[摘要]隨著21世紀經(jīng)濟全球化的發(fā)展,高等教育國際化已成為不可避免的趨勢,雙語教學也因此成為國內(nèi)各高校教學改革的重點內(nèi)容。根據(jù)經(jīng)濟學的課程特點,我校在實施雙語教學的過程中積極探索、大膽實踐,從教材、教師、授課、考核等具體層面,提出了經(jīng)濟學雙語教學的新模式,在五年的教學實踐中取得了良好的效果。
[關(guān)鍵詞]經(jīng)濟學 雙語教學 創(chuàng)新模式
為了順應高等教育國際化的趨勢,以培養(yǎng)高層次、復合型、創(chuàng)新型人才作為專業(yè)發(fā)展的重要目標,自2004年,我們在國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)首先開設(shè)了微觀經(jīng)濟學和宏觀經(jīng)濟學兩門雙語課程。經(jīng)過五年的摸索和實踐,雙語教學已逐漸走上正軌,分別在雙語教材的選定、雙語教師的配備、雙語授課模式的確立、雙語語言的組織與分配、雙語考核的定位等方面進行了切實且卓有成效的探索,總結(jié)出一套雙語教學的新模式,并應用到教學實踐中,得到學生和老師的廣泛認可,取得了良好的教學效果。
一、實施經(jīng)濟學雙語教學的意義
(一)提高學生專業(yè)知識和英語水平
經(jīng)濟學作為財經(jīng)和管理專業(yè)的專業(yè)基礎(chǔ)課,其前沿性與創(chuàng)新性的理論大都來自國外相關(guān)領(lǐng)域的知名學者及其著作,相關(guān)理論和體系都比國內(nèi)成熟。實施雙語教學可以使學生接觸到經(jīng)濟學的原版教材,通過對原汁原味的學科基礎(chǔ)知識的理解,可以領(lǐng)會最全面和準確的專業(yè)知識,避免了教材在翻譯過程中的偏差。
同時,雙語教學還能促進學生在學習專業(yè)知識的同時,通過閱讀原版教材,課堂上良好的英語學習環(huán)境,參與課堂互動,使學生掌握日常英語和專業(yè)英語詞匯,激發(fā)學生英語學習興趣,提高學生外語的運用能力,為其在今后的學習和工作中不斷地吸收經(jīng)濟領(lǐng)域的最新知識打下了堅實的基礎(chǔ),并有利于其未來職業(yè)發(fā)展。
(二)提高教師的英語和專業(yè)教學水平
雙語教學過程中,授課教師必須不斷更新其在經(jīng)濟學領(lǐng)域的專業(yè)知識,不斷吸收國外先進的教學理念,在提高專業(yè)教學水平的同時,也提高了自身的英語水平,進一步轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教學觀念,從而全面提高了教師的綜合素質(zhì)。
(三)探索可供借鑒的雙語教學模式
在國內(nèi),實施雙語教學仍然處在一個摸索的過程,沒有現(xiàn)成的模式可以遵循或照搬。結(jié)合經(jīng)濟學和本校學生的特點,在實踐中探索適合的雙語教學方式和方法,從而可以推廣到其他課程,以及其他專業(yè),使其形成可供借鑒及推廣的雙語教學模式。
二、實施經(jīng)濟學雙語教學的背景
眾所周知,經(jīng)濟學原名“西方經(jīng)濟學”,其理論和知識體系大多來自國外,掌握一定的英語水平,并將英語應用于專業(yè)知識的獲取,可以有助于了解經(jīng)濟學的理論知識;而掌握一定的專業(yè)外語,反過來也會推動英語水平的提高,將經(jīng)濟學知識更好地用英語來推廣和交流。
(一)實施條件
1.國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)自1996來以來就開設(shè)了英語口語課,不僅聘請了來自英語國家的外教,而且從一年級起就全面開設(shè)了英語口語課和專業(yè)英語課。通過多年的大膽實踐,我們積累了一定的英語口語和專業(yè)英語教學經(jīng)驗。
2.本專業(yè)學生英語基礎(chǔ)相對較好,具有一定的詞匯量儲備,且學習英語積極性高,興趣濃厚。另外,目前學校具有的良好英語學習氛圍。
3.參加雙語教學的教師中研究生學歷的人數(shù)占100%,教師素質(zhì)較高,教學業(yè)務(wù)精湛,英語基礎(chǔ)好,且有出國留學和進修的經(jīng)歷。
(二)實施對象
首先在2004級國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)(本科生125名)進行試點。根據(jù)探索出的一套雙語教學模式,先后在05、06、07、08級國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)中進行實踐,現(xiàn)已推廣到財經(jīng)和管理學院的其他相關(guān)專業(yè)的雙語教學中。
三、實施經(jīng)濟學雙語教學的創(chuàng)新模式
經(jīng)濟學是國際經(jīng)貿(mào)專業(yè)的一門專業(yè)基礎(chǔ)課,用雙語教授的前提應該是保證教學的深度和廣度,不因用了英文而使教學質(zhì)量受到影響,保證學生在掌握專業(yè)知識的同時可以提高英語水平。
(一)教材模式
教材是教學之本,是教學過程中傳授知識的載體,它的質(zhì)量高低與教學質(zhì)量的高低是緊密相連的。而經(jīng)濟學這門學科的理論體系本就是從國外引進的,國內(nèi)教材的更新速度遠遠跟不上國外知識的更新,純粹使用國內(nèi)教材已不能滿足專業(yè)發(fā)展的需要。因此,在選擇微觀經(jīng)濟學和宏觀經(jīng)濟學雙語教學的教材時,應當選用原版引進的教材,因為國外原版教材多由英語國家的權(quán)威專家撰寫,其語言地道、規(guī)范,專業(yè)詞匯全面,準確性強,知識更新快,能第一時間了解學科最新成果和研究動態(tài),并在使用過程中,對于師生的英語能力能夠起到有效的促進作用。面對眾多的經(jīng)濟學原版教材,標準應該是選擇涵蓋經(jīng)濟學基本理論和框架體系的權(quán)威性教材。但考慮到學生的英語基礎(chǔ)和水平參差不齊,部分學生會對原版教材的閱讀與理解有一定困難,所以推薦選擇有中文對照版的原版經(jīng)濟學教材,從而方便學生課前預習和課后理解,加深對專業(yè)知識的學習和掌握。而自編的英文練習題不僅可以幫助學生課后復習知識點,還可以更好掌握學生對專業(yè)知識的掌握程度。
(二)教師模式
選擇授課教師是雙語教學能夠正常開展的保證。開展雙語教學的教師不僅要精通經(jīng)濟學的專業(yè)知識,還要具有良好駕馭英語的能力和相當扎實的英語功底和表達能力,能完全消化原版教材,且融入本學科發(fā)展的趨勢和前沿動態(tài)。同時還要具備豐富的教學經(jīng)驗,能結(jié)合國內(nèi)教學特點和教學大綱的要求,清晰、流暢、生動地用英語和漢語表達所要講授的內(nèi)容,從而激發(fā)學生的學習熱情和對本學科的熱愛。
(三)授課模式
采用教師雙語授課與學生互動參與相結(jié)合的方式:理論性強、知識點多的部分由主講教師進行滲透式雙語講授,即課堂師生交流以英語為主,專業(yè)名詞、關(guān)鍵詞及部分定義進行雙語講授。而一些案例和討論部分則由學生為講授主導,通過分組,讓學生搜集相關(guān)資料,并用全英語或雙語進行講演和展示,然后全班進行討論。授課教師在學生講授結(jié)束后針對重要知識點進行歸納總結(jié),保證教學質(zhì)量和教學效果。這樣不僅有助于學生對知識的掌握,也有助于教師了解課堂教學的效果,及時發(fā)現(xiàn)問題。
教師可采用多種教學方式相結(jié)合的方法:為了調(diào)動學生的積極性,活躍課堂氣氛,也為了克服學生對英語的畏難心理,根據(jù)教學內(nèi)容的不同可以采用多樣化的教學手段和方法,如:利用PPT演示文稿對基礎(chǔ)知識和前沿理論進行課堂面授;利用國內(nèi)外宏觀經(jīng)濟形勢,通過BBS討論、小組討論或課堂討論等手段進行分析,鼓勵學生大膽開口。這些教學手段和方法既可以提高學生用英語直接理解和記憶專業(yè)知識的能力,又可以很好地實現(xiàn)我們開展雙語教學的目的。
(四)語言模式
雙語教學一定要把握好教學中英語和漢語的比例,以掌握專業(yè)知識為核心,發(fā)揮兩種語言工具的優(yōu)勢,達到最理想的教學效果。對于那些提綱挈領(lǐng)的東西,如導論、教學單元之間邏輯關(guān)系的交代、基本概念等可以全部用英語,而最好采用短語和單句,便于學生快速閱讀和理解。對于部分關(guān)鍵詞、專業(yè)名詞在幻燈片中給予中、英文注釋。對于一些深奧的學術(shù)思想或者前沿理論觀念則可以采用超鏈接的方式直接鏈接到相關(guān)網(wǎng)站或插入配有畫面的全英文解說的視頻,從而充分調(diào)動學生積極性,以英語口語加母語的方式對其進行解釋,從而將晦澀、枯燥的學術(shù)性語言轉(zhuǎn)化為簡便的口語,并應用通俗易懂的說法幫助學生理解。
(五)考核模式
學期初向?qū)W生交代,期末試題采用全英語模式,鼓勵學生從開學初就重視課程的學習并加強閱讀。平時采用隨堂提問、閱讀筆記、課堂討論、作presentation等多種形式,幫助教師全面地掌握學生的學習情況,并據(jù)此做出相應的調(diào)整。盡管學生整體素質(zhì)較高,但因?qū)W生的英語水平參差不齊,所以采用鼓勵英語答題的方式,但不硬性規(guī)定英語答題的模式,以此檢驗學生的學習效果。
四、實施經(jīng)濟學雙語教學的教學效果
(一)考試成績及英語使用率統(tǒng)計分析
對已經(jīng)完成的2004~2007級學生的雙語考試成績進行了分析,平均成績83.3,優(yōu)秀率14.99%,不及格率2.6%。全漢語答題的占20.9%,其他79.1%的同學不同程度使用英語答卷。上述結(jié)果說明,學生成績完全符合教學要求。同學們在很大程度上認可雙語教學,此種教學模式達到了預期教學效果。更有62.7%的同學幾乎使用了100%的英語答卷,成為雙語教學的典范。
(二)英語競賽和科研
在實施雙語教學的四年中,接受雙語教學的學生中,獲得全國英語競賽特等獎2次,一、二、三等獎共13次,還獲得第八屆全國大學生英語演講賽優(yōu)秀獎,在國際會議和期刊上發(fā)表英語論文4篇。在校學生科研立項活動,立項數(shù)目28項,在校內(nèi)遙遙領(lǐng)先,由此體現(xiàn)出雙語教學在傳統(tǒng)的知識型教學向現(xiàn)代的發(fā)展型教學的轉(zhuǎn)變中的重要作用。
(三)教學水平
進行雙語教學的幾位老師不僅用雙語教學在校教學大賽分別獲得一等獎、二等獎和三等獎,在院教學大賽中連續(xù)獲得兩屆一等獎的好成績,而且還榮獲校第三屆優(yōu)秀教學質(zhì)量一等獎和二等獎。
(四)雙語教學質(zhì)量反饋
每學期授課老師都會收集學生對雙語教學的反饋意見:絕大多數(shù)同學都認可雙語教學質(zhì)量,對其意義有充分的理解。每學期學校和學院都會組織督導專家對教學質(zhì)量進行評價:課后對雙語教師的教學組織和參與講課學生的表現(xiàn)給予極高的評價,認為授課組織嚴密,形式新穎、靈活,課堂氣氛活躍,教學效果佳。
基金項目:江蘇大學教改項目“經(jīng)濟學雙語教學的系統(tǒng)革新與再設(shè)計”(JGY2007016)。
參考文獻
[1]吳平.五年來的雙語教學研究綜述[J].中國大學教學,2007(1).
[2]劉玲.西方經(jīng)濟學英漢雙語教學探究[J].內(nèi)蒙古財經(jīng)學院學報,2008(6).
[3]彭小夏.關(guān)于我國高校雙語教學的現(xiàn)狀、問題及對策[J].讀與寫雜志,2008(10).