胡 萍
當(dāng)一個(gè)人的雙腿被困在輪椅上的時(shí)候,是多么需要在精神上長(zhǎng)出一對(duì)翅膀。
很久以來(lái),我一直在尋找積蓄著一種美的、靈動(dòng)的、能激活我、使我靈魂舞蹈的力量。
與鄧肯的相遇,似乎是冥冥中的某種安排。
多年前的那個(gè)春日的午后,我的輪椅在一家書(shū)店狹小的空間里徘徊,伸手去夠一本書(shū)時(shí),另一本書(shū)被抽掉出來(lái),“叭”的一下掉在地上。于是,我看見(jiàn)一張沒(méi)有灰塵的臉,像一朵出世的花,安靜地望著我。那一刻,在一片寂靜里,我清晰地聽(tīng)到了一個(gè)靈魂和另一個(gè)靈魂相撞的聲音。
那段日子,我的雙腳正踩在人生的某個(gè)痛點(diǎn)上,生命像一只蝴蝶標(biāo)本,被無(wú)聲無(wú)息地釘在墻上,那本《鄧肯女士自傳》一直放在枕邊,我卻一直沒(méi)有和鄧肯對(duì)話的信心。因?yàn)?,在舞蹈和輪椅之間橫著一條荊棘叢生永遠(yuǎn)也走不通的路。
直到深秋,朋友從野外給我?guī)?lái)一捧雛菊,當(dāng)我折一枝準(zhǔn)備做書(shū)簽時(shí),像是得到了某種自然之氣的引領(lǐng),我有了走近鄧肯的勇氣。
鄧肯的舞蹈在人性的美輪美奐中讓我如癡如醉,那是一個(gè)必須用靈魂去觸摸的世界。如同在一個(gè)四壁冰冷堅(jiān)硬的黑屋里,一扇大門豁然洞開(kāi),陽(yáng)光清風(fēng)涌了進(jìn)來(lái)。在鄧肯舞蹈的輕喚聲中,我內(nèi)心的天使醒來(lái)了。她伸出慈愛(ài)溫暖的雙手輕輕拖住了下墜的我,使我的靈魂從此跨越了輪椅的障礙,用另一種方式舞蹈。
當(dāng)周身的劇痛如烈焰燃燒時(shí),陪伴我的不再是絕望和呻吟。那一刻,我是涅槃的鳳凰在天花板上舞蹈;當(dāng)那些激情文字像潮水涌向我時(shí),我的筆便是靈動(dòng)的腳,在稿紙上一瀉千里地舞蹈——那些最終沉睡到稿紙上的文字,都是一個(gè)個(gè)跳累了的舞者。
有位作家說(shuō)過(guò):身體是靈魂居住的地方。我的房子雖殘破得岌岌可危,但靈魂從此找到一扇走出去的門,精神有了高枝,生命便走出了窄巷,沉寂中的喜悅開(kāi)始抽枝發(fā)芽。從此,她在思想的天空下,跳最豐富最智慧的舞蹈,直到有一天跳到天堂的門前。
那一刻,鄧肯會(huì)不會(huì)聽(tīng)到我的敲門聲呢?她會(huì)為我打開(kāi)天堂的門嗎?
(摘自《揚(yáng)子晚報(bào)》)
【賞析】這篇文章文筆清麗,意蘊(yùn)深遠(yuǎn)。雖然沒(méi)有華麗的詞藻,卻多處讓人產(chǎn)生共鳴,內(nèi)容看似簡(jiǎn)單,卻透出一股震撼人心的力量。作者在面對(duì)雙腿殘疾的殘酷現(xiàn)實(shí)時(shí)沒(méi)有倒下,卻勇于和世界著名的舞蹈家進(jìn)行心靈的對(duì)話,在周身劇痛如烈焰燃燒身心時(shí),以寫(xiě)文章的方式在稿紙上跳出了豐富和智慧的舞蹈。它告訴我們:在人生的旅途中充滿著困難與考驗(yàn),它們可能會(huì)使你在通往成功的道路上遇到阻礙,以致無(wú)法實(shí)現(xiàn)自己的理想。因此,在困難面前,每一個(gè)人都不應(yīng)該低聲下氣,只有鼓起勇氣,拋開(kāi)雜念,戰(zhàn)勝自己,才能打開(kāi)“光明之門”。
(張衛(wèi)星)