加布里埃萊·西蒙吉尼(藝術評論家、策展人):展覽中有兩件作品令我印象深刻。一件是《古木貍影》,藝術家用非常細膩的筆觸描繪出磅礴的生命力,體現(xiàn)了極強的藝術張力。大自然的生命都是生長的、動態(tài)的,作者的技法非常精準和精妙,而且極富詩意,這不僅是對生物簡單的外在描繪,更是精神層面的體現(xiàn),能夠引起人情感上的共鳴。另一件《鷹笛》使用了非常傳統(tǒng)的手法,但在造型上進行了變形處理,使畫面呈現(xiàn)如同一陣風一樣充滿了力量感,表現(xiàn)形式非?,F(xiàn)代。中國傳統(tǒng)水墨畫對于意大利觀眾而言是一種新穎的藝術形式,他們對于這種傳統(tǒng)的繪畫形式非常陌生。因此,這次展覽是意大利觀眾了解中國非常好的契機。
如今,意大利藝術界有兩種派別,一種是在傳統(tǒng)技術的基礎上進行創(chuàng)作,另外一種則是在技術和觀念上進行創(chuàng)新。很多當代藝術家不再相信傳統(tǒng)技法,而是認為需要借助嶄新的思維、技術甚至是科技手段進行創(chuàng)作。我前后參觀了三次該展覽,看到很多年輕人被這些作品所吸引,并受到啟發(fā)。作品中的精妙筆觸和詩意引起他們極大的興趣,給予他們很大的沖擊力。這些作品給予年輕人一個機會,讓他們看到傳統(tǒng)的價值,進一步挖掘傳統(tǒng)的潛力。這次展覽對中意文化藝術交流一定會產(chǎn)生積極的影響。
露西婭·卡爾左娜(博爾蓋塞美術館副館長):我曾在一次修復工作中與中國畫結緣,畫中描繪的是一些生活場景,有山水風光和人物,我當時就發(fā)現(xiàn)畫中有多樣性的變化,這種多樣性非常吸引人。西方的傳統(tǒng)藝術也有類似的變化,我們可以看到2000多年前的雕塑,也可以看到后來一代又一代的藝術家去復制它們,每一次復制都是對傳統(tǒng)的重新演繹,都會帶來新的一面。
此次展覽呈現(xiàn)了藝術家如何用當代語言詮釋傳統(tǒng)繪畫,他們的觀察和表現(xiàn)非常細膩,沒有一個筆觸是不經(jīng)過深思熟慮的,看似的偶然和無意識都是在藝術家的高度凝練和概括的前提下進行創(chuàng)作的。展覽中的人物畫讓我印象深刻,這些人物形象非常傳神,能夠從動作姿態(tài)甚至眼神中看出他們真的有生命力。其中《小夜曲》描繪了一位塔吉克族少女形象,不僅人物刻畫細膩嚴謹、活靈活現(xiàn),而且從質感上也讓人眼前一亮。當我近距離觀察的時候,作品所呈現(xiàn)出來的效果非常像一幅織物,這種繪畫技法上的創(chuàng)新能夠創(chuàng)造出一個非常真實的另一種材質的質感。
展覽作品中色彩的運用也給我留下很深印象,山水畫中的多種色彩使得作品非常有活力和新意,打破了我對中國畫的既定印象,而且也會給人帶來心靈上的撫慰。
勞拉·巴巴里尼(畫家):我認為此次展出作品質量很好、水平很高。在所有不同類型、不同主題的作品中,我最喜歡的是山水畫,獨特的水墨技法賦予山水畫非常豐富的層次和變化,既能體現(xiàn)出人與自然的和諧關系,還能反映自然界中的微妙細節(jié)。這和西方繪畫有很大區(qū)別,中國山水畫并不是照相式地對大自然風景的摹寫,而是在描繪自然的過程中,把人內心的精神世界投射出來,這種人文情懷和思考使得這一東方藝術具備非常大的張力,讓我備受觸動。
盡管山水畫藝術家都在描繪自然中的山、石和樹木,但是每位藝術家都有自己獨特的表現(xiàn)方法,他們的藝術特點體現(xiàn)在不同的筆法處理以及細節(jié)中,形成了各自不同的風格,反映出藝術家不一樣的情懷和理想。
對于認真欣賞和仔細觀察畫作的西方觀眾而言,理解中國畫中傳遞出的精神層面的信息并不困難。但是,如果不了解作品背景、沒有中國歷史文化的知識儲備的話,觀眾可能不會有深層次的理解。如果能夠對中國人文思想從古至今的演變進行解讀,讓觀眾有機會了解中國的文化和哲學,將有助于觀眾對作品進行深入解讀,而不僅僅停留在構圖、色彩這一淺層的理解上。
保羅·勞迪薩(羅馬美術學院原副院長、中歐藝術基金會副主席):我參與了整個展覽的布展過程,當這些作品逐一拆封并呈現(xiàn)在面前時,我的感受是眼前一亮,看完所有作品,我感到非常震撼。我多次去中國辦展,對中國藝術有一定了解,但能夠一次性看到這么多優(yōu)秀畫家的作品,還是非常難得的。這一集體展覽能夠向意大利展示中國當代的、代表性藝術家的整體面貌,體現(xiàn)了當代語境下的藝術語言。
展覽的名字叫“生機盎然的世界”,我理解這是借對大自然的描繪來反映藝術家的心境,我不僅看到了大自然的生機勃勃,還體會到人與自然的和諧共生,以及藝術家在藝術探索中的精神追求。我還從畫作中看到藝術家對于傳統(tǒng)的繼承,但這不是對歷史的簡單模仿,而是帶著傳統(tǒng)的經(jīng)驗向新的未來進行探索,進而找到新的當代藝術實踐的道路。