以象形文字為其藝術(shù)語言的中國文學(xué),與電視藝術(shù)有著內(nèi)在的相通之處,電視藝術(shù)能否具有雋永的韻味、精美的形式以及吸引人心的魅力,在相當(dāng)大的程度上是要依靠于文學(xué)的。文學(xué)是以語言文字為工具形象化地反映客觀現(xiàn)實(shí)的藝術(shù),包括小說、散文、詩歌、戲劇等,而小說更是文學(xué)的“大戶”,是一種敘事性的文學(xué)體裁,通過人物的塑造和情節(jié)、環(huán)境的描述來概括地表現(xiàn)社會(huì)生活的矛盾。正因?yàn)樗哂械倪@種特性和價(jià)值,因此許多的時(shí)候也就成為戲劇、電影和電視劇改編創(chuàng)作的文學(xué)母本。
一、電視藝術(shù)與文學(xué)的聯(lián)姻式滲透
電視劇是電視藝術(shù)中最重要的一種表現(xiàn)形態(tài),談及的文學(xué)性對(duì)于電視藝術(shù)的意義,主要就是文學(xué)性對(duì)于電視劇藝術(shù)的意義。從劇本的文學(xué)創(chuàng)作開始,就決定了電視劇接受文學(xué)滋養(yǎng)的先天性,各種文學(xué)手法的借鑒也是電視劇從文學(xué)中吸取營養(yǎng)的主要方式,然而更為重要的是一種文學(xué)傳統(tǒng)、文學(xué)精神的傳承,這才是電視劇最應(yīng)該感恩于文學(xué)和文學(xué)性的地方。文學(xué)作為所有藝術(shù)形式中最大容量和最高智慧的藝術(shù)形式,它的超越性的精神氣質(zhì)融入電視劇的血脈,將是文學(xué)性對(duì)于電視劇藝術(shù)的最大意義。
電視藝術(shù)和文學(xué),雖屬于兩種不同的藝術(shù)形式,它們的外在特征、內(nèi)在品質(zhì)、表現(xiàn)媒介以及接受方式也有著很大區(qū)別,但是,作為文藝大家族中的兩個(gè)相近門類,它們?cè)趧?chuàng)作方法、審美形態(tài)和藝術(shù)趣味上又存在著很多的共同性。許多優(yōu)秀的電視劇都是從優(yōu)秀的文學(xué)作品改編而來的,許多優(yōu)秀的編劇也都有過從事文學(xué)創(chuàng)作的經(jīng)歷,甚至其中有不少編劇本身就是文學(xué)作品原著的作者。正是內(nèi)在的共同的文學(xué)性訴求將電視和文學(xué)兩者緊密地聯(lián)系在一起。如果說電視藝術(shù)從文學(xué)中汲取了養(yǎng)分,而文學(xué)對(duì)電視的再度青睞卻包含了更多的文化底蘊(yùn)。
電視成為文學(xué)藝術(shù)的一種傳播和接受手段,文學(xué)這一概念也隨著藝術(shù)傳播媒介形式的更新而不斷發(fā)生著變化。文學(xué)是一切電視劇目創(chuàng)作的基礎(chǔ),電視離不開文學(xué)性。電視屏幕上出現(xiàn)最多的電視文學(xué)形式還是諸多經(jīng)過改編的影視劇,越來越多的文學(xué)作品被搬上熒屏,變得膾炙人口,曾經(jīng)內(nèi)斂含蓄的文學(xué)內(nèi)涵也越來越讓人“明察秋毫”和“一目了然”。從文學(xué)作品到電視文學(xué),就其傳播手段來說,這是從閱讀“文學(xué)作品”到觀賞“電視文學(xué)”,也是人類社會(huì)發(fā)展的必然趨勢。電視文學(xué)是大力普及文學(xué),進(jìn)一步發(fā)揮其社會(huì)功效的最好方式和途徑。
二、電視劇改編與文學(xué)創(chuàng)作之間的區(qū)別
小說作為一種文學(xué)藝術(shù)體裁,與電視劇劇本這種為表演和拍攝工作服務(wù)的文字工具自然存在著諸多差異,電視劇改編與小說創(chuàng)作這二者的表現(xiàn)手法是截然不同的,其一,小說表現(xiàn)手法以敘述為主,電視劇本表現(xiàn)手法以對(duì)白為主 ,這是小說和電視文學(xué)劇本寫作的最大也是最根本的區(qū)別。寫小說,自然離不開刻畫人物、講述故事、描寫人物肖像和心理、描繪社會(huì)和自然環(huán)境、交代相關(guān)人物和歷史背景等等,表現(xiàn)手法是以敘述為主;寫電視文學(xué)劇本,同樣也要刻畫人物、講述故事、剖析人物心理,但表現(xiàn)手法恰恰不能使用敘述,而是以人物對(duì)白為主。
其二,小說作為敘述性文體,自然要以敘述為主,但并不是涵蓋所有的小說,有些刻意追求的小說除外。改編電視文學(xué)劇本,除了少量的旁白,小說式的敘述幾乎一丁點(diǎn)兒也用不上了。如果將小說改編成供拍攝用的電視文學(xué)劇本,必須要把小說通過敘述表現(xiàn)的故事情節(jié)和人物心理活動(dòng),想辦法變?yōu)槿宋飳?duì)白。
其三,小說表現(xiàn)手法以敘述為主,電視文學(xué)劇本表現(xiàn)手法以人物對(duì)白為主,是兩種文體所決定的。作者在面對(duì)兩種文體時(shí),創(chuàng)作的思維狀態(tài)和微妙感覺也完全不一樣。寫小說時(shí),感覺似乎自己在與自己心靈交流,作者猶如當(dāng)事者;而改編電視文學(xué)劇本時(shí),感覺似乎劇中人物與人物直面對(duì)話,作者仿佛是旁觀者。
再者,小說塑造人物可以調(diào)動(dòng)一切手段,劇本塑造人物只有靠臺(tái)詞和動(dòng)作。寫小說塑造人物、刻畫人物性格可以調(diào)動(dòng)敘述、白描、對(duì)話、動(dòng)作、心理描寫、肖像描寫等一切文學(xué)手段,隨心所欲,十八般武藝盡顯神通;而改編劇本,在塑造人物、刻畫人物性格上只有臺(tái)詞和動(dòng)作這兩種外化的基本手段,同時(shí)還得要肩負(fù)推動(dòng)情節(jié)、講述故事,甚至搭建結(jié)構(gòu)的重任。小說塑造的人物形象最終根植于讀者心中,一百個(gè)人心中可能有一百個(gè)林黛玉,一千個(gè)人心中可能有一千個(gè)賈寶玉。電視劇就不一樣了,劇本塑造的人物形象通過演員二度創(chuàng)作,最終活生生地映入觀眾的眼睛,一百個(gè)人眼里往往只有一個(gè)林黛玉,一千個(gè)人眼里往往只有一個(gè)賈寶玉。
最后是人物關(guān)系問題,小說中人物關(guān)系可以不大講究,而劇本里人物關(guān)系遵循三角鐵律,電視文學(xué)劇本要求戲劇沖突,這是這種文體唯一的價(jià)值取向。電視文學(xué)劇本應(yīng)歸屬于戲劇,戲劇必須要有戲劇沖突,而生成戲劇沖突的土壤和點(diǎn)燃炸藥包的導(dǎo)火索,很大程度上依賴和仰仗于人物關(guān)系。
三、文學(xué)名著與電視劇的改編
將文學(xué)名著改編成電視劇,不僅是將以文字作為表意符號(hào)的文學(xué)作品,變成以聲音和圖像為表現(xiàn)手段的電視作品,而且應(yīng)看到兩者間的不同。文學(xué)靠語言的魅力,可以調(diào)動(dòng)起人們豐富的想象,而電視劇不可能將文字所描述的全部細(xì)節(jié),特別是細(xì)膩的心理描寫和評(píng)論性語言盡數(shù)變成屏幕上的圖像,但是它可以發(fā)揮自身的優(yōu)勢,盡現(xiàn)動(dòng)態(tài)的形象體系。文學(xué)名著的改編能夠提升電視劇的文學(xué)基礎(chǔ)和文化內(nèi)涵。
改編自名著的電視劇本身具有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢,如名著的高超的藝術(shù)價(jià)值和魅力,可有效地保障電視劇的質(zhì)量。名著的普及效應(yīng)和人們對(duì)改編效果的心理期待,可明顯地增強(qiáng)其傳播作用。這都是提高收視率的重要前提。
我國電視劇只有短短20多年的發(fā)展歷史,它的生長和發(fā)展更多地依賴于改編其他藝術(shù)門類的作品。中國是文學(xué)大國,有豐富的文學(xué)資源可以利用,從《紅樓夢》《水滸傳》《三國演義》《西游記》到《聊齋志異》和“三言兩拍”中的故事,都可以在屏幕上找到它們的身影?,F(xiàn)當(dāng)代文學(xué)中的名著也是電視劇改編者熱衷的題材。
要想將文學(xué)名著改編成優(yōu)秀的電視劇,首先要在劇本上下功夫。編劇要有深厚的文字功底和扎實(shí)的藝術(shù)底蘊(yùn),深刻挖掘原著的內(nèi)涵,忠實(shí)自己對(duì)原著的認(rèn)識(shí)和理解,不為利益驅(qū)使。其次,導(dǎo)演、演員等主創(chuàng)人員也要有較高的文化素養(yǎng),更好地把握劇本的角色。最后加上嚴(yán)肅的拍攝和后期制作,才能拍出好的作品,三者缺一不可。
對(duì)文學(xué)名著改編電視劇的關(guān)注,不僅僅是理論上的一個(gè)起點(diǎn),也是藝術(shù)創(chuàng)作實(shí)踐中的一個(gè)起點(diǎn),對(duì)這一問題的重視再一次確認(rèn)了文學(xué)作為藝術(shù)母體的特殊位置和重要作用。文學(xué),作為營養(yǎng)藝術(shù)的大樹,作為催生藝術(shù)新芽的沃土,將為新生的一切藝術(shù)媒體提供著不竭的源頭活水。
四、夯實(shí)電視劇的文學(xué)基礎(chǔ)
近幾年來,中國電視劇空前繁榮,它已經(jīng)成為當(dāng)今社會(huì)影響最廣泛,受眾最巨大的一種文化樣式。然而,我們也不無憂慮地發(fā)現(xiàn),大量充斥熒屏的,卻是一些觀眾“不愛看”和“不好看”的非審美化的電視劇,其藝術(shù)含量與文化內(nèi)涵少之又少,這說明中國電視劇整體水平有待進(jìn)一步提高,有待于電視人對(duì)文學(xué)性的重視和電視劇作品中文學(xué)價(jià)值的提高。電視劇藝術(shù)品位的高低與它本身文學(xué)性的強(qiáng)弱、文學(xué)價(jià)值的高低有著極為密切和直接的關(guān)系。
文學(xué)的繁榮為電視劇的發(fā)展提供了寶貴的資源。文學(xué)作品與電視作品作為一種敘事藝術(shù),具有共同的規(guī)律,因此,電視劇的發(fā)展離不開文學(xué)的支持。近年來,電視發(fā)展的危機(jī),從某種意義上說,就是脫離文學(xué)的滋養(yǎng)所致。文學(xué)是需要潛心創(chuàng)作的,電視劇的創(chuàng)作與改編也是如此,要改變目前的現(xiàn)狀,更應(yīng)該夯實(shí)文學(xué)的地基。
(作者簡介:解寶林,甘肅電視臺(tái)公共頻道編輯)