編譯/江 楠
波特夫人是我多年的鄰居,早些時(shí)候,她的丈夫因心力衰竭去世了,現(xiàn)如今,她的視力又日漸衰退,而且,她還患有骨質(zhì)疏松癥。
她是一位上了年紀(jì)的老人,我一直為她的孤獨(dú)和她的飲食擔(dān)心。她的食欲很差,同時(shí)還缺乏生活下去的信心,在這樣一種情況下,她不太愿意把精力放在烹飪上。我們兩家之間雖然只隔著一條安靜的街道,但是,我們的生活方式卻存在著很大的差異。她的生活已經(jīng)脫離了正常的生活軌道,而我的生活則像一個(gè)沿著鐵軌飛速行駛的火車頭。我要養(yǎng)育一個(gè)充滿了許多孩子的大家庭,有許多的事情要做,我的日程表安排得滿滿的,沒有一刻兒空閑。于是,我想到了小兒子柯依——一個(gè)長著紅頭發(fā)的小男孩。我認(rèn)為這正是一個(gè)培養(yǎng)他的愛心的大好時(shí)機(jī)。
“柯依,你能把這些松餅送到住在我們對面的波特夫人的家里去嗎?”
“是的,我想我能辦到。”他點(diǎn)頭說道。
我站在我們家的前門口,注視著3歲的柯依端著那個(gè)盛著散發(fā)著香味的甜點(diǎn)的盤子小心翼翼地穿過街道,走到正站在自己家門口等著他的波特夫人面前。于是,他們之間的那種漫長的友誼就這樣開始了。
“我想波特奶奶需要我?!笨乱罆?huì)這樣說。或者“你不認(rèn)為波特奶奶也想吃那些小甜餅嗎?”或者“我想波特奶奶喜歡吃紙托蛋糕?!比缓螅蜁?huì)穿過那條街道向波特夫人家走去。一路上,他總是小心翼翼的,生怕將手中的東西摔落地上。他有時(shí)候端的是一個(gè)盛著蛋糕的盤子,有時(shí)候拿的是一個(gè)裝滿餅干的拉上拉鏈的小包。他每次總要進(jìn)去和他的波特奶奶友好地交談一小會(huì)兒。
唔,在他們之間,一向是柯依說話,波特夫人傾聽。他們一個(gè)是孤單的小男孩,一個(gè)是寂寞的老寡婦。
柯依對他的波特奶奶的那些經(jīng)常性的探訪一直持續(xù)了許多年,有時(shí)候是在她的邀請之下,有時(shí)候則是在他的主動(dòng)之下。隨著柯依的年齡、理解力和照顧他人的知識(shí)的增長,他對他的波特奶奶的幫助不再僅僅局限于給她送去食物那么簡單了。他替她跑腿、購物、為她做一些小雜活以及開車送她去醫(yī)院檢查身體等。在舉行跳舞會(huì)的夜晚,他和他的舞伴甚至?xí)爸笥昱艿剿牟ㄌ啬棠碳?,讓她欣賞他們的美麗服飾。
終于有一天,我和波特夫人手挽著手,胳膊挽著胳膊,一起站在那條街道上,向去上大學(xué)的柯依揮手道別,然后,波特夫人轉(zhuǎn)身面對著我。
“我肯定會(huì)想念那個(gè)年輕人和他的來訪的。你知道,在他很小的時(shí)候,他很少空手來我家?!?/p>
我點(diǎn)頭表示同意,同時(shí)想起我過去常做的那些烘烤餅。
“你知道嗎,即使是在你沒叫他送食物給我的時(shí)候,小柯依也一定會(huì)在你的食品櫥里搜索一番,”她眨著眼睛說,“不管怎樣,他一直對我照顧得很好?!?/p>
“你指什么?”我迷惑不解地問道。
“他每次來的時(shí)候,口袋里都裝滿了葡萄干、椒鹽脆餅干、爆米花,以及許多許多的快樂??傊?,只要是他能夠找到的美好的東西,他都會(huì)送來給我?!?/p>
哦,原來如此。我?guī)е鳛檫@個(gè)孩子的母親所特有的尷尬不好意思地笑起來?!班?,天哪?!蔽夷軌蛳胂蟮贸鲆粋€(gè)小男孩的邋遢的雙手和攥在他的小拳頭里的一大把食物碎屑?!霸谶@種情況下,你是如何去做的呢?”
“噢,我拿出一個(gè)糖果盤,”她微笑著沉浸在回憶里,“我注視著他將他口袋里的東西掏出來,驕傲地堆在廚房里的餐桌上。然后……噢……然后,我們倆就坐下來,一起把它們吃光——包括口袋里的棉絨和其他所有的東西?!?/p>
然后,我們倆不約而同地回過身去,看著漸行漸遠(yuǎn)的長大了的柯依,驕傲地微笑。
(摘自中國媽媽網(wǎng))