1992年中韓建交以來,兩國(guó)經(jīng)濟(jì)、政治、文化交流迅速增加,如今中國(guó)已經(jīng)成為韓國(guó)最重要的經(jīng)濟(jì)伙伴國(guó)。隨之而來的是漢語在韓國(guó)的持續(xù)發(fā)燒。全韓有140所四年全日制大學(xué),無一不設(shè)中國(guó)語系,沒有哪個(gè)系不從中國(guó)請(qǐng)老師來教漢語。大約有1/4的韓國(guó)高中也恢復(fù)開設(shè)了中斷近20年的漢語課程。另外,社會(huì)上還有各種層次不一的“漢語學(xué)院”(即補(bǔ)習(xí)班),政府公務(wù)員、公司職員甚至家庭主婦都以學(xué)習(xí)漢語為時(shí)髦。韓國(guó)大企業(yè)在招聘新職員中,增加漢字水平考試。企業(yè)鼓勵(lì)員工使用標(biāo)有漢字的名片,以方便與同處漢字文化圈的中國(guó)、日本進(jìn)行商務(wù)交往。據(jù)韓國(guó)媒體報(bào)道,在中國(guó)各高校的留學(xué)生中,來自韓國(guó)的生源最多,到2003年底,已經(jīng)達(dá)5萬多人,其中絕大多數(shù)是學(xué)習(xí)漢語專業(yè)的。目前在韓國(guó)外語語種中,學(xué)習(xí)英語的人仍然最多,而漢語近年增長(zhǎng)幾乎是成幾何級(jí)數(shù),漢語已經(jīng)取代日語穩(wěn)坐韓國(guó)人外語學(xué)習(xí)的第二把交椅。韓國(guó)內(nèi)需求相對(duì)下降的德語、法語老師不少改行學(xué)漢語再教漢語的。
去年8月底,我受韓國(guó)朝鮮大學(xué)(位于南部光州市)聘請(qǐng),由中國(guó)社會(huì)科學(xué)院委派到韓國(guó)講學(xué)。給該校中國(guó)語系三、四年級(jí)學(xué)生開“商務(wù)漢語”、“時(shí)事中國(guó)語”、“現(xiàn)代中國(guó)政治經(jīng)濟(jì)理解”等課。任教中有趣的故事不少。
一個(gè)生詞、一個(gè)典故都可以引起韓國(guó)學(xué)生的無限興趣。如我講到中國(guó)工藝品“刺繡”中的名特產(chǎn)“湘繡”和“蘇繡”時(shí),引開了中國(guó)很多名優(yōu)產(chǎn)品是以產(chǎn)地命名的話題。這時(shí),你就得給學(xué)生講中國(guó)30多個(gè)省市自治區(qū)的簡(jiǎn)稱,簡(jiǎn)稱又是如何來的,如“湘、贛、閩”分別是湖南、江西、福建省的簡(jiǎn)稱,由來是因?yàn)樗鼈兪?nèi)分別有一條縱貫全省的“湘江、贛江、閩江”。還有些省是因襲了歷史上的稱呼:如甘肅的“隴”,廣西的“桂”、山東的“魯”、山西的“晉”。有些省的簡(jiǎn)稱一望即知,如“黑、吉、遼”就是東北三省的黑龍江、吉林、遼寧省。他們聽了,恍然大悟,難怪有時(shí)聽中國(guó)的新聞或讀中文報(bào)紙會(huì)覺得如墜五層霧里,原來有這么多奧秘。
說到中文表達(dá)力求詞匯豐富些,應(yīng)盡量用不同的詞表達(dá)同一種思想。一個(gè)學(xué)生要我舉出漢語中關(guān)于“死”的幾種說法。我就詳細(xì)地介紹了各種“死法”:皇帝死叫“駕崩”、革命者死叫“見馬克思”、為正義而死叫“犧牲”、為國(guó)捐驅(qū)叫“殉國(guó)”、因公而死叫“殉職”、令人尊敬的人士死叫“逝世”、文人佳士死叫“駕鶴西歸”、賭咒討厭的人死叫“上西天、見閻王”、惋惜妙齡女子死叫“紅顏薄命”、貧困階層的人死了叫“伸腿了、咽氣了、翹辮子了”、小孩早死叫“夭折”……加上本人解釋時(shí)附帶的唯妙唯肖的動(dòng)作和表情,學(xué)生們聽著笑得前仰后翻。
我是位經(jīng)濟(jì)學(xué)者,講的又是商務(wù)漢語會(huì)話課,我就力求在講語言的同時(shí),向他們灌輸經(jīng)濟(jì)學(xué)常識(shí)。如上“商務(wù)漢語”課,講到商務(wù)活動(dòng)中的“博覽會(huì)”時(shí),我就從經(jīng)濟(jì)學(xué)的成本與收益的角度給學(xué)生們分析舉辦博覽會(huì)的好處。博覽會(huì)中三方——參展客商(賣方)、觀眾(潛在的買方)、中介人(博覽會(huì)組織承辦人),來參加博覽會(huì)都能分別做到節(jié)省成本,收到效益最大化的效果。賣方有形的收益是在會(huì)上銷售了自己的產(chǎn)品。而無形的收益是,通過展示產(chǎn)品,宣傳了自己的品牌,影響了潛在顧客,同時(shí)在會(huì)上還可以搜集到同類產(chǎn)品的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的信息。買方呢,他通過參加一次博覽會(huì)(尤其是專業(yè)性博覽會(huì))就可以免去跑許多商店搜集同類欲購(gòu)商品的精力和時(shí)間,也就節(jié)省了成本。至于中介人(會(huì)議組織者)肯定也不是“學(xué)雷鋒”,通過向賣主(客商)收取場(chǎng)租費(fèi),向買主(顧客或觀眾)賣門票,向在博覽會(huì)上做廣告的廠家收取廣告費(fèi),他們也不會(huì)做虧本生意。因此這是種“三贏”的商務(wù)活動(dòng)。這樣講課學(xué)生自然容易聽進(jìn)去。課堂上,還不時(shí)故意漏出幾個(gè)經(jīng)濟(jì)學(xué)寓義頗深的成語,諸如“貨比三家”、“錙銖必較”、“和氣生財(cái)”、“好酒不怕巷子深”、“買家沒有賣家精”,再展開解釋,足以讓韓國(guó)學(xué)生聽得神魂顛倒。他們反映Z老師課講得真是生動(dòng)活潑有趣。當(dāng)然,我令人不敢恭維的南方口音,肯定使他們聽課增加了不少障礙,不過他們會(huì)認(rèn)為,是他們自己聽力有問題。
我教的幾個(gè)班的學(xué)生是一群挺可愛的孩子,行為舉止溫文爾雅,對(duì)老師彬彬有禮,學(xué)習(xí)上也有著韓國(guó)民族固有的一股不服輸?shù)膭蓬^。有次我布置他們一個(gè)課外作業(yè):題目是,假設(shè)你作為韓國(guó)三星公司的秘書,陪你的總經(jīng)理來北京進(jìn)行商務(wù)洽談,將會(huì)談過程記錄下來。我挑了幾段寫得相當(dāng)不錯(cuò)的對(duì)話在課堂上當(dāng)范文念了念,文章被選中的作者個(gè)個(gè)神采飛揚(yáng),一種挺驕傲自得的樣子。是的,我也為他們高興。在國(guó)內(nèi)每到節(jié)日,看到做老師的太太接到不少學(xué)生的祝賀電話或收到學(xué)生賀卡,聽她自豪地講起她的有出息的學(xué)生時(shí),我還沒有什么太羨慕的感覺,就像她似乎也并不太欣賞我作為一個(gè)資深編輯人的成功一樣。這一年異國(guó)執(zhí)教經(jīng)歷讓我有了不少新的體驗(yàn)。當(dāng)你若干年后,收獲來韓播種下的桃李時(shí),肯定會(huì)有一種滿足感。