從南宋至清康熙朝約六百年間,歷代詞人追和次韻李清照詞共有53人,凡120首作品。這些和韻詞的創(chuàng)作,為我們提供了一個考察李清照詞的傳播接受及其詞史地位的新視角。本文嘗試對歷代詞人追和李清照的詞創(chuàng)作加以審視,認(rèn)為其特征主要表現(xiàn)在三個方面:一是閨情主題的變奏;二是本色風(fēng)格的突破;三是藝術(shù)技巧的創(chuàng)新。
和珅隸書(故宮“天府永藏”展出)
“唱和”是中國古代詩詞創(chuàng)作的一種特有的表現(xiàn)形式,也為我們提供了一扇考察中國古代文學(xué)傳播與接受的特殊窗口。筆者在十年前曾撰文對李清照詞的傳播做過考察與描述(注劉尊明:《從傳播看李清照的詞史地位:詞學(xué)研究定量分析之一》,載《文獻(xiàn)》1997年第3期。),主要從李清照詞集的編輯流傳、歷代詞集選本等紙質(zhì)文獻(xiàn)對李清照詞的著錄傳播等層面進(jìn)行梳理與探討,卻沒有將歷代和韻詞的創(chuàng)作納入觀照的視野。最近,筆者因參加一次全國李清照學(xué)術(shù)研討會,遂將十年前對李清照詞傳播接受的研究工作接續(xù)下來,并延伸到對歷代追和李清照之和韻詞創(chuàng)作的考察上來,撰成《歷代追和李清照之和韻詞的定量分析》一文(注:劉尊明:《歷代追和李清照之和韻詞的定量分析》,2007年4月20日至23日參加在浙江金華召開的“全國李清照及南渡詞人學(xué)術(shù)研討會”提交論文,已收入會議論文集,待出。)。該文主要對歷代詞人追和次韻李清照詞的作品數(shù)據(jù)進(jìn)行了檢索統(tǒng)計和定量分析,列出了“南宋至清康熙朝歷代詞人追和李清照詞一覽表”,凡53人共120首詞作,涉及共15個詞調(diào);又列出“南宋至清康熙朝歷代詞人追和李清照詞的篇名數(shù)量排行榜”,《聲聲慢》一篇以19人凡23首和韻詞而位居第一,以下依次為《鳳凰臺上憶吹簫》(19人19首)、《念奴嬌》(14人15首)、《醉花陰》(13人13首)、《一剪梅》(7人8首)、《如夢令》(5人6首)、《武陵春》(6人6首)、《蝶戀花》(6人6首)等。由此,我們既對李清照詞的傳播和接受獲得了一個新視角的體認(rèn),也對李清照的創(chuàng)作成就和詞史地位獲得了一種更有力的印證。然而以上筆者所做的工作還主要是一種定量分析,即讓數(shù)據(jù)說話,由數(shù)據(jù)得出其意義。盡管由數(shù)據(jù)的定量分析所獲得的信息已經(jīng)頗為豐富,所得到的啟示也非常有益,但是我們的工作并沒有最后完成,還需要去做進(jìn)一步深入細(xì)致的定性分析的工作,即進(jìn)入到和韻詞創(chuàng)作的本體和內(nèi)部,去做作品層面的藝術(shù)考察和審視。這正是本文所要嘗試完成的任務(wù)。
所謂“唱和”,即一唱一和,有唱有和,是一種雙向互動的創(chuàng)作現(xiàn)象和接受現(xiàn)象。雖然歷代李清照的和韻詞主要是一種異代追和的方式,但和詞依然與原作有著密切的關(guān)聯(lián)。因此我們在考察分析歷代李清照和韻詞作品本身的時候,我們既是在看歷代和韻者從李清照那里接受和繼承了些什么,也是在看李清照這個原唱者對歷代詞人的和韻詞創(chuàng)作產(chǎn)生了哪些方面的影響和作用。在這種雙向的關(guān)聯(lián)與考察之中,我們將對李清照詞名篇佳作的傳播和影響獲得一種新體認(rèn),并由此進(jìn)一步確證李清照卓越的創(chuàng)作成就和不巧的詞史地位。
一、閨情主題的變奏
瀏覽歷代數(shù)十人百余首追和李清照的次韻詞,我們發(fā)現(xiàn)這些詞人詞作在內(nèi)容題材的表現(xiàn)上,大多呈現(xiàn)出對“閨情”題材和主題的模擬表現(xiàn)與集中抒寫。這類作品在數(shù)量上約有近百首,約占?xì)v代李清照和韻詞總數(shù)的80%左右。這一方面固然說明歷代和韻詞在主題表現(xiàn)上主要是傾向于對李清照閨情詞的接受、繼承與模仿,另一方面自然也說明李清照表現(xiàn)閨情主題一類的詞篇對后世詞人的影響為最大。
通過檢索和閱讀我們發(fā)現(xiàn),大致有34首和韻詞在題序中明確標(biāo)示了“和易安秋閨”(明彭孫貽《聲聲慢》)、“和易安閨怨韻”(明金堡《如夢令》)、“閨情,和李清照韻”(清董元愷《鳳凰臺上憶吹簫》)等這類主題詞;在題序中用到相關(guān)或相近的主題詞還有:“閨思”、“閨憶”、“閨別”、“閨人”、“春閨”、“春情”、“春暮”、“春晚”、“秋思”、“秋情”、“秋夜”、“秋日”、“離別”、“離情”、“美人睡起”、“代人寄遠(yuǎn)”等等。此外,還有大量和韻詞雖沒有在題序中標(biāo)示題材與主題,而內(nèi)容卻依然是表現(xiàn)閨情的。歷代和韻詞在內(nèi)容、主題上的這種取材與立意,自然與他們所和韻的李清照原唱有關(guān)。我們只要翻閱一下明清時代比較流行的一些詞集選本就能發(fā)現(xiàn),它們在所選錄的李清照詞作的調(diào)名下大多題有一些相同或相似的詞題,如《聲聲慢》一詞,各本即有“秋情”、“秋閨”、“秋詞”等題;又如《念奴嬌》一首,各本或題作“春情”、“春恨”、“春思”,或題作“春日閨情”;又如《一剪梅》一篇,各本有題作“別愁”、“離別”的,也有題作“秋別”、“閨思”的;又如《鳳凰臺上憶吹簫》,各本則多題作“離別”、“閨情”。明清時代的和韻詞的作者大多是從這些流行的詞集選本上讀到李清照詞的,所以他們在和韻詞中的題序往往是與這些選本對李清照原作的題序相一致的。
李清照作為宋代詞壇乃至中國文學(xué)史上一位特別罕見又十分優(yōu)秀的女詞人,她以自己的女性身份來表現(xiàn)和抒寫女性的生活與情懷,她所顯現(xiàn)的極為重要的詞史意義,不僅在于她改變了長期為男性詞人所占據(jù)的詞壇所形成的“男子而作閨音”的創(chuàng)作習(xí)慣和“詞為艷科”的藝術(shù)格局,而且還在于她以自己真實自然、生動細(xì)膩的女性抒寫的藝術(shù)筆觸和美學(xué)風(fēng)貌,給男性詞壇帶來了強(qiáng)有力的沖擊。盡管在李清照出現(xiàn)之后,“男子作閨音”的創(chuàng)作現(xiàn)象在宋代乃至宋以后歷代詞壇上依然如故,但是越來越多的男性詞人在創(chuàng)作同類題材和表現(xiàn)相同主題的時候已經(jīng)不能無視李清照的存在了,明清時代大量男性詞人的和韻之作對李清照原作“閨情”主題的模擬創(chuàng)作,正是他們以李清照為藝術(shù)參照和審美標(biāo)尺的創(chuàng)作心理和文化心態(tài)的呈現(xiàn)和反映。排除極少數(shù)詞人的和韻之作帶有游戲筆墨的性質(zhì)不論,我們可以看出大多數(shù)和韻詞的作者在對李清照“閨情”主題的模擬創(chuàng)作中態(tài)度是嚴(yán)肅認(rèn)真的,他們有人也寫出了一些較精彩、較優(yōu)秀的篇章;他們一篇又一篇的追和也在一定程度上豐富了李清照對“閨情”主題的審美表現(xiàn),有些作品也進(jìn)一步刻畫和再現(xiàn)了李清照“閨情”詞中的抒情女主人公形象。茲舉明金堡《聲聲慢》一首為例:
不知何事,頓在眉尖,倚闌長是慘戚。難吐難吞,自也難傳消息。天邊云頭風(fēng)角,雁飛遲、葉飛還急。香篝畔,鏡臺前、仿佛夢中曾識。影在花陰重疊。掃不去、只把柔心生摘。怪煞雙眸,深夜不隨燈黑。寒蛩更催苦淚,漏聲聲、膽漿同滴。這愁字,也沒個、次第寫得。(《全明詞》第2306頁)(注:饒宗頤初纂、張璋總纂《全明詞》,中華書局2004年版。本文所引明詞,均據(jù)此本。)
此詞題曰“次易安秋閨韻”。以“秋閨”二字(意為秋日之閨情)概括李清照原作的題材與主題,正與明清時代流行的一些詞集選本(如明卓人月《古今詞統(tǒng)》等)對李清照此詞的擬題相同。因此這首次韻之作在思想內(nèi)容上也主要從“秋閨”著筆,寫秋之景,抒閨中情。單從次韻和模擬閨情的層面來看,此詞似乎并沒有特別驚人之處,但是仔細(xì)比較和體會我們就能發(fā)現(xiàn),作者對原作內(nèi)容和情感的體認(rèn)是極為用心與細(xì)膩的,而且他所表現(xiàn)的“秋閨”中的抒情女主人公就是以李清照為原型的一種審美再現(xiàn),這對于我們加深理解李清照其人其詞還是頗有裨益的。同樣的表現(xiàn),我們還可以舉明卓人月《聲聲慢》“次李易安韻”(二首其二)一詞為例:
若鶯若燕,若蕙若,若甄若蔡若戚。宮怨閨情,絕勝男人聲息。兒家試舉彤管,經(jīng)比他、峽流還急。女才子,肯輸人、只許碧瞳能識。幸遇郎才天積。常賭茗、翻書章章搜摘。打馬才完,又把蜀箋涂黑。從來單棲不慣,況傷懷、紅翠滴。夜不寐,聽門外、郎馬得得。(《全明詞》第2908頁)
這首和韻詞中所塑造的這個“絕勝男人聲息”的“女才子”,應(yīng)該就是對原作主人女詞人李清照的藝術(shù)才華和愛情生活的歌詠與再現(xiàn),既熱情洋溢,也很生動逼真,其認(rèn)識價值和審美意義也是不容否定的。當(dāng)然,我們也不得不承認(rèn),明清詞人大量的和韻詞對原作“閨情”主題的表現(xiàn)畢竟帶有模擬、效仿的色彩,在真實、細(xì)膩、深切的品質(zhì)上終于沒能超過李清照的原作,李清照在詞史上所取得的卓越成就和重要地位,也在這個層面上得到了印證。
倒是一些超逸于“閨情”主題的“變調(diào)”之作值得注意。我們可以先舉南宋末期詞人劉辰翁《永遇樂》為例:
璧月初晴,黛云遠(yuǎn)澹,春事誰主?禁苑嬌寒,湖堤倦暖,前度遽如許。香塵暗陌,華燈明晝,長是懶攜手去。誰知道,斷煙禁夜,滿城似愁風(fēng)雨。宣和舊日,臨安南渡,芳景猶自如故。緗帙流離,風(fēng)鬟三五,能賦詞最苦。江南無路,鄜州今夜,此苦又誰知否?空相對,殘無寐,滿村社鼓。(《全宋詞》第3229頁)
詞前有小序云:“余自乙亥上元誦李易安《永遇樂》,為之涕下。今三年矣,每聞此詞,輒不自堪。遂依其聲,又托之易安自喻。雖辭情不及,而悲苦過之?!?注:唐圭璋編纂《全宋詞》,中華書局1986年版,第3229頁。本文所引宋詞,均據(jù)此本。)乙亥,即宋恭宗德祐元年(1275)。“今三年矣”,則為宋端宗景炎三年,即帝昺祥興元年(1278),此時南宋都城臨安已在兩年前陷于元軍,南宋政權(quán)已瀕臨滅亡。可見此詞乃是劉辰翁于南宋亡國之際讀李清照《永遇樂》詞有感而作。據(jù)宋代文獻(xiàn)記載:“易安居士李氏……南渡以來,常懷京洛舊事。晚年賦《元宵·永遇樂》詞云(略)?!?注:張端義:《貴耳集》卷上,《宋元筆記小說大觀》,上海古籍出版社2001年版,第4273頁。)可見原作是女詞人晚年寓居臨安于元宵節(jié)所賦,雖然仍不脫“閨情”的敘寫模式,而主題已變?yōu)槠嗤竦墓蕠?。劉辰翁于宋亡之際的元宵節(jié)(上元)讀李清照此詞之所以有那樣強(qiáng)烈的感觸與共鳴,正是原作凄婉的故國之思打動了他。詞的上片寫詞人在已經(jīng)淪陷的京都臨安所感受到的元宵節(jié)的凄涼景象,在時空交錯、主客迷離之中,充滿了“春事誰主”、“似愁風(fēng)雨”的亡國之感。下片轉(zhuǎn)入回憶與對比之中,將女詞人南渡飄零、“賦詞最苦”的遭際,與自身所面臨的“江南無路”、亡國在即的處境相對比,從而發(fā)出“此苦又誰知否”的哀嘆。詞人于小序中說“雖辭情不及,而悲苦過之”,辭情不及或為謙辭,而悲苦過之則不虛也。從唱和形式上來看,此詞只是“依其聲”,并非嚴(yán)格的次韻、和韻。正如詞序所言,此詞不過是通過“依其聲”的形式,“又托之易安自喻”也,重在抒寫自我情懷。所以,此詞雖涉及到一些傳統(tǒng)的閨情詩詞(包括李清照原作)所運(yùn)用的語詞意象,也一定程度地概括和呼應(yīng)了原作中所表現(xiàn)的女性形象和閨閣情境,但最終呈現(xiàn)出來的思想主題乃至藝術(shù)境界,不僅超出了一般閨情詞的局限,也在李清照原作的基礎(chǔ)上有了進(jìn)一步的拓展。
此外,明清和韻詞中也還有一些超越于李清照“閨情”主題的作品,如明賀貽孫《聲聲慢》“自嘲,步宋人韻”(實為次李清照詞韻)一詞,嘲詠自己所體驗的應(yīng)舉生活和科場風(fēng)習(xí),堪稱別出心裁。又明金堡《聲聲慢》“賦得壯心不已,仍用易安韻”一首,用《聲聲慢》賦“壯心不已”,乃一創(chuàng)舉。又清王士禛《漁家傲》“本意,和漱玉詞”一篇,詠漁隱生活情趣之“本意”,也很新穎別致。其他如清尤侗《聲聲慢》“旅思,用易安韻”,清梁清標(biāo)《鳳凰臺上憶吹簫》“悼亡,用李清照韻”,清董元愷《醉花陰》“九日飲豫章城樓,和李清照重陽韻”,清徐《醉花陰》“燈下菊影,用易安韻”,清曹亮武《念奴嬌》“題求夏爨余詞,用漱玉詞韻”,清尤珍《念奴嬌》“驥沙旅思,次李易安韻”,清蔣景祁《念奴嬌》“早春微雪,和漱玉韻”等,亦各有創(chuàng)新。在這些作品中,作者雖然借助了和韻的形式,卻突破了原作的題材內(nèi)容和思想情感的規(guī)定性,所以寫出了一些富于真情實感而又具有開拓性的優(yōu)秀詞篇。但是從他們借用李清照原作的形式來講,李清照的名作給予他們的影響和啟示仍是不容否定的。
二、本色風(fēng)格的突破
對李清照詞的風(fēng)格特征及其詞學(xué)貢獻(xiàn)的認(rèn)識與評價,在宋代似乎并沒有得到自覺而鮮明、全面而深刻的反映與呈現(xiàn)。盡管如此,還是有少量評論涉及到對李清照詞的風(fēng)格特色的認(rèn)識和概括,如王灼評曰“能曲折盡人意,輕巧尖新,姿態(tài)百出”(注:王灼:《碧雞漫志》卷二“易安居士詞”條,岳珍《碧雞漫志校正》,巴蜀書社2000年版,第41頁。),又如張端義評曰“皆以尋常語度入音律,煉句精巧則易,平淡入調(diào)者難”(注:張端義:《貴耳集》卷上,《宋元筆記小說大觀》,第4273頁。),而朱彧更以“詞尤婉麗”四字來加以揭示(注:朱彧:《萍洲可談》卷中,轉(zhuǎn)引自王仲聞《李清照集校注》,人民文學(xué)出版社1986年版,第310頁。)。雖是只言片語,卻頗為精辟,實已奠定了明清詞人和詞論對李清照詞的風(fēng)格特色和詞史地位認(rèn)識與評價的基礎(chǔ)。此外,李清照自己也在詞學(xué)理論上提出了詞“別是一家”之說(注:胡仔:《苕溪漁隱叢話后集》卷三三“晁無咎”條引,人民文學(xué)出版社1981年版,第254頁。),其中也包含著對詞合律可歌、委婉典雅等體性特征和審美特色的認(rèn)識與追求。李清照在創(chuàng)作實踐和詞學(xué)理論上的雙重建樹,以及宋代詞學(xué)對李清照詞創(chuàng)作成就和藝術(shù)特色的初步闡發(fā),無疑都會對南宋以來詞的創(chuàng)作和發(fā)展產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。這一文學(xué)事實,我們從歷代追和李清照的和韻詞的創(chuàng)作這一層面也依然能夠得到印證。
早在南宋中前期,侯寘、辛棄疾在創(chuàng)作中就已經(jīng)標(biāo)示出“效易安體”(注:侯寘:《眼兒媚·效易安體》,辛棄疾:《丑奴兒·博山道中效李易安體》,《全宋詞》,第1437頁,第1879頁。)。所謂“效”,就是摹仿、效法;所謂“易安體”,就是指李清照在創(chuàng)作中所形成的詞體特色和風(fēng)格特征。從侯、辛這兩首“效易安體”之作的藝術(shù)表現(xiàn)來看,似乎主要是摹仿李清照“以尋常語度入音律”這種淺易自然、本色當(dāng)行的語言風(fēng)格,雖然并非是對“易安體”內(nèi)涵的全面而深刻的演繹,但是這畢竟是對“易安體”一個重要的風(fēng)格特征的揭示。雖然這兩首“效易安體”之作并非和韻詞,但在追崇與摹仿“易安體”的本色風(fēng)格這一點上,二者實有相近之處。
對李清照以婉約、清麗、典雅、真率為本色的風(fēng)格特征和審美特色的體認(rèn)、提煉與總結(jié),追崇、模仿與繼承,既在明清詞學(xué)理論中得到了更自覺、更深刻的闡發(fā),也在明清詞人對李清照的和韻詞中得到了更鮮明、更突出的表現(xiàn)。我們梳理明清詞話、詞論對李清照的品評論述,便會發(fā)現(xiàn)這樣兩個重要特點:一是對李清照詞以婉約為本色的藝術(shù)風(fēng)格的認(rèn)識更深刻了;二是對李清照在詞史上的正宗地位的評估更確定了。我們先看明人的評述。明人論詞體風(fēng)格與詞史發(fā)展,一個重要的創(chuàng)新就是“正變說”的提出,最有代表性的就是王世貞區(qū)分“正宗”與“變體”的論述,而李清照即被他赫然列入“詞之正宗”的行列(注:王世貞:《藝苑卮言》“詞之正宗與變體”條,唐圭璋編《詞話叢編》,中華書局1986年版,第385頁。)。其他如楊慎評曰:“宋人中填詞,李易安亦稱冠絕。使在衣冠,當(dāng)與秦七、黃九爭雄,不獨(dú)雄于閨閣也?!?注:楊慎:《詞品》卷二“李易安詞”條,《詞話叢編》,第450頁。)茅暎評曰:“香弱脆溜,詞之正宗?!?注:茅暎:《詞的》卷三,評李清照《一剪梅》詞,轉(zhuǎn)引自褚斌杰等編《李清照資料匯編》,中華書局2004年版,第37頁。)秦士奇評曰:“閨秀若易安居士,詞之正也?!?注:秦士奇:《草堂詩余正集·草堂詩余敘》,轉(zhuǎn)引自《李清照資料匯編》,第49頁。)徐士俊評曰:“余謂正宗易安第一,旁宗幼安第一。二安之外,無首席矣?!?注:徐士俊批點王世貞《論詩余》一文,《古今詞統(tǒng)》附,轉(zhuǎn)引自《李清照資料匯編》,第60頁。)不僅視易安為“詞之正宗”,而且儼然推上“冠絕”、“第一”的宗主地位。至于對李清照詞的藝術(shù)風(fēng)格和審美特色的體認(rèn),明人也比宋元人有了更深切的概括與揭示。如郎瑛以“文詞清婉”四字為評(注:郎瑛:《七修類稿》卷一七,轉(zhuǎn)引自《李清照資料匯編》,第32頁。),宋徵璧以“其詞妍婉”為賞(注:宋徵璧:《論宋詞》,《倚聲初集》卷二,轉(zhuǎn)引自《李清照資料匯編》,第65頁。),其他評點諸如“婉媚”、“婉妙”,“低回宛折,蘭香玉潤”,“委曲精工,含蓄無窮”(注:楊慎評李清照《如夢令》“昨夜雨疏風(fēng)驟”一首云:“此詞較周詞更婉媚。”(《草堂詩余》卷一)又評曰:“《聲聲慢》一詞,最為婉妙?!保ā对~品》卷二)鐘人杰評李清照《一剪梅》云:“此調(diào)低回宛折,蘭香玉潤,即六朝才子,恐不能擬?!保钌髟u點本《草堂詩余》)張評李清照《如夢令》“昨夜雨疏風(fēng)驟”一首云:“結(jié)句尤為委曲精工,含蓄無窮之意焉。”(《草堂詩余別錄》)(以上均轉(zhuǎn)引自《李清照資料匯編》,第33頁,第35頁,第40頁。)),等等,皆能抉幽發(fā)微,堪稱精辟。到了清代,僅以順、康朝為斷限,詞學(xué)批評對李清照詞的風(fēng)格特征和詞史地位的認(rèn)識與評價,比明代又有了進(jìn)一步的深化與提升。除了王士禛“仆謂婉約以易安為宗,豪放惟幼安稱首”的著名論斷外(注:王士禛:《花草蒙拾》“婉約與豪放二派”條,《詞話叢編》,第685頁。),其他如劉體仁評曰:“惟易安居士‘最難將息’、‘怎一個愁字了得’,深妙穩(wěn)雅,不落蒜酪,亦不落絕句,真此道本色當(dāng)行第一人也?!?注:劉體仁:《七頌堂詞繹》“易安詞本色當(dāng)行”條,《詞話叢編》,第622頁。)沈謙評曰:“男中李后主,女中李易安,極是當(dāng)行本色?!?注:沈謙:《填詞雜說》“二李當(dāng)行本色”條,《詞話叢編》,第631頁。)彭孫遹評曰:“李易安‘被冷香消新夢覺,不許愁人不起’,‘守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑’,皆用淺俗之語,發(fā)清新之思,詞意并工,閨情絕調(diào)。”(注:彭孫遹:《金粟詞話》“李易安詞意并工”條,《詞話叢編》,第721頁。)所論都更為精深獨(dú)到。
明清人在詞學(xué)理論上對李清照詞風(fēng)和詞美的體認(rèn)、接受和闡發(fā),必然會影響到他們在創(chuàng)作實踐中對李清照詞的接受、繼承與模仿,和韻詞的創(chuàng)作就是一種非常突出的表現(xiàn)。我們發(fā)現(xiàn)這些和韻之作雖詞情不及李清照原作之細(xì)膩、真率、深切、哀怨,但在對婉約、含蓄、清麗、典雅的藝術(shù)風(fēng)格的追求與表現(xiàn)上,則呈現(xiàn)出非常鮮明的傾向性和一致性,而且也比較接近于原作的藝術(shù)風(fēng)貌。請看明陳鐸的《武陵春》“和李易安”:
汩汩離愁消不得,閑步向大江頭。離愁萬斛幾時休?江波日夜流。去年曾踏江皋路,柳下送郎舟。今歲垂楊也系舟,知又有、幾人愁?(《全明詞》第459頁)
李清照原作寫于南渡后飄寓浙江金華之時,以擅于寫愁而著稱,詞情“悲深婉篤”(注:吳衡照:《蓮子居詞話》卷二“易安武陵春”條,《詞話叢編》,第2423頁。),催人淚下。至于藝術(shù)風(fēng)格,則“又凄婉,又勁直”(注:陳廷焯:《白雨齋詞話》卷二,人民文學(xué)出版社1983年版,第53頁。),在前期清麗委婉詞風(fēng)的基礎(chǔ)上又增加了一種凄楚之感、勁直之氣。陳鐸這首次韻詞也是模擬閨婦來抒寫“離愁”,雖詞情遠(yuǎn)不及李清照“悲深婉篤”,但詞人以“ ”、“萬斛”等生動比喻來形容離愁,以“大江”、“江波”、“垂楊”等自然意象來烘托離愁,真率中不失委婉,還是較有“易安體”風(fēng)貌的。陳鐸為明正德間人,字大聲,有秋碧、坐隱先生等別號。今傳《坐隱先生草堂詩余》,《全明詞》據(jù)以錄入,收詞140余首,大多皆為追和唐宋詞的和韻之作。清況周頤論其所見陳鐸《坐隱先生草堂詩余》云:“其詞境約在余心目中,兼《樂章》之敷腴,《清真》之沉著,《漱玉》之綿麗?!庇衷疲骸霸~全和《草堂》韻……其詞超澹疏宕,不琢不率。和何人韻,即仿其人體格。即如《淮海》、《清真》、《漱玉》諸大家,置本集中,雖識者不能辨。”(注:況周頤:《蕙風(fēng)詞話》卷五,《蕙風(fēng)詞話續(xù)編》卷二,人民文學(xué)出版社1984年版,第111、162頁。)可見陳鐸在和韻詞的創(chuàng)作上是下了很大功夫的,也是頗有心會的,其中即包括兼得“《漱玉》之綿麗”。
再舉清王士禛《蝶戀花》“和漱玉詞”一首為例:
涼夜沉沉花漏凍。欹枕無眠,漸聽荒雞動。此際閑愁郎不共。月移窗罅春寒重。憶共錦裯無半縫。郎似桐花,妾似桐花鳳。往事迢迢徒入夢。銀箏斷絕連珠弄。(《全清詞》第6561頁)(注:南京大學(xué)全清詞編纂研究室編《全清詞》(順康卷),中華書局2002年版。本文所引清詞,均據(jù)此本。)
在明清詞人中,王士禛不僅是李清照的崇拜者與鼓吹者,而且也是在創(chuàng)作上學(xué)習(xí)李清照用力最深、寫和韻詞最多的詞人之一。這首詞所和李清照原作是這樣的:“暖日晴風(fēng)初破凍。柳眼梅腮,已覺春心動。酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。乍試夾衫金縷縫。山枕斜敧,枕損釵頭鳳。獨(dú)抱濃愁無好夢。夜闌猶剪燈花弄?!?注:唐圭璋編纂《全宋詞》,第929頁。)原作各本多題作“離情”,或題作“春懷”,雖不及《聲聲慢》、《醉花陰》、《一剪梅》等篇杰出與傳誦,但其于婉媚香艷中不失清雅,依然是“易安體”本色風(fēng)格的體現(xiàn)。王士禛這首和韻詞也是模擬女子口吻,抒寫離別之苦、相思之情,雖香艷而不流于綺靡,既委婉又真率,還是深得“易安體”風(fēng)神的。尤以“郎似桐花,妾似桐花鳳”二句著稱,不僅比喻新穎,生動傳神,而且頗具民歌情調(diào),故最為傳誦。據(jù)清徐記載:“王阮亭和漱玉詞,有‘郎似桐花,妾似桐花鳳’之句,長安盛稱之,遂號為‘王桐花’?!?注:徐:《詞苑叢談》卷五“品藻三”,王百里《詞苑叢談校箋》本,人民文學(xué)出版社1998年版,第267頁。)可見王士禛的這首和韻詞是堪與原作媲美的,甚至有后來居上之勢。
當(dāng)然,明清詞人對李清照的和韻之作也并非只是一味地追摹其婉約的本色詞風(fēng),也時有新的嘗試與突破。試略舉幾例如下:
1. 明賀貽孫《聲聲慢》“自嘲,步宋人韻”(實為次李清照詞韻):
閑題閑詠,閑賦閑評,閑愁閑恨閑戚??恐皟?,暗地仰人聲息。秋場快馬報罷,又是歲考催文急??靶δ?,翰林、真?zhèn)€奇字難識。枉自文章山積。被海內(nèi)、儒流尋篇抄摘?;顒兩?,落得紙條易黑。如今成一首沒字文,秀氣欲滴。終不信,也許他人盜得。(《全明詞》第1898頁)
2. 明金堡《聲聲慢》“賦得壯心不已,仍用易安韻”:
譬如利劍,斬卻刑天,至今猶舞干戚。童見長新,誰管甚時休息。流光未覺電駛,漸老來、漸看漸急。如意舞,唾壺歌、此意少年怎識。白發(fā)無根自出。公道煞、忙里偷閑勤摘。變白難成,且喜此心成黑。乳缻雙擎海水,紫瀾回、不消一滴。這骨石,便沒個、收拾也得。(《全明詞》第2306頁)
3. 清董元愷《醉花陰》“九日飲豫章城樓,和李清照重陽韻”:
城隅淥水明于晝。煙靄籠晴獸。無恙是黃花,不奈西風(fēng),吹入征衫透。一尊那管身前后。好挹浮丘袖。莫更去登高,滿眼江山,賺得人清瘦。(《全清詞》第3257頁)
4. 清王士禛《漁家傲》“本意,和漱玉詞”:
南湖西塞花如霧。我歌銅斗樵青舞。醉后放舟忘處所。鳧鷗語。覺來已是煙深處。蒲葉藕花相映暮。援琴更鼓瀟湘句。曲罷月明風(fēng)葉舉。誰同住?琴高約我蓬瀛去。(《全清詞》第6562頁)
這幾首和韻詞在藝術(shù)風(fēng)格上都不同程度地對原作有所突破。賀貽孫以《聲聲慢》嘲諷科場風(fēng)習(xí)兼以“自嘲”,于詼諧中摻雜著酸楚與激憤,離原作的聲情與風(fēng)貌已是很遠(yuǎn)了;金堡則以《聲聲慢》“賦得壯心不已”,雖繼承了原作沉郁頓挫之風(fēng),而悲壯激越之情則已超逸于原作之外;董元愷《醉花陰》雖是"和李清照重陽韻”,但他寫“九日飲豫章城樓”之情懷,不僅突破了原作的閨閣時空的局限,而且在詞情中注入了男性化的審美內(nèi)涵,在詞風(fēng)上也顯現(xiàn)了清曠開闊的藝術(shù)特質(zhì);至于王士禛的《漁家傲》,乃是惟一的一首追和李清照具有豪放風(fēng)格的詞韻之作,但他詠《漁家傲》調(diào)名之“本意”,即歌詠漁隱生活情趣,詞風(fēng)偏于清逸放曠,與李清照原作相比,亦堪稱各具風(fēng)神。
三、藝術(shù)技巧的創(chuàng)新
李清照雖是一個女詞人,但由于她從小受到良好的家庭教育和文學(xué)熏陶,再加上她天生聰慧敏悟之秉性,后天執(zhí)著不懈之努力,尤其重要的是她具有一種反叛傳統(tǒng)、追求個性的可貴的思想品質(zhì),多種主客體因素的合力作用,從而成就了宋代乃至中國古代一位優(yōu)秀的女詞人。李清照的詞學(xué)成就不僅體現(xiàn)在她對“別是一家”的詞體特性的理論揭示與審美追求上,也不僅體現(xiàn)在她所獨(dú)具的真率、細(xì)膩的女性情感與抒寫方式上,而且還體現(xiàn)在她創(chuàng)新出奇而又復(fù)歸自然本色的語言藝術(shù)和表現(xiàn)技巧上。
對李清照出色的藝術(shù)才能與表現(xiàn)技巧,歷代男性詞人極為稱賞。關(guān)于這一點,我們僅舉宋人之言論,即能窺見其一斑。如胡仔《苕溪漁隱叢話前集》卷六〇云:
近時婦人,能文詞如李易安,頗多佳句。小詞云(略)?!熬G肥紅瘦”,此語甚新。又《九日》詞云:“簾卷西風(fēng),人似黃花瘦。”此語亦婦人所難到也。(注:胡仔:《苕溪漁隱叢話前集》卷六〇“麗人雜記”條,第416頁。)
又張端義《貴耳集》卷上云:
晚年賦《元宵·永遇樂》詞云“落日镕金,暮云合璧”,已自工致;至于“染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許”,氣象更好。后疊云:“于今憔悴,風(fēng)鬟霜鬢,怕見夜間出去?!苯砸詫こUZ度入音律。煉句精巧則易,平淡入調(diào)者難。且《秋詞·聲聲慢》:“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚?!贝四斯珜O大娘舞劍手。本朝非無能詞之士,未曾有一下十四疊字者,用《文選》諸賦格。后疊又云:“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點點滴滴。”又使疊字,俱無斧鑿痕。更有一奇字云:“守定窗兒,獨(dú)自怎生得黑。”“黑”字不許第二人押。婦人中有此文筆,殆間氣也。(注:張端義:《貴耳集》卷上,《宋元筆記小說大觀》,第4273頁。)
又陳郁《藏一話腴》內(nèi)篇卷下云:
李易安工造語,《如夢令》“綠肥紅瘦”之句,天下稱之。(注:陳郁:《藏一話腴》內(nèi)編卷下,文淵閣《四庫全書》本。)
又黃昇《唐宋諸賢絕妙詞選》卷一〇評《念奴嬌》云:
前輩嘗稱易安“綠肥紅瘦”為佳句。余謂此篇“寵柳嬌花”之語,亦甚奇俊,前此未有能道之者。(注:黃昇:《花庵詞選·唐宋諸賢絕妙詞選》卷一〇,遼寧教育出版社1997年版,第139頁。)
又羅大經(jīng)《鶴林玉露》乙編卷六云:
近時李易安詞云:“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。”起頭連疊七字。以一婦人,乃能創(chuàng)意出奇如此!(注:羅大經(jīng):《鶴林玉露》乙編卷六“詩疊字”條,中華書局1997年版,第226頁。)
從這些評論中可以看出,宋人對李清照詞精湛的語言藝術(shù)和新奇的表現(xiàn)技巧是推崇備至的,不僅推賞“婦人所難到”,“以一婦人,乃能創(chuàng)意出奇如此”,而且感嘆“能文之士未曾有”、“前此未有能道之者”。概括以上宋人論述,易安詞在語言藝術(shù)的創(chuàng)造方面大致具有這樣幾個重要特點:一是造語新穎;二是煉字奇俊;三是精巧工致;四是自然平易;五是善用疊字。如果再綜合明清詞論來做宏觀把握,則李清照詞在語言表現(xiàn)上的最大特色,就是融新奇精巧歸于自然平易,臻至協(xié)律入調(diào)、本色當(dāng)行的藝術(shù)境界。這種詞學(xué)批評層面的經(jīng)驗總結(jié)和理論闡釋,必然會對創(chuàng)作實踐給予指導(dǎo)和影響。我們考察歷代詞人對李清照詞的和韻創(chuàng)作,還有一個突出的現(xiàn)象,就是對李清照詞的語言藝術(shù)和表現(xiàn)技巧的模仿與創(chuàng)新。
我們先來看兩首次李清照《如夢令》的和韻詞:
1. 明金堡《如夢令》“和易安春晚韻”:
眼見鶯馳燕驟。春氣軟纏非酒。欲賦殢人嬌,爭奈冰心如舊。知否?知否?落下筆花都瘦。(《全明詞》第2263頁)
2. 清王士禛《如夢令》“和漱玉詞”(二首其二):
簾額落花風(fēng)驟。春思慵如中酒。久待不歸來,解說相思如舊??胺瘢靠胺??坐盡寶爐香瘦。(《全清詞》第6547頁)
李清照《如夢令》二首雖是小令,卻都寫得十分精彩。尤其是“昨夜雨疏風(fēng)驟”一首,最為膾炙人口,歷代好評如潮,皆推為易安詞的典范之作。除了前文已引述的評論資料之外,茲再錄幾則評語如下。明吳從先輯《草堂詩余雋》卷二眉批云:“語新意雋,更有豐情。”(注:吳從先《草堂詩余雋》卷二,沈際飛《草堂詩余正集》卷一,均轉(zhuǎn)引自《李清照集校注》,第10頁。)明沈際飛《草堂詩余正集》卷一評云:“‘知否’二字,疊得可味。”(注:吳從先《草堂詩余雋》卷二,沈際飛《草堂詩余正集》卷一,均轉(zhuǎn)引自《李清照集校注》,第10頁。)明卓人月《古今詞統(tǒng)》卷三云:“此調(diào)安頓二疊語最難?!?,知否’,口氣宛然。若他‘人靜,人靜’,‘無寐,無寐’,便不渾成?!?注:卓人月匯選、徐士俊參評《古今詞統(tǒng)》卷三引《花間集》,遼寧教育出版社2000年版,第77頁。王仲聞《李清照集校注》亦引錄此條,加按語云:“明人常引《花間集》,其內(nèi)容與五代趙崇祚所輯《花間集》完全不同,蓋為另一書?!钡?0頁。)清王士禛《花草蒙拾》云:“前輩謂史梅溪之句法,吳夢窗之字面,固是定論。尤須雕組而不失天然。如‘綠肥紅瘦’、‘寵柳嬌花’,人工天巧,可稱絕唱?!?注:王士禛:《花草蒙拾》“雕組須不失天然”條,《詞話叢編》,第683頁。)清黃蘇《蓼園詞選》云:“按一問極有情,答以依舊,答得極淡,跌出‘知否’兩句來。而‘綠肥紅瘦’,無限凄婉,卻又妙在含蓄。短幅中藏?zé)o數(shù)曲折,自是勝于詞者。”(注:黃蘇選評《蓼園詞選》,尹志騰校點《清人選評詞集三種》,齊魯書社1988年版,第7頁。)根據(jù)各家的評論,可見此詞的精彩之處主要體現(xiàn)在這樣幾個方面:一是有“綠肥紅瘦”之佳句,造語煉字,新奇精工而又不失自然天成;二是“知否,知否”二句,疊字疊韻,宛然渾成;三是問答體的運(yùn)用,巧妙而自然;四是整篇有豐情雋意,以委婉含蓄擅勝。除了第四點為抒情特色和風(fēng)格特征,前三點皆屬于語言藝術(shù)與表現(xiàn)技巧層面,而明清人對此詞的和韻也主要是在這個層面用心盡力,逞才競技。明清人追和此詞之作共有6首,這里所舉兩首乃其中較有特色者。兩首皆詠“春晚”風(fēng)情,在藝術(shù)表現(xiàn)上其用力之處皆在末尾三句。金堡以“知否,知否,落下筆花都瘦”綰結(jié)全篇,二疊全用原作之句,出之以詢問口氣,透出急切的傾訴之意;又以“筆花都瘦”比喻和刻寫因相思而憔悴之風(fēng)神,亦新穎,亦含蓄。王士禛的“堪否”二疊,較之原作略有變化,不堪之情溢于言表;而以“坐盡寶爐香瘦”寫其寂寞不堪之情,亦不乏新奇之思。可見二首和韻詞學(xué)易安之造語煉字,還是頗有心得的。但是盡管如此,這兩首和韻詞在藝術(shù)表現(xiàn)的整體水平上依然未能超越原作。王士禛既然推賞易安詞“人工天巧,可稱絕唱”,可見連他自己也是承認(rèn)李清照此詞在藝術(shù)表現(xiàn)上已經(jīng)達(dá)到了極點,是一個難以逾越的巔峰。
我們再來看明清詞人次韻李清照《聲聲慢》的創(chuàng)作。如果說《如夢令》代表了李清照在小令詞創(chuàng)作上的最高成就,那么《聲聲慢》則是李清照在長調(diào)慢詞創(chuàng)作上的杰作,同樣也堪稱是這個詞調(diào)中一個難以超越的典范。關(guān)于這一點,早在宋代就已經(jīng)為男性文人們所承認(rèn)了(參見以上引文)。也許正因為如此,《聲聲慢》成了歷代詞人追和李清照詞韻中作品數(shù)量最多的一個詞調(diào),共有19人創(chuàng)作了23首和韻詞。原作所取得的高度的藝術(shù)成就體現(xiàn)在思想情感和藝術(shù)表現(xiàn)的各個方面,而最為歷代詞人推賞和折服的還是開篇十四疊字的運(yùn)用。后人甚至將善用疊字視為“易安體”的一個重要特征,如清金烺即有《聲聲慢》“詠螢,效漱玉體”一首,詞云:
隱隱約約,點點熒熒,飛飛閃閃爍爍。如服明莖,腹里金燈細(xì)灼?;ㄉ胰~底相傍,又一霎、因風(fēng)吹卻。幽徑內(nèi),曲池邊、多少疏星飄泊。驀地穿簾度幕。團(tuán)扇拂、搖曳高低難著。生怪兒童,階畔庭除競捉。漫將紗囊滿貯,映屏山、錯錯落落。喚小婢,莫放去、攜入繡閣。(《全清詞》第8056頁)
這首“詠螢”詞雖非和韻詞,卻在題序中明確標(biāo)示“效漱玉體”,而從詞作來看,開篇三句“隱隱約約,點點熒熒,飛飛閃閃爍爍”,即連用十四疊字,下片又用“錯錯落落”四疊字,可見其所謂“效漱玉體”,主要就是模仿李清照原作對疊字的運(yùn)用。至于歷代詞人追和李清照《聲聲慢》的和韻詞,也主要是在疊字的運(yùn)用這一點上來傾盡和馳騁他們最大的心力和才情的。試略舉數(shù)例如下:
1. 自眠自起,自嘆自嗟,自憐自笑自戚。(彭孫貽“和易安秋閨”,《全明詞》第1722頁)
2. 似憨似懶,似醉似癡,似羞似惱似戚。(賀貽孫“閨怨,同前韻”,《全明詞》第1898頁)
3. 擔(dān)愁擔(dān)恨,擔(dān)怕?lián)@,擔(dān)憂擔(dān)悶擔(dān)戚。(徐士俊“次李易安韻”,《全明詞》第2150頁)
4. 誰憐誰念,誰唱誰酬,誰親誰眷誰戚。(卓人月“次李易安韻”,《全明詞》第2908頁)
5. 含愁含怨,含恨含顰,含喜含怒含戚。(曹元方“次李易安韻”,《全明詞》第2920頁)
6. 風(fēng)風(fēng)雨雨,燕燕鶯鶯,朝朝暮暮戚戚。(陸埜“和漱玉詞”,《全清詞》第1601頁)
7. 堪思堪想,堪悔堪嗔,堪憂堪怨堪戚。(李葵生“秋閨,次漱玉集韻”,《全清詞》第9220頁)
8. 蕭蕭瑟瑟,雨雨風(fēng)風(fēng),聲聲點點戚戚。(曹士勛“次韻和李易安秋情”,《全清詞》第11551頁)
9. 酸酸楚楚,慘慘悽悽,清清冷冷戚戚。(曹士勛“次韻和李易安秋情”,《全清詞》第11551頁)
據(jù)筆者統(tǒng)計,在23首《聲聲慢》和韻詞中,開頭三句運(yùn)用疊字手法的共有11例,幾乎占到一半的比例。這里選錄了9例,大致有兩種模式:一是嚴(yán)格模擬原作,字字皆疊,如例6、8、9三例;二是比原作略有變化,隔字疊,如例1至例5、例7,共6例。單從疊字手法來看,這些和韻詞在李清照原作的基礎(chǔ)上,有了更豐富多樣的嘗試與表現(xiàn),是值得肯定的;但就全篇內(nèi)容和整體效果來看,依然未能達(dá)到原作自然和諧、細(xì)膩深切的藝術(shù)高度和審美境界。這種明知不可超越而依然不懈努力的創(chuàng)作,實際上反映了歷代男性詞人對李清照高超詞藝既推崇又妒嫉、既折服又想征服的文化心理。這種復(fù)雜心態(tài),早在李清照的丈夫趙明誠身上就已經(jīng)有所表現(xiàn)了(注:《瑯?gòu)钟洝肪碇幸锻鈧鳌吩疲骸耙装惨浴吨仃枴ぷ砘帯吩~函致明誠。明誠嘆賞,自愧弗逮,務(wù)欲勝之。一切謝客,忘食忘寢者三日夜,得五十闋,雜易安作,以示友人陸德夫。德夫玩之再三,曰:‘只三句絕佳?!髡\詰之。曰:‘莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦?!装沧饕?。”(轉(zhuǎn)引自《李清照集校注》,第35—36頁。))。又清沈謙亦自述心跡曰:“予少時和唐、宋詞三百闋,獨(dú)不敢次‘尋尋覓覓’一篇,恐為婦人所笑?!?注:沈謙:《填詞雜說》“尋尋覓覓難和”條,《詞話叢編》,第633頁。)不是不想和韻,而是“獨(dú)不敢次”,則又從反面說明了歷代男性詞人對李清照名作既嘆服又敬畏的創(chuàng)作心理。這種“獨(dú)不敢次”的表現(xiàn)與其他詞人大量追和的表現(xiàn)一樣,都印證了李清照在詞史上所取得的輝煌成就和崇高地位。
(作者單位 深圳大學(xué)文學(xué)院)
責(zé)任編輯 元亮