“燕”和“雁”經(jīng)常出現(xiàn)在古代詩詞中。由于讀音相同,因此同學(xué)們在古詩詞默寫中常將其混淆,那么,該如何區(qū)分這兩字呢?
一、 可以從季節(jié)上區(qū)分
燕和雁都是候鳥,秋去春來。但在古詩詞中,燕子是春天的使者,雁是秋天的先知。所以在默寫時(shí),只要稍加注意,該詩是寫春景的,還是寫的秋景,就不會(huì)混淆了。如白居易的《錢塘湖春行》中“幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥”,就是從物候的角度寫出了早春的景象;韋應(yīng)物的《聞雁》中有“淮南秋雨夜,高齋聞雁來”,則是寫秋景的。
二、可以從情感上區(qū)分
燕子帶給人們歡欣愉悅的心情,如晏殊《浣溪沙》中的“似曾相識(shí)燕歸來”,寫燕子回到舊巢,帶給主人莫大的欣慰。燕子在民間也同鴛鴦一樣,成雙成對,是吉祥之物,深得百姓的喜愛。而大雁寄托的情感往往是感傷的。范仲淹在《漁家傲》中寫道:“塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意”,渲染了邊塞的荒涼,襯托了戍邊將士功業(yè)未立、有家難歸的憂傷情懷;又如王維《使出塞上》中的“征蓬出漢塞,歸雁入胡天”,則渲染了蒼涼悲壯的情感基調(diào)。
三、 可以從意境上區(qū)分
“燕”所在的畫面是細(xì)微的,常和茅檐、尋常百姓家連在一起,如宋代詩人葛天民的《迎燕》中:“咫尺春三月,尋常百姓家。為迎新燕入,不下舊簾遮?!奔?xì)膩而又傳神地刻畫了主人歡迎新燕北歸的心情和舉動(dòng)。雁所處的畫面則是高遠(yuǎn)豪放的。如李白《宣州謝朓樓餞別校書叔云》中勾勒送別環(huán)境的詩句:“長風(fēng)萬里送秋雁,對此可以酣高樓”,意境高遠(yuǎn),大氣磅礴,以此襯托詩人登樓遠(yuǎn)眺,飲酒嘯傲的豪情逸興。
另外,古人傳說鴻雁能夠傳遞書信,因此雁在古詩詞中常引發(fā)詩人的思鄉(xiāng)之情,如王灣在《次北固山下》有這樣的詩句:“鄉(xiāng)書何處達(dá),歸雁洛陽邊?!?/p>
“燕”念作yān時(shí),常用于國名或地名,如燕趙、燕京、燕山等,如范仲淹的《漁家傲》中又有這樣的句子“燕然未勒歸無計(jì)”,《木蘭詩》中有“不聞爹娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾”。