我家那只公雞,什么時候跳到了傾斜的瓦背上?這么高的瓦背啊,它一定是從屋后的柴捆上跳過去的。
顯然,它對這片領(lǐng)地很陌生,不斷地低頭又抬頭,探視著腳下薄薄的槽瓦和蓋瓦,以及它們之間奇妙而有序的搭配組合,虬曲的爪子小心翼翼地踩著一塊塊瓦片往前探行。每走一步,都要遲疑一會,然后邁出第二步。
這只公雞很大,笨重的身子使它在邁步時不得不用力抓緊瓦檔口。它從瓦檐走到瓦脊,又從瓦脊走到瓦檐,再繞著瓦檐走了一圈,才蹬上瓦楞,蹲在那兒不走,也不吱聲了。它的整個身子靜止不動,只有頭顫顫地不時左顧右盼——突然矮下去的禾場坪、籬墻和田野使它鮮紅的冠子興奮地抖動著。
我家的瓦背,看上去已有些年歲,先前青藍(lán)的色澤已被時光洗滌成灰黑。在瓦背上,在公雞冠子上,天空正把一匹闊大的瓦藍(lán)呼啦啦地鋪展開去。
十一月的陽光當(dāng)空流瀉,無聲地滑過公雞鮮紅欲滴的冠子、黃黑雜間的絨羽、高高彎翹的彩尾,再淌過它的兩只爪子,爾后從瓦背上一綹一綹地躍下禾場坪。很長時間過去了,公雞仍然蹲在瓦楞上,沉靜、安然,在陽光如水的流瀉中紋絲不動。
離公雞不遠(yuǎn),靠近瓦檐口的地方,擺放著一只木盆。木盆里盛滿晶瑩的蜜餞。這些蜜餞是母親用冬瓜雕鏤而成的,在石灰水里泡過,在開水里煮過,然后浸了蜜糖曬在這里,曬干后就要收進(jìn)壇子里封存了,過年時再取出來泡茶招待客人。蜜餞背面,雕鏤著各種花鳥蟲魚,賞心悅目,逗人饞。正月間去做客,若是主人端出的茶水里泡著蜜餞,說明你是受主人尊重的人;若沒有,則說明你不受歡迎,喝完白茶后只得起身告辭。為了使蜜餞在晾曬時不被雞鴨啄吃,母親特地將其擱到瓦背上,以為這樣就可以安全地晾曬了。
不知蜜餞們是否感到了近在咫尺的危險,反正公雞還沒有注意到腳下的這只木盆。它沉迷在突然開闊了的天地間,傻傻地想:為什么不早點跳上來呢?為什么不早點發(fā)現(xiàn)這個地方呢?……當(dāng)然,它可能很快就會發(fā)現(xiàn)這只木盆了。
所幸的是,母親收工回來了。
母親在公雞發(fā)現(xiàn)木盆之前發(fā)現(xiàn)了瓦楞上的公雞。她大驚失色,迅速搬來樓梯,取來響棒,爬上瓦背噓噓噓噓地趕那只公雞。公雞被母親手里嘩啦嘩啦的響棒嚇住了,驚慌地從瓦楞東頭跑到西頭,又從西頭跑到東頭……瓦片在它的震動下發(fā)出扎扎的響聲。后來,仿佛是無路可逃,又仿佛因為母親攪了它沉迷的夢寐而憤怒,它叫著,翅膀大張,撲地從母親的頭頂一躍而過。
母親被公雞突如其來的飛翔怔住了,感到頭好一陣暈,仿佛整個瓦背都跟著飛起來了。