蘇龍美惠
到加拿大的第二個(gè)春天。我準(zhǔn)備去一個(gè)叫蘭多里的小鎮(zhèn)應(yīng)聘。蘭多里距離我所居住的城市有800多公里,但卻沒有直接開往那里的火車。我必須去一個(gè)叫德維斯的小鎮(zhèn)轉(zhuǎn)車。
一大早我就出發(fā)了。下了火車后,我站在德維斯小鎮(zhèn)的站臺(tái)上,一位瘦削矮小的老太太正揮動(dòng)著右手,目光一直追隨著剛發(fā)出去的那趟列車。當(dāng)火車完全消失于她的視線中時(shí),她才將揮動(dòng)的手放下,轉(zhuǎn)過(guò)身,準(zhǔn)備走出站臺(tái)。
“請(qǐng)問(wèn),去蘭多里的車幾點(diǎn)出發(fā)呢?”
老太太回過(guò)頭??匆娢伊嘀粋€(gè)很大的行李箱,便微笑著回答:“是晚上9點(diǎn)?!彪S即。她看了看手腕上的表,“哦。現(xiàn)在才中午,時(shí)間很早?!?/p>
我對(duì)她說(shuō)了聲“謝謝”。拉著行李,穿過(guò)站臺(tái)的地下走廊。我想去快餐店吃午飯,然后,隨便到德維斯小鎮(zhèn)逛逛。晚上8點(diǎn)半,我準(zhǔn)時(shí)趕到了車站,買票的時(shí)候才發(fā)現(xiàn),去蘭多里的車是兩天發(fā)一次,而今天恰好沒有。我感到沮喪,而老天似乎也不給我一絲快樂(lè)的理由——突然下起了大雨。
我被困在車站的候車廳里,呆呆地望著旋轉(zhuǎn)門外來(lái)來(lái)往往的行人。車站的嘈雜襯托出我身處異鄉(xiāng)的孤獨(dú),尤其在這樣一個(gè)下著大雨、一個(gè)人都不認(rèn)識(shí)的陌生小鎮(zhèn)。我顯得無(wú)精打采,落寞惆悵。
這時(shí)。大廳的旋轉(zhuǎn)門被推開了,那位瘦削而矮小的老太太走了進(jìn)來(lái)。她右手打著一把紅色的雨傘,雨水順著傘邊滑落在她的腳下,這使她腳下的膠鞋和褲管幾乎都被雨水淋濕,貼在了她細(xì)細(xì)的腿上。她的左手拿著一把折疊好的雨傘,似乎在焦急地尋找著什么人。
看見我,她的嘴角浮起一絲不易被人覺察的微笑,向我走來(lái):“請(qǐng)問(wèn),今天中午是你向我打聽去蘭多里的發(fā)車時(shí)間嗎?”“哦,是的,是我。”我說(shuō)?!皩?shí)在對(duì)不起,小姐,我記錯(cuò)了時(shí)間,去蘭多里是兩天發(fā)一趟車,今天剛好沒有,我估計(jì)你會(huì)在這里等,因?yàn)橥话l(fā)的大雨會(huì)使你一時(shí)無(wú)法離開車站。”她將那把沒有撐開的雨傘遞給了我,“是我的過(guò)失,導(dǎo)致你一天安排的失誤,所以,我懇請(qǐng)你去我家住一個(gè)晚上,明天我送你上火車,好嗎?我家就在車站附近,走路頂多15分鐘。”
我不知道是否該接受老太太的邀請(qǐng),我想,這也許是我來(lái)自另一個(gè)國(guó)度的緣故,因?yàn)槲业膰?guó)家和加拿大有著截然不同的文化背景。
我只好委婉地說(shuō):“太太,我們還是等雨停了再說(shuō)吧?!?/p>
她顯然很贊同。一點(diǎn)沒有覺察出我內(nèi)心的那絲猶豫。然后坐了下來(lái),和我聊起了天。
她告訴我,她今天送走了她的兒子,她的兒子一直很喜歡東方文化,所以準(zhǔn)備去中國(guó)留學(xué)和工作,她談起了她去世的丈夫和年少時(shí)他們?nèi)ミ^(guò)的國(guó)家。從她的談話中,我能感受到她似乎也擔(dān)心她的兒子遇到和我同樣的問(wèn)題,我更能猜測(cè)出,在她的意識(shí)里,即使是陌生人之間,都應(yīng)該擁有一份做人的責(zé)任與誠(chéng)信。雨漸漸小了,我撐著老太太送來(lái)的雨傘,攙扶著她,去了她的家。
第二天,她將我送上了去蘭多里的火車,和送別她兒子一樣,她向我揮動(dòng)著右手,直到火車完全望不到了,她才緩緩地將手放下。
國(guó)外打工的日子顛沛流離,我的生存狀態(tài)是永遠(yuǎn)在路中??擅看巫呦蛘九_(tái),我總情不自禁地想起那位瘦削矮小的老人,她那份做人的誠(chéng)信與責(zé)任,總會(huì)使我漂泊的心溫暖起來(lái)。
小善舉改變大世界楊來(lái)雄
一百多年前的一天,一位富裕的勛爵帶著兒子來(lái)到美麗的蘇格蘭鄉(xiāng)下,享受大自然恩賜的美妙風(fēng)光。游覽了-一天的勛爵有些累了,回到別墅休息時(shí),囑咐年幼的兒子不要到處亂跑,可調(diào)皮的兒子還是迎著夕陽(yáng)一蹦一跳地漸漸遠(yuǎn)去,不幸跌到了原野的沼澤中。小男孩驚恐的呼救聲在空曠的原野里回蕩,軟弱而無(wú)力。
就在這時(shí),一位表衫襤褸的中年農(nóng)夫氣喘吁吁沖到小男孩跟前,小J心翼翼地向前移動(dòng),盡可能接近他,最后救起了小男孩。
第二天,勛爵帶著兒子來(lái)到農(nóng)夫田邊,向他表示感謝,并執(zhí)意要給他一大筆酬金,農(nóng)夫說(shuō)什么也不接受。于是勛爵提出,把農(nóng)夫的兒子帶到倫敦,接受和自己兒子一樣的教育。農(nóng)夫想了想,答應(yīng)了勛爵。
30年后,農(nóng)夫的兒子發(fā)明了青霉素,他就是弗萊明,而那個(gè)被農(nóng)夫救起的小男孩則成為英國(guó)首相——丘吉爾。
丘吉爾做首相不久,不幸患上肺炎,多方醫(yī)治收效甚微,這時(shí),有人向他推薦一種叫青霉素的新藥。由于青霉素尚處于試驗(yàn)階段,醫(yī)生們沒有十足把握斷定這種藥能治愈首相的頑癥,丘吉爾也十分反感自己被當(dāng)做“試驗(yàn)品”??墒牵?dāng)他得知青霉素的發(fā)明者是弗萊明時(shí),說(shuō):“如果是弗菜明的杰作,我倒愿意試試?!绷钊梭@奇的是,首相用了弗萊明的青霉素后,很快恢復(fù)了健康。而青霉素,也因?yàn)榍鸺?爾,幾乎是毫不費(fèi)力地迅速推向全世界。
試想當(dāng)初,假如弗萊明的父親沒去救那個(gè)小男孩,就不可能有偉大的首相丘吉爾,弗萊明也不會(huì)因受到良好的教育而成為偉大的科學(xué)家;假如不是丘吉爾兒時(shí)的經(jīng)歷,他大概不會(huì)如此相信弗萊明,并無(wú)條件為他試驗(yàn)新藥,青霉素的應(yīng)用也許要晚許多年。反之,假如不是青霉素,丘吉爾很可能過(guò)早退出世界歷史舞臺(tái),那么世界歷史上的某一頁(yè)恐怕會(huì)是另外一種寫法。
一個(gè)小小的善舉,居然有著如此連環(huán)功效,是誰(shuí)也不會(huì)預(yù)料到的。