賈捷華
國家民委副主任李晉有主編的《中國少數(shù)民族語言文字現(xiàn)代化文集》已由民族出版社出版。
手捧《文集》,看著一個(gè)個(gè)熟悉的作者姓名,我的思緒又回到1998年7月在北京召開的《全國民族語文現(xiàn)代化規(guī)劃會(huì)議》。會(huì)議是國家民委文宣司和社科院民族研究所為迎接信息時(shí)代的挑戰(zhàn)而聯(lián)合召開的首次研討會(huì)。大家知道,信息時(shí)代使人們的思維方式與行為方式都發(fā)生了深刻變化,而變化最大的莫過于運(yùn)用語言文字進(jìn)行信息處理和社會(huì)交往的方式。這種方式能突破時(shí)空之限,讓知識(shí)、信息、技術(shù)的交流與共享成為現(xiàn)實(shí)。當(dāng)時(shí),民族語文標(biāo)準(zhǔn)化與信息化已有不小進(jìn)展:少數(shù)民族語種大都實(shí)現(xiàn)了編輯出版等微機(jī)處理,一些語種還開發(fā)了全文檢索系統(tǒng)、語料庫和不少應(yīng)用系統(tǒng)。通用民族文字大多制定了編碼國家標(biāo)準(zhǔn),藏文還通過了編碼國際標(biāo)準(zhǔn)。當(dāng)然,這些還很難趕上時(shí)代的要求。鑒此,來自13個(gè)省區(qū)、11個(gè)民族的70余名與會(huì)者聚居一堂,為民族語文現(xiàn)代化出謀劃策。
會(huì)議期間可圈可點(diǎn)的事很多。且不說大會(huì)宣讀的具有代表性、全面性和權(quán)威性的40多篇論文,也不說會(huì)上十來個(gè)電腦同臺(tái)演示蒙古、維吾爾、藏、朝鮮、滿等十幾個(gè)文種的20多個(gè)軟件系統(tǒng)是多么吸引人。最令我感慨的是:與會(huì)者在短短幾天里,不僅對(duì)現(xiàn)代化的必要性與緊迫性提供了強(qiáng)有力的論證,而且提出了系統(tǒng)的建議。這些憑著使命感和敬業(yè)精神在人、財(cái)、物匱乏條件下艱苦奮斗過來的人們,令我深深地欽佩和感動(dòng)。我想:在這支隊(duì)伍面前,什么樣的困難不能克服,什么樣的輝煌不能創(chuàng)造呢!
果然,不到兩年,一個(gè)個(gè)好消息便從西部接踵傳來。繼蒙古文上網(wǎng)之后,藏文也相繼上網(wǎng)。繼蒙古文之后,基于Windows98的維吾爾、哈薩克、柯爾克孜等文的輸入法也已面市,基于linux的蒙古文操作系統(tǒng)已立項(xiàng)攻關(guān)。從1998年開始的一系列應(yīng)用系統(tǒng)研究業(yè)已完成,并通過省區(qū)級(jí)鑒定。
相關(guān)的科研基地也向縱深伸延。
內(nèi)蒙古自治區(qū)已確產(chǎn)建設(shè)全區(qū)、全國乃至全世界具有中心地位的蒙古文信息技術(shù)基地戰(zhàn)略。內(nèi)蒙古大學(xué)建立了“蒙古語文信息處理研究中心”等研究機(jī)構(gòu),而走上產(chǎn)學(xué)研聯(lián)合發(fā)展道路的“蒙古文信息產(chǎn)業(yè)發(fā)展中心”也建立起來。有些專家立足本地?cái)U(kuò)大科研成果,有些則帶著項(xiàng)目與中軟等大公司聯(lián)盟,還有些專家轉(zhuǎn)至深圳、珠海等高新技術(shù)區(qū),同時(shí)也帶去了民族文字軟件的新課題。
去年,江總書記在視察蘭州高新技術(shù)區(qū)時(shí),還贊揚(yáng)了西北民院“藏文視窗”和“藏文字處理系統(tǒng)”(用藏漢英3種文字顯示),說“你們?yōu)橹袊鵂?zhēng)了光”。
首都也有佳音。繼藏文之后,蒙古文和彝文的編碼字符集國際標(biāo)準(zhǔn)相繼獲得國際標(biāo)準(zhǔn)化組織的認(rèn)定,而傣文的標(biāo)準(zhǔn)方案也列入國際會(huì)議,取得了進(jìn)展。
繼前年計(jì)委調(diào)撥民族語文信息技術(shù)??钪?,科技部從今年開始設(shè)有中文(包括少數(shù)民族語文)高額技術(shù)專款。去年剛組建的“國家民委民族信息中心”和民族出版社“東方民族”網(wǎng)站,正在加緊建立大型民族信息資源庫和民族文化數(shù)據(jù)庫。國家民委文宣司民語室成功匯編、錄制的多媒體光盤,可演示20多個(gè)民族文軟件系統(tǒng),而“民族語文資源庫”也在開發(fā)中。
當(dāng)然,前進(jìn)之路不無坎坷,難免不盡人意之處。比如:術(shù)語、文獻(xiàn)、電子等技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)的研制和基礎(chǔ)知識(shí)培訓(xùn)有所停滯;民族文與漢文在信息技術(shù)領(lǐng)域的差距仍在拉大;相關(guān)的規(guī)劃計(jì)劃、資金渠道、立項(xiàng)與投標(biāo)等宣傳不到位;各單位各自為戰(zhàn),重復(fù)、低水平開發(fā)尚未克服,而另一些重要項(xiàng)目卻無人問津。故此,專家呼吁國家相關(guān)部門應(yīng)加強(qiáng)溝通與協(xié)作,盡快建立健全適應(yīng)性機(jī)制,使原本匱乏的人財(cái)物等資源實(shí)現(xiàn)最佳配置。
民族語言等文化資源是我國的寶貴財(cái)富,在全球一體化和加入世貿(mào)組織的形勢(shì)下,這些資源的發(fā)掘與利用已無國界可言。特別是在語言文字信息技術(shù)領(lǐng)域,誰占先機(jī),誰就能搶占市場(chǎng)。如果我國做好少數(shù)民族(特別是跨境民族)語言文字現(xiàn)代化工作,那么,在國內(nèi)外激烈競(jìng)爭(zhēng)的態(tài)勢(shì)下,我國資源就不會(huì)流失。不僅如此,我國的技術(shù)還能擴(kuò)展到相同語種文種的廣闊的國際空間。我們熱切地期盼這一天。(責(zé)編:增林)