觀察公眾場(chǎng)合東西方“領(lǐng)導(dǎo)”的差別,很有點(diǎn)意味深長(zhǎng)。
發(fā)言時(shí)間長(zhǎng)短不同
開一場(chǎng)會(huì)需要致詞。在中國(guó),領(lǐng)導(dǎo)總是第一個(gè)上臺(tái),誰(shuí)官大誰(shuí)講話時(shí)間最長(zhǎng)、這成了規(guī)矩。而在西方,講話長(zhǎng)短、上臺(tái)先后是根據(jù)參會(huì)者與會(huì)議關(guān)聯(lián)大小而定的。幾個(gè)月前我在紐約參加一個(gè)有關(guān)中國(guó)的投資會(huì)議、紐約市副市長(zhǎng)是參加那次會(huì)議最大的官,走在前排,他是主題發(fā)言者之一,卻沒(méi)有被安排第一個(gè)出場(chǎng)。輪到他發(fā)言時(shí),他稍微拖延了點(diǎn)時(shí)間,這時(shí)那個(gè)溫文爾雅的主持人出現(xiàn)了,他站在將臺(tái)前,暗示副市長(zhǎng)超時(shí)了,見副市長(zhǎng)仍然沒(méi)有結(jié)束的意思,他就找了一個(gè)提問(wèn)的間歇,是對(duì)話意正濃的副市長(zhǎng)說(shuō):我現(xiàn)在需要你下臺(tái)了!
主持人說(shuō)這話時(shí)面帶微笑但語(yǔ)氣鑒定,讓所有聽眾都明白了他維護(hù)會(huì)議秩序的決心,他不會(huì)因?yàn)楦笔虚L(zhǎng)而破例。那副市長(zhǎng)也很配合,匆忙結(jié)束演講、安靜地回到自己座位上。
在國(guó)內(nèi)開會(huì)往往都不能按時(shí)開始和按時(shí)結(jié)束,常常是領(lǐng)導(dǎo)遲到,或者主持人不敢維護(hù)正常的秩序,讓領(lǐng)導(dǎo)們講廢話時(shí)間太長(zhǎng),壓縮的那是一些小人物但卻是實(shí)質(zhì)性的發(fā)言。
介紹領(lǐng)導(dǎo)方式不同
在國(guó)內(nèi)會(huì)場(chǎng)上,主持人講話千篇一律。首先是感謝一大堆在坐的各位來(lái)賓,而且一定要從頭銜說(shuō)起,當(dāng)然也是從最大的說(shuō)起。他會(huì)逐一念每個(gè)出席會(huì)議領(lǐng)導(dǎo)的名字和職務(wù), 那常常是最耗費(fèi)時(shí)間并且最乏味的時(shí)刻。
在同樣的場(chǎng)合下,西方人要簡(jiǎn)單得多。他們開場(chǎng)白即使提及領(lǐng)導(dǎo)也僅僅是幾個(gè)位居前列的顯要人士。法國(guó)人比較喜歡簡(jiǎn)單提及被邀請(qǐng)的官員,但不是一味地感謝。美國(guó)人開會(huì)則很少提及,對(duì)他們來(lái)說(shuō)官員遠(yuǎn)沒(méi)有那么重要,至少比起企業(yè)家來(lái)如此。但不論怎樣,西方人都不會(huì)忘記以女士們先生們開頭,總是把女士放在前面。這一點(diǎn)和中國(guó)人只分官階大小不分男女性別的開場(chǎng)白截然不同。
拎包習(xí)慣不同
為領(lǐng)導(dǎo)拎包絕對(duì)是中國(guó)特色。如果問(wèn)法國(guó)人他們領(lǐng)導(dǎo)有沒(méi)有讓人拎包的習(xí)慣,他們一定會(huì)反問(wèn)為什么領(lǐng)導(dǎo)自己不拎包?
在西方的“舊社會(huì)”,比如說(shuō)在19世紀(jì)前,他們主仆界限分明,王公貴族出行前呼后擁,自己是不拿包的??傻搅爽F(xiàn)代社會(huì),尤其是西方政治進(jìn)入民選時(shí)代,無(wú)論政治家還是企業(yè)家都非常注意自己的公眾形象,公文包都是自己拎。
而中國(guó)的企業(yè)家只要有秘書隨行、全是秘書拎包,秘書常常拎兩個(gè)包——自己的和老板的。一手拎一個(gè)公文包的樣子肯定怪異,所以中國(guó)商務(wù)代表團(tuán)常常引來(lái)異樣的目光。
另一個(gè)記憶猶新的畫面是有關(guān)法國(guó)前總理朱佩的,在一次接受電視臺(tái)采訪時(shí),他手里拎著一個(gè)超市的塑料袋。在幾分鐘的對(duì)話中,朱佩始終像去菜市場(chǎng)購(gòu)物的來(lái)百姓一樣坦然地拎著塑料袋,并沒(méi)有叫隨行人員替他拿著,而旁邊的保鏢和手下也沒(méi)人提醒他注意形象,更沒(méi)有眼疾手快地將塑料袋拿下。
坐席次序不同
領(lǐng)導(dǎo)經(jīng)常要出席宴會(huì)。講到宴會(huì)上的形式,那國(guó)人真是大有特色。一旦有領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)邀來(lái)吃飯,中國(guó)主人通常會(huì)確定一下哪里是主位,然后等待領(lǐng)導(dǎo)光臨,無(wú)論多久也要虛位以待。
在西方的宴請(qǐng)中,坐在首座的人一定是那個(gè)付錢的人。既然他花了錢又是他發(fā)出邀請(qǐng),那他就得坐在明顯的位置讓來(lái)賓一眼就明白主持人是誰(shuí),并讓服務(wù)員知道應(yīng)該找誰(shuí)要錢。所以侍者一開始就搞清了誰(shuí)是付錢的人,事后會(huì)隱蔽地將賬單呈上,不會(huì)像國(guó)內(nèi)的服務(wù)員拿著賬單不知道找誰(shuí)。
造成這種混亂的是我們自己的陋習(xí)。在中國(guó)的宴會(huì)上,最先要給被奉為上賓的領(lǐng)導(dǎo)倒酒,無(wú)論是男是女,上菜時(shí)也是先給他上,然后才是其他人的份兒,女士是被忽略的對(duì)象。
摘自《世界知識(shí)》2008年第1期
推薦 宋春華
編輯 李小靈