凱蒂·法里斯"(1983年— )",美國(guó)當(dāng)代“最具有創(chuàng)新精神”的詩(shī)人之一。早年在布朗大學(xué)獲得碩士學(xué)位,現(xiàn)為普林斯頓大學(xué)副教授。《站在活著的森林中》是法里斯的第一本詩(shī)集,出版后被《出版商周刊》列為“2023年十佳詩(shī)集”之一,并入圍著名的“T.S.艾略特獎(jiǎng)”。法里斯也是《男孩女孩》和三本混合文本小冊(cè)子的作者。她的作品發(fā)表在《紐約時(shí)報(bào)》《大西洋月刊》《美國(guó)詩(shī)歌評(píng)論》《巴黎評(píng)論》《詩(shī)歌》等報(bào)刊上。曾獲手推車獎(jiǎng)、《馬薩諸塞評(píng)論》詩(shī)歌獎(jiǎng)等多種獎(jiǎng)項(xiàng)。此外,作為一位詩(shī)歌譯者,她還和她的伴侶、著名詩(shī)人伊利亞·卡明斯基合作,編譯多種介紹烏克蘭、俄羅斯詩(shī)人的作品。以下詩(shī)作譯自《站在活著的森林中》,該詩(shī)集以詩(shī)人發(fā)現(xiàn)患有乳腺癌并接受治療和手術(shù)的經(jīng)歷為主要線索。
告訴它偏斜
你飄浮在核磁共振成像的昏暗里,
幾個(gè)帶棘突的腫塊;
我把你稱為“仙人掌”,
該死的癌癥——你把
我的一切
都變成了沙漠。
我說(shuō)得夠偏斜了嗎?
這里是眉心間的
重重一擊:在我的
三十七歲生日的前六天,
一個(gè)陌生人打來(lái)電話:
你得了癌癥。很不幸。
然后就掛了電話。
致輻射之神
在不確定的死亡與確定的損害之間
給一個(gè)想不到的抉擇吧。
我發(fā)現(xiàn)那個(gè)鏡子里的女人——無(wú)胸乳,焚燒過(guò)——她
以一個(gè)顧問(wèn)的身份問(wèn),
你到底想要
活多久?
夠了。
哦,輻射之神,
讓你的光線
像船頭一樣穿過(guò)我,
你的光輝暴露,
暴露了我的內(nèi)心
就像上帝拍的影片。
但是你必得要瓦解
我肩胛骨的屋檐,轟起
我心中的蚱蜢窩,收割我的神經(jīng),
編織我的肌肉,
直到我那肋骨的
梯級(jí)?一個(gè)人的身體到底
還能承受多少?
夠了。
你在我胸部的燈籠里燃亮每一個(gè)
致命的細(xì)胞,就像燈芯——
哦,我的胸部,一個(gè)
如此短暫的東西
卻被你緊緊握??!
伊利亞,孤兒,在樹(shù)枝砸穿我們的屋頂之后
透過(guò)我們屋頂?shù)亩纯谕峡矗?/p>
你從未想到有這樣的遺產(chǎn):
從未想到有這樣的藍(lán)色,這里,你的房子
成為天空的框架——而鳥(niǎo)兒們每夜
都睡在這樣的天空下;他們的骨頭
如此精美,就像小鈴鐺的鐘舌。
你就是那個(gè)男人,你就是那個(gè)男孩
你就是那個(gè)為你的痛苦打開(kāi)門(mén)的
男人,一面鏡子
我自己的——我們兩個(gè)的
眼睛周圍都長(zhǎng)出銀色。但在你的口袋里,
你這個(gè)男孩給我?guī)?lái)了一塊融化的
糖果。你發(fā)出命令
像個(gè)老男人,然后為我出去
倒垃圾,帶著
年輕小男孩才有的迷戀。
為什么在一個(gè)焚燒的世界里寫(xiě)愛(ài)情詩(shī)
訓(xùn)練自己在地獄里去找
那不是地獄的東西。
身體,禿頂,癌變,但仍然
美麗得足以
想象活生生的身體,
清洗身體
更換松散的
前廊臺(tái)階,讓身體咀嚼
所需的東西,
讓它維持運(yùn)行——
這種情景有一種調(diào)子
一種語(yǔ)言我可以讀,一扇
無(wú)法關(guān)上的門(mén)我站在
它的楔子里,
一個(gè)盾牌。
為什么在一個(gè)焚燒的世界里寫(xiě)愛(ài)情詩(shī)?
訓(xùn)練自己,在這焚燒的世界中,
為它的焚燒獻(xiàn)上愛(ài)的詩(shī)篇。
劃槳
我們?cè)谇袄壤?/p>
爭(zhēng)論:該輪到誰(shuí)給誰(shuí)
上課了?水果沙拉
還是牛排?惠特曼或
狄金森,誰(shuí)是更偉大的
史詩(shī)詩(shī)人?
我們爭(zhēng)論(惠特曼啊)
關(guān)于香蕉的
成熟度,煎肉的
生嫩度,以及是否該把蘋(píng)果核
扔在大街上(我認(rèn)為
不合適)。
一聲聲令人愉悅的
劃槳,小小的拖船
拉拽著
我們的愛(ài),
正好把我們的日子
拉緊。
在山谷的陰影中
我想給你寫(xiě)點(diǎn)猛烈的東西,
轟起所有你的情詩(shī),在你的頭上
像紙鳥(niǎo)一樣飛來(lái)飛去,
讓你的前任們的照片
來(lái)啄我們的話語(yǔ),蜂擁
到窗前——偷窺。
(為什么情詩(shī)能像種子、蟲(chóng)子
或花蜜那樣吸引著鳥(niǎo)兒?)
很快,我們的情詩(shī)會(huì)沉淀下來(lái),
有那么一次或兩次余震,很快
就變成堅(jiān)實(shí)的地面,而我們
會(huì)感到困惑,低下頭,想起
那很久以前的情詩(shī)
以及它怎樣顫抖。
給我冰
有人說(shuō)世界將在火中終結(jié)……
——羅伯特·弗羅斯特
但是如果不是癌癥,對(duì)我來(lái)說(shuō)
就是冰了,羅伯特。一個(gè)長(zhǎng)長(zhǎng)的
躺在森林毛茸茸的胸口上的
寒冷的睡眠,被野獸抓撓著
拖拽著到死亡,是的:
我會(huì)心甘情愿地走在
樹(shù)簾之間。
對(duì)抗喪失
我不記得這個(gè)節(jié)日,懸崖邊上的
十二月:你的頭發(fā)剪得很糟糕,一堆棉毛
在我的右肩和你的左肩之間發(fā)出呼嚕聲。
這一年和隨后的卡車都在
空轉(zhuǎn),空轉(zhuǎn),了無(wú)生息。
我沒(méi)有這個(gè)記憶——
我想把它遞給你,
一種對(duì)抗喪失的預(yù)防劑。
只是四條手臂和四只
爪子和八條腿,只是六個(gè)肺,
把我們的呼吸送到空氣中,
只是
空氣!
站在活著的森林中
我站在活著的森林中:
一手端著廉價(jià)的
鋁罐雞湯,一手拿著
一本沉甸甸的書(shū)。哦,一次
我穿過(guò)一個(gè)墓園,完全迷了路,也
說(shuō)不出話來(lái)(活著的人無(wú)人知曉的語(yǔ)法)。
無(wú)人可以把我引向墓地,
我只好看遍每一個(gè)名字。
一只沉重的鳥(niǎo)拍打著掠過(guò)某人的
墓穴。我們中的一些人仍在死亡中
閑逛,在我們的墓碑上抓鳥(niǎo)糞。
另一些人從未發(fā)現(xiàn)我們要找的東西,祈求
在找到自己名字前不要下大雨;確信
我們的方向正確,下毛毛雨了,
而我們血管里的無(wú)名之物發(fā)出
熒光,在雨中發(fā)出熒光。