嘉賓:香港商務(wù)印書館董事總經(jīng)理 陸國燊博士
英國劍橋大學(xué)出版社行政總裁潘仕勛
英國劍橋大學(xué)出版社亞太總裁包睿思
主持:香港中文大學(xué)工商管理碩士課程總監(jiān)陳志輝教授
陳志輝:為什么要做出版,對社會有什么重要意義?
潘仕勛:在數(shù)百年前的英國,只有皇家出版書籍,為的是控制知識流傳。但隨著印刷科技更新,出版變得較容易,民間對智慧的需求也在增加。而信息的質(zhì)量有好有壞,為確保出版內(nèi)容質(zhì)量,所以當時需要一個出版社去核定書籍內(nèi)容然后出版,劍橋大學(xué)出版社有幸承擔了這一重任。出版社一直受大學(xué)贊助,專注高質(zhì)量的學(xué)術(shù)出版,同時也不忘緊隨時代轉(zhuǎn)變,以創(chuàng)新的印刷技術(shù)出版書籍。
陳志輝:劍橋大學(xué)社的業(yè)務(wù)由英國拓展至亞太區(qū),如何保證出版質(zhì)量?
包睿思:每本計劃出版的書籍大綱,出版社都會寄給兩個有關(guān)的學(xué)術(shù)權(quán)威機構(gòu)尋求意見,然后再由18人的專家委員會審題。出版過程可以很長,迄今最高紀錄29年,是一本冰島語言學(xué)研究的著作。我們以傳播知識為理念、改變?nèi)说纳凶院?這也是吸引我加入劍橋的原因。
陳志輝:商務(wù)印書館沒有劍橋社那樣強大的“后臺”,其出版理念何在?
陸國燊:商務(wù)成立于1897年,初期主要是為外國學(xué)成歸來的學(xué)者發(fā)表作品。在日治時期,日軍占領(lǐng)上海時,香港分館為內(nèi)地提供出版物,與內(nèi)地關(guān)系密切,一直為中資公司。上世紀80年代經(jīng)歷結(jié)構(gòu)重組,在財政和管理上獨立運作,自設(shè)編輯部,著重于語言書籍出版。如今,香港商務(wù)為聯(lián)合出版集團成員,在香港注冊。雖然與北京和臺北商務(wù)獨立經(jīng)營,但仍有頻繁合作。現(xiàn)主要有三部分:書籍出版、教科書出版及零售業(yè)務(wù)。
陳志輝:商務(wù)與劍橋合作的緣由?
陸國燊:我非常欣賞劍橋社護衛(wèi)學(xué)術(shù)出版的精神。商務(wù)的編輯發(fā)現(xiàn)劍橋優(yōu)秀的英語教材只有英文版,價錢較高,難以打入香港市場,故建議合資出版,以商務(wù)優(yōu)秀的本地人力及網(wǎng)絡(luò)進行推廣。
陳志輝:劍橋為何與商務(wù)合作?
潘仕勛:我和Chris(包)曾在香港生活多年,知道商務(wù)是一間非商業(yè)出版機構(gòu),理念與劍橋相近。加上商務(wù)對本地語言出版市場的了解、書店網(wǎng)絡(luò),是理想合作伙伴。了解到不同的地區(qū)有不同的文化,我們必須與當?shù)厝撕献?才能順利發(fā)展。這情況不只在香港,還有日本、沙特阿拉伯等地。
陳志輝:兩家出版社已有悠久歷史,有何生存之道?
潘仕勛:起初劍橋大學(xué)社的財務(wù)并不健康,大部分收入靠大學(xué)及私人贊助,甚至曾接近破產(chǎn),資金流動出現(xiàn)問題,這主要原因是大家不懂得如何投資。幸好員工們都知道需要改變,愿意配合變革,轉(zhuǎn)換公司文化理念,才將出版社的頹勢扭轉(zhuǎn)。
陸國燊:出版物與其他產(chǎn)品不同,產(chǎn)品周期很長,生產(chǎn)時間也長。要生存就要做好庫存控制,建立良好的營銷品牌,將投資用于好的書籍上。
陳志輝:如何在文化出版和商業(yè)上取得平衡?
潘仕勛:這就如走綱絲,出版人要有敏銳的市場觸覺。在緊守理念之余,背后也必須以生意維持。
陸國燊:要訓(xùn)練員工,除了必須了解產(chǎn)品外,也要重視與顧客關(guān)系及傳媒關(guān)系。
精彩問答
問題一:在倫敦,許多人手上都拿著一本書閱讀,香港卻只是報章雜志、電子產(chǎn)品,你怎樣看兩地的閱讀風(fēng)氣?
包睿思:英國人閱讀是為娛樂、學(xué)習(xí),另一個原因是他們不太懂計算機,還沒充分使用電子產(chǎn)品,香港讀者對電子產(chǎn)品很熟悉,這也是我欣賞亞洲人的其中一個原因。
潘仕勛:英國的確有很多著名作家,有濃厚的文學(xué)歷史背景,所以閱讀是一個氣侯。
陸國燊:有數(shù)據(jù)顯示,大陸與臺灣的讀者平均一年讀3.5本書,美國是5本。雖然香港未有資料,但在重視學(xué)位資歷的社會,閱讀是比較遜色的,因它不像課程學(xué)習(xí),沒有實質(zhì)的學(xué)歷認可。
問題二:臺灣出版了許多翻譯書,外國出版社是否有興趣翻譯五千年的中國文化?
潘仕勛:翻譯是一個問題,銷售是一個問題,作者知名度也是一個問題,在我來中國時,有業(yè)者也跟我商量如何出版好的中文書籍,他們也愿全力支持。
陸國燊:孔子學(xué)院在世界許多角落舉辦中文學(xué)習(xí)班,在書籍方面,《狼圖騰》、《于丹<論語>心得》也已經(jīng)或即將出版英文版,畢竟這需要時間來發(fā)展。
問題三:如何利用電子平臺?
包睿思:讀者未必想購買整部著作,對于這一點,網(wǎng)上出版的版權(quán)費應(yīng)如何收取,是個大挑戰(zhàn)。另外,電子平臺也是一個很好的宣傳渠道。
潘仕勛:電子平臺也提供了免費的銷售渠道。我們有36000種書目,出版了一些絕版書。我們6年前開始將他們變成網(wǎng)絡(luò)版,這些長銷產(chǎn)品的收入約占公司全年收入的4%。
(根據(jù)香港中文大學(xué)工商管理學(xué)院EMBA論壇整理)