應(yīng)該指出的是,后格賴斯語(yǔ)用學(xué)有兩大陣營(yíng):語(yǔ)境論和最簡(jiǎn)論,本文主要從語(yǔ)境論的觀點(diǎn)來(lái)探討所言/所含的界面問(wèn)題,還有許多最簡(jiǎn)論的支持者(Stanley and Szabo 2000, Berg 2002, Borg 2004, Cappelen and Lepore 2005, King and Stanley 2005)持相反的觀點(diǎn)。無(wú)論如何,關(guān)于所言和所含的劃分確實(shí)存在激烈的論戰(zhàn),究竟哪種模式更具合理性,仍有待于驗(yàn)證。
參考文獻(xiàn)
沈家煊. 語(yǔ)用學(xué)和語(yǔ)義學(xué)的分界[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究, 1990(2).
Bach, Kent. Conversational Impliciture[J]. Mind and Language, 1994(9).
Bach, Kent. Semantic Slack: What Is Said and More[A]. In Tsohatzidis, S. (ed.). Foundations of speech act theory: philosophical and linguistic perspectives[C]. London: Routledge, 1994.
Carston, Robyn. Implicature, Explicature, and Truth-theoretic Semantics[A]. In Kempson, R. (ed.). Mental Representations[C]. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.
Carston, Robyn. Relevance Theory and the Saying/Implicating Distinction[A]. In Horn, L. R. And Ward, G. (eds.).The handbook of pragmatics[C]. Oxford: Blackwell, 2004 .
Grice, H. Paul. Studies in the Way of Words[M]. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1989.
Horn, Laurence, R. Implicature[Z]. http://www.yale.edu/linguist/faculty/doc/horn04_implic.pdf, 2004.
Huang, Yan. Pragmatics[M]. Oxford: Oxford University Press, 2007.
Jaszczolt, K. M. Default Semantics: Foundations of a Compositional Theory of Acts of Communication[M]. Oxford: Oxford University Press, 2005.
Jaszczolt, K. M. Semantics and Pragmatics: The Boundary Issue[A]. Forthcoming. In K. von Heusinger, P. Portner and C. Maienborn (eds.). Semantics: An International Handbook of Natural Language Meaning[C]. Berlin: Mouton de Gruyter, 2008.
Levinson, Stephen, C. Pragmatics[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.
Levinson, Stephen, C.Presumptive Meanings: The Theory of Generalized Conversational Implicature[M]. Cambridge, MA: MIT Press, 2000.
Recanati, Francois. The Pragmatics of What Is Said[J]. Mind and Language, 1989(4).
Recanati, Francois. Literal Meaning[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
Recanati, Francois. “What Is Said” and the Semantics/Pragmatics Distinction[A]. In Bianchi, C. (ed.). The Semantics/Pragmatics Distinction[C]. Stanford:CSLI, 2005.
收稿日期:2008-05-20
【責(zé)任編輯 李洪儒】