The Chinese have a saying: Eat good things for breakfast,eat a big full meal for lunch,but eat less at dinner. Many Americans start the day with a good breakfast, but their ideas about lunch and dinner are different. Lunchtime is very short and quick in the United States. Most Americans only give themselves a little time for lunch, then they go back to work or school. So they eat a small lunch. After work they will have more time to eat a big dinner. It is a good way to take a good rest after a long, hard day of work. They can talk about their day.
Eating at a restaurant is also different. In China, people like to talk and laugh while they are eating. You can hear people talking or singing loudly, and they are having a good time. In America it is not like this. They want a quiet place for a good meal. Someone is talking too loudly, other people in the restaurant will look at him or her angrily. And the manager of the restaurant might come out and ask them to be quiet. The manager may even ask them to leave the restaurant.
譯文:
不同的飲食方式
中國人有個說法:早上吃好,中午吃飽,晚上吃少。許多美國人贊同早上吃好的說法,但是他們對午餐和晚餐有不同的想法。在美國,午餐時間是短而快的。絕大部分美國人在午餐上僅花很少的時間,然后他們就上班或上學(xué)。因此午餐吃得少。工作之后他們將有更多的時間來吃一頓豐盛的晚餐。這是一種在經(jīng)過長而艱苦的工作之后的好的休息方式。他們可以談?wù)撍麄兊倪@一天。
在餐館吃飯也有所不同。在中國,人們吃飯時喜歡交談和大笑。你能聽到人們大聲地交談和唱歌,他們玩得很盡興。在美國就不這樣了。他們想要一個安靜的地方吃一頓好飯。(如果)有人大聲交談,餐館里的其他人將會很生氣地看著他(她)。而且餐館的經(jīng)理也許會出來叫他們安靜,甚至叫他們離開。