王鼎鈞
二十年前,有兩個(gè)人同時(shí)學(xué)習(xí)英文,經(jīng)常跟我談起心得和甘苦。其中一人(我們姑且稱(chēng)他為某甲)跟我說(shuō):“英文太美了,我就像走進(jìn)一座花園里,每走一步,就看見(jiàn)一些燦爛的顏色,每走一步,就聞見(jiàn)一些芬芳的香味?!绷硗庖晃?我們姑且稱(chēng)他某乙)則不然,他每次見(jiàn)了我都要抱怨英文是如何的不合理,如何號(hào)稱(chēng)拼音文字而拼法卻極其紊亂,一個(gè)A長(zhǎng)音就有十四種拼法,學(xué)習(xí)的人仍然要死記字形,這樣的拼音文字豈不是有名無(wú)實(shí)?二十年過(guò)去了,某甲已經(jīng)成為一個(gè)著名的翻譯人才,對(duì)中西文化的交流大有貢獻(xiàn)。而某乙仍在批評(píng)英文不合理,所持的理由仍然是A長(zhǎng)音有十四種拼法。
不肯讀書(shū)的人,總可以找到理由推卸自己的責(zé)任。從前有一個(gè)人堅(jiān)決不肯讀《詩(shī)經(jīng)》,理由是沒(méi)有人能證明《詩(shī)三百》是孔夫子親手刪定的,所以不值得一讀。他又堅(jiān)決不肯讀《書(shū)經(jīng)》,理由是《書(shū)經(jīng)》的真?zhèn)芜€成問(wèn)題,讀它做什么?讀書(shū)的人一開(kāi)始就要和書(shū)對(duì)抗,如何能讀出滋味來(lái)?再說(shuō),睜開(kāi)眼睛只看見(jiàn)對(duì)方的缺點(diǎn),而看不見(jiàn)對(duì)方的優(yōu)點(diǎn),自己當(dāng)然很難進(jìn)步!
(鄧偉明摘自
《臺(tái)港文學(xué)選刊》)