新聞背景:
央視將在6、7月間舉行“誰能解說2008奧運會”的專項選拔,選拔工作預(yù)計于8月8日之前完成,68歲的宋世雄也將參與明年奧運會的解說工作。據(jù)悉,北京奧運會期間,央視播出時間預(yù)計達(dá)到5700-3900小時,而能去現(xiàn)場觀戰(zhàn)的人數(shù)僅700萬左右,屆時電視機(jī)將成為中國觀眾收看奧運的第一途徑。
請個老解說回來干啥?
北京奧運會的解說問題被提到了議京日程。對于身為東道主的中國人來說,由于央視有著無可更改的主導(dǎo)優(yōu)勢,央視奧運解說員的選拔就等于給大多數(shù)中國人的奧運電視收看配上了一副“耳塞子”,我們幾乎別無選擇。所以,央視選什么樣的解說員跟普通觀眾密切相關(guān)。
面對解說員需求上的缺口,央視要對奧運解說員進(jìn)行海選,要民主分配這一光榮任務(wù),我舉雙手贊成這個英明的決定。不過,央視也配備了自己的“直通車”,宋世雄高調(diào)復(fù)出。關(guān)于這事兒,我可有意見,都說新北京,新奧運,你請個老解說回來干啥?
眾所皆知,宋老師是收音機(jī)時代解說員中的翹楚,堪稱“解說藝術(shù)家”,在解說界桃李滿天下。上個世紀(jì)60年代那樣一個特定的收音機(jī)時代,宋老師練就的“嘮叨式”解說,可謂平步江湖。可是,我們現(xiàn)在明明已經(jīng)進(jìn)入了21世紀(jì)的信息社會的互聯(lián)時代,我們面臨的不是信息不足,而是信息泛濫和爆炸。宋老師長期積累和練就的嘮叨解說大法,已經(jīng)成為職業(yè)習(xí)慣,所以,對于在嘈雜的信息海洋中需要畫龍點睛式解說的觀眾來說,那種永不停歇式的嘮叨無異于是一場信息災(zāi)難。
其實,我們已經(jīng)在多年的體育轉(zhuǎn)播中找到了很好的組合方式。北京奧運會,我們將不會受到人員名額的限制,所以,完全可以為每一場轉(zhuǎn)播配置“專業(yè)人士+電視解說員”的陣容組合,甚至可以在一些優(yōu)勢項目解說上配備“奧運冠軍+解說員”的組合。奧運參賽者的現(xiàn)身說法,不僅具有一般解說員在專業(yè)技能和知識上無可比擬的優(yōu)勢,而且,還能幫助觀眾理解和分享運動員在奧運大賽上的心理過程和體驗。這樣的組合通過分工合作,可以最大限度地發(fā)揮每個人的優(yōu)勢,解說員可以更好地操控現(xiàn)場的節(jié)奏和方向,把握氣氛和情緒,讓奧運解說運行在既充滿熱情又理性客觀的空間當(dāng)中。
過猶不及。我們不需要宋老師式的嘮叨,也不需要黃健翔式的情緒失控。新北京,新奧運,要配上新解說——熱情、專業(yè)、胸懷大度,配得上一次成功奧運的寬廣的大場面。
拒絕“肉喇叭”式解說
白巖松曾冷嘲他成為名嘴的原因說,“你把一只狗天天放在中央臺黃金時間讓人看,那狗也一定成了一只名狗?!比缒闼?,黃健翔現(xiàn)在能橫跨體育,娛樂兩支江湖,與他在央視積累的人脈不無關(guān)系。但是,做“名狗”易,做不被觀眾挑剔謾罵的“名狗”卻難。
德國世界杯上,黃某人因為激情過頭失了理智,晚節(jié)不保,現(xiàn)在每每有人提及黃的好處,說的全是2000年之前他在美洲杯上的精彩處子秀。由此可見,真誠不做作的解說是贏得人心的王道,其它如“經(jīng)驗”“專業(yè)”“激情”等不過是必需條件,是成為解說員最起碼的基石。最好的解說員應(yīng)該是盡量客觀之上的有的放矢,至于有無幽默細(xì)胞,那只能看造化了。
我時常去BBS上看一些網(wǎng)友的留言,尤其是在比較重要的比賽結(jié)束之后,總有些網(wǎng)絡(luò)“暴民”拿央視的解說員作為發(fā)泄對象。最近有個鮮活例子是,有人提議應(yīng)該給解說斯諾克世錦賽的嘉賓龐衛(wèi)國配個好搭檔,很多人都去跟帖,有懶人說你不如關(guān)了聲音,這不是個好辦法,你總不能把坐在演播室里的那兩個人當(dāng)成“肉喇叭”吧!分析群眾的呼聲不難發(fā)現(xiàn),除了明顯的口誤瑕疵外,最不能忍受的是解說員“不懂裝懂一假裝內(nèi)行”。這件事情教育我們,學(xué)習(xí)業(yè)務(wù)知識是一輩子的事情。
68歲的宋世雄老師復(fù)出在我看來是對當(dāng)下解說員的一種嘲諷,從馬拉多納到齊達(dá)內(nèi)再到羅納爾多江河日下,號稱“球王”的運動員都換了三茬半了,親愛的宋老師仍然有用武之地。他當(dāng)年的“3號球員將球傳給4號,4號再傳5號”的解說套路至少比某些人廢話連篇地賣弄并不豐富的專業(yè)知識好多了。
南美的足球解說員以激情四射著稱,常常是一個“GOAL”能喊上幾分鐘,其分貝足以讓你從睡夢中翻身而起。因此,國內(nèi)球迷非常羨慕鬼佬的看球軟環(huán)境。我就此事咨詢曾在法國留學(xué)的馬小賽同學(xué)時,他嚴(yán)肅地告訴我,“外國的月亮并不比中國的圓?!彼?,體育解說員的工作就像春節(jié)聯(lián)歡晚會一樣眾口難調(diào)。
尼爾·波茲曼在他的《娛樂至死》中說:“娛樂業(yè)時代,我想嘲笑那些妄想利用電視機(jī)來提高文化修養(yǎng)的人。”因此,別對那些夸夸其談的電視解說員心存多少幻想,只要他們不啰嗦不居高臨下地“教導(dǎo)”比賽就萬事大吉了。