Five journeymen once left a particular place to travel together, and they promisedone another that they would all stay together. After walking a good distance, one of themsuddenly wondered if they were still all there, and so he asked them all to standstill, and one of them began counting \" Here am I, one, two, three, four!\"
\"Gracious!One of us is missing!\"How worried they were when one of them turnedup missing!One after the other each onecounted, and the result was always four, because everyone missedhimself.
Then a stranger came by and askedwhat the trouble was. They told him and asked if he could help. The man told themall to press their noses into the mud and thencount the holes. They did so, and when they saw that five noses were there, they knewthat they had not lost any one, and they happily continued their journey.
五個(gè)旅行者曾結(jié)伴到外地旅行。他們都保證要一路相伴。走了很遠(yuǎn)一段路后,其中一人突然想看看他們是否仍是五人同行,于是,他叫他們都立著不動(dòng),其中一人開(kāi)始數(shù)數(shù):“我、一、二、三、四!”
“天啊!我們少了一個(gè)人!”發(fā)現(xiàn)少了一個(gè)人,這讓大家感到十分不安。他們每個(gè)人分別數(shù)了一遍,結(jié)果總是四個(gè)人,因?yàn)槊總€(gè)人都沒(méi)有把自己算進(jìn)去。
一個(gè)路人經(jīng)過(guò)這里,便問(wèn)出了什么事。這些旅行者講述了事情的經(jīng)過(guò),問(wèn)路人是否能幫他們。路人讓他們把自己的鼻子摁入土中,然后數(shù)一數(shù)鼻子窩兒。旅行者這么做了,當(dāng)他們看到了地上的五個(gè)鼻窩兒,這才知道未曾丟過(guò)一個(gè)同伴。于是,大家又高高興興地繼續(xù)前行了。