崔揚(yáng)舟 (常州大學(xué)外國語學(xué)院)
初級(jí)西班牙語是西班牙語專業(yè)基礎(chǔ)教學(xué)階段的主干綜合課程,翻看一下初級(jí)西班牙語教材便可以發(fā)現(xiàn)cultura(文化)一詞在書中出現(xiàn)的頻率很高,教材中的很多詞匯、句子和文章都與相應(yīng)西語國家的文化現(xiàn)象有關(guān)聯(lián),可見語言教學(xué)當(dāng)中應(yīng)該體現(xiàn)文化。由于漢語和西班牙語在語言和文化層面都存在巨大差異,了解文化差異,培養(yǎng)西班牙語文化思維在專業(yè)學(xué)習(xí)過程當(dāng)中至關(guān)重要。
初級(jí)西班牙語,有的院校稱為西班牙語精讀,以培養(yǎng)學(xué)生西班牙語聽說讀寫譯能力為目標(biāo),讓學(xué)生掌握西班牙語的基本理論知識(shí)和使用規(guī)則,能夠使用西班牙語進(jìn)行對(duì)話交際;同時(shí)也注重學(xué)生文化知識(shí)的培養(yǎng),讓學(xué)生了解西班牙及拉丁美洲西語國家的國情、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、歷史、教育、文學(xué)等的基本情況。該門課程的授課內(nèi)容大致可以分為西班牙語語音、詞匯、語法、課文、翻譯、文化知識(shí)幾部分,同時(shí)注重學(xué)生的專業(yè)自學(xué)能力和探究能力。
國內(nèi)各高校該課程使用的教材大致相同,為外研社的《現(xiàn)代西班牙語》第一、二冊(cè)。教材每單元包括文章、詞匯、語音(第一冊(cè)前8 課)、語法、社會(huì)文化常識(shí)和課后練習(xí)六大部分,《現(xiàn)代西班牙語》前言中提到“社會(huì)文化常識(shí)”板塊中的內(nèi)容為課外閱讀材料,但是除了這一板塊,詞匯,文章還有練習(xí)等都包含特定的文化信息??梢娢幕R(shí)貫穿在教材各個(gè)部分和教學(xué)的整個(gè)過程當(dāng)中。語言教學(xué)如果脫離文化,那么就會(huì)失去它的人文性與交際性,失去它的靈魂所在。所以語言知識(shí)中的文化元素應(yīng)該作為教學(xué)的一部分,這樣的課程教學(xué)設(shè)計(jì)具有合理性和必要性。
初級(jí)西班牙語課程屬于其他課程的先修課,是學(xué)生學(xué)習(xí)該專業(yè)首先接觸的綜合課,之后在高年級(jí)會(huì)有西班牙與拉丁美洲概況,西班牙語國家政治與歷史等課程詳細(xì)介紹西班牙語國家社會(huì)文化情況,是后續(xù)課程的基礎(chǔ)。就目前大多數(shù)高校來講,由于學(xué)生基本零起點(diǎn),大學(xué)一年級(jí)主要還是以初級(jí)西班牙語,聽力和口語這三種基礎(chǔ)課程作為專業(yè)課的構(gòu)成。如果在教學(xué)過程當(dāng)中適時(shí)補(bǔ)充相關(guān)文化知識(shí)會(huì)讓學(xué)生更快地適應(yīng)專業(yè)課程學(xué)習(xí)。比如在第一節(jié)課老師可以介紹世界上有哪些國家說西班牙語,西班牙的問候方式和貼面禮等讓學(xué)生了解語言所在國的社交禮儀,增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。很多專業(yè)課老師都有西語國家學(xué)習(xí)或工作經(jīng)驗(yàn),教師可以就自己在相應(yīng)國家的所見所聞與學(xué)生進(jìn)行分享交流,這不僅可以緩解學(xué)生剛學(xué)習(xí)西班牙語時(shí)的課堂緊張感,還可以起到活躍課堂氣氛的作用。
教師還可以在課堂上向?qū)W生推薦西語國家比較有代表性的影視作品,比如《時(shí)間的針腳》《時(shí)間管理局》《看不見的客人》等;以及作家及其相應(yīng)的文學(xué)作品,西語國家文學(xué)作品非常豐富,且很多有中譯本,比如西班牙小說家卡米洛·何塞·塞拉,哥倫比亞小說家加夫列爾·加西亞·馬爾克斯;教師還可以推薦西語國家的歌手和音樂作品。這些資料可以讓學(xué)生在課余更加全面地了解西語國家文化,使其避免機(jī)械化學(xué)習(xí),多種形式來提高學(xué)習(xí)的趣味性。另外教師還可以通過教材上的關(guān)于文化知識(shí)的探究性練習(xí)來拓展學(xué)生的思維,例如讓學(xué)生搜集整理課本上出現(xiàn)的西語國家歷史文化名人的相關(guān)信息,在課堂上進(jìn)行口頭介紹展示。這種探究性思維能帶動(dòng)學(xué)生進(jìn)行自主性學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)西班牙語及其文化的探究興趣。
在初級(jí)西班牙語的學(xué)習(xí)上,詞匯,語法,閱讀,聽說和文化常識(shí)應(yīng)該是同步進(jìn)行的,教師不能忽略跳過其中的某一部分,也不能將某一部分割裂開來。有的詞匯和句子蘊(yùn)含一定的文化信息,教師可以在講解過程中進(jìn)行適當(dāng)展開補(bǔ)充,隨著學(xué)習(xí)的深入可以看到社會(huì)文化知識(shí)越來越頻繁地出現(xiàn)在西班牙語閱讀和聽說當(dāng)中。
尤其是聽說當(dāng)中,如果對(duì)于文化常識(shí)不夠了解,加之西班牙語語速較快,往往會(huì)出現(xiàn)單詞都理解,卻不懂句子含義的情況。例如西班牙1 月6 日的三王節(jié),小孩子認(rèn)為在這天三王會(huì)給他們帶來節(jié)日的禮物。因?yàn)槿豕?jié)距離圣誕節(jié)比較近,在西班牙屬于圣誕長假的末尾,所以通常認(rèn)為三王節(jié)送的禮物也屬于圣誕節(jié)的禮物。關(guān)于該節(jié)日的文化常識(shí)在2014 年專四考試聽寫部分有所考察,整段都是在說西班牙三王節(jié),講了三王節(jié)的由來和節(jié)日前夕孩子們的準(zhǔn)備。以下是內(nèi)容節(jié)選:
El día de los Reyes Magos es el día de mayor felicidad para los nios espaoles,porque en Espaa no es Papá Noel el que trae los regalos de Navidad,sino los Tres Reyes Magos.(譯文:三王節(jié)是西班牙的孩子們最開心的日子,因?yàn)樵谖靼嘌啦皇鞘フQ老人,而是三王帶給孩子們圣誕節(jié)禮物。)
通過以上節(jié)選的這段文字我們可以看到三王(Tres Reyes Magos)、圣誕老人(Papá Noel)、圣誕節(jié)(Navidad)這些專有名詞首字母都需要大寫,rey 一詞的意思是國王,這里作專有名詞來特指三王,學(xué)生沒有大寫恰恰反映出其文化知識(shí)的欠缺。如果對(duì)三王節(jié)文化有一定的了解,那么在進(jìn)行這篇聽寫時(shí),應(yīng)該是沒有太大難度的;反之,對(duì)該文化不夠了解的同學(xué),在第一次聽到這篇文章時(shí)會(huì)花費(fèi)更多時(shí)間去思考所講述的內(nèi)容和句子前后之前的關(guān)系。通過該例子可以看出文化知識(shí)對(duì)西班牙語聽說的重要性。
因此詞匯、語法、文章和文化知識(shí)是一個(gè)整體,是相輔相成,互相影響的,在實(shí)際教學(xué)當(dāng)中,教師需要采取語言知識(shí)和文化知識(shí)相結(jié)合的授課方式,不僅可以增加學(xué)生的知識(shí)面和更好地帶動(dòng)課堂氣氛,也是提高學(xué)生學(xué)習(xí)效率和專業(yè)水平不可或缺的因素。
大部分學(xué)生學(xué)習(xí)西班牙語后會(huì)從事翻譯工作,翻譯領(lǐng)域涉及電力、石油能源、教育、文化等各個(gè)領(lǐng)域,往往還會(huì)外派到相應(yīng)的西語國家。有的學(xué)生在學(xué)習(xí)期間會(huì)到西語國家高校進(jìn)行交換學(xué)習(xí)或畢業(yè)后選擇繼續(xù)深造,到西語國家攻讀研究生專業(yè)。這也就意味著很多學(xué)生將來是要到相關(guān)國家工作和生活一段時(shí)間的。如果了解相關(guān)國家的文化和社會(huì)風(fēng)貌,將會(huì)給以后的工作、學(xué)習(xí)和生活帶來諸多便利。
比如教材上提到西班牙社會(huì)生活節(jié)奏相對(duì)較慢,比較注重休閑娛樂活動(dòng),喜歡吃一種叫做“tapas”的食物,喜歡在周末深夜去bar(酒吧)或discoteca(迪廳),到次日凌晨4、5 點(diǎn)才回家。這些在西班牙都是比較普遍的生活習(xí)慣,教師可以據(jù)此補(bǔ)充說明西班牙的時(shí)間文化,這首先體現(xiàn)在三餐時(shí)間上,早餐一般是8 點(diǎn)到9 點(diǎn)左右,午餐和晚餐的時(shí)間也相對(duì)較晚一些。通過講解學(xué)生能夠發(fā)現(xiàn)西班牙的作息時(shí)間與眾不同,這時(shí)候教師可以進(jìn)一步去啟發(fā)學(xué)生去探究其背后的成因,即這種生活習(xí)慣的形成也有相應(yīng)的文化根源。時(shí)區(qū)、作息時(shí)間、冬令時(shí)、夏令時(shí)這些時(shí)間問題,在西班牙屬于比較有代表性的文化,是在西班牙不可避免的文化話題。
教材中也不乏談?wù)撓嚓P(guān)文化話題的課文,在講解課文內(nèi)容的同時(shí),教師也可以對(duì)其進(jìn)行文化知識(shí)補(bǔ)充,例如《現(xiàn)代西班牙語1》第五課的兩篇課文談到年齡和過生日的話題,教師可以講解一些西班牙的生日慶祝方式。祝別人生日快樂時(shí)可以說Feliz cumpleaos,即生日快樂的意思。但在生日歌當(dāng)中順序要反過來,即Cumpleaos feliz。另外在西班牙當(dāng)有人過生日的時(shí)候,會(huì)被親朋好友拉耳垂。這些文化知識(shí)實(shí)用性強(qiáng),會(huì)讓學(xué)生掌握課文背后的文化內(nèi)涵,充分了解西語國家的風(fēng)土人情和社會(huì)生活習(xí)慣。
西班牙語專業(yè)的四級(jí)考試和八級(jí)考試是檢測(cè)學(xué)生專業(yè)水平的兩場(chǎng)全國性考試,考試內(nèi)容以教材《現(xiàn)代西班牙語》為依托,其中專業(yè)四級(jí)考試以語法基礎(chǔ)運(yùn)用考察為主,專業(yè)八級(jí)考試以詞匯量、閱讀和寫作等為主。通過對(duì)歷年考試真題進(jìn)行梳理,可以發(fā)現(xiàn)不管是專四還是專八,很多題目都是以相應(yīng)的文化背景為依托展開的,尤其是專業(yè)八級(jí)考試當(dāng)中,第一部分就是對(duì)文化常識(shí)進(jìn)行直接性的考察,內(nèi)容涉及西語國家的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文學(xué)、地理等方方面面。
例如2013 年專四考試聽寫部分講了西班牙的傳統(tǒng)結(jié)婚儀式,婚禮下午7 點(diǎn)開始直到很晚才結(jié)束,新人交換13 枚硬幣寓意分享財(cái)富,把新郎的領(lǐng)帶剪成段賣給來賓寓意給他們帶來好運(yùn)。如果欠缺該文化常識(shí),那么在考試的聽寫過程當(dāng)中就會(huì)有一定困難。前面提到西班牙的時(shí)間比較與眾不同,這在專八考試當(dāng)中也有所體現(xiàn),比如2017 年專八當(dāng)中有這樣一道文化常識(shí)題:
即西班牙夏令時(shí)的起止時(shí)間是什么時(shí)候,在2019 年專八考試當(dāng)中再一次對(duì)時(shí)間進(jìn)行考察:
Si en Madrid son las 12:00,en las Islas Canarias_______.
即如果馬德里是12 點(diǎn),那么加那利群島是幾點(diǎn)。如果學(xué)生平時(shí)有聽西班牙廣播或看西班牙電視的習(xí)慣,那么這兩個(gè)問題并不難,因?yàn)殡娕_(tái)或電視臺(tái)在整點(diǎn)報(bào)時(shí)的時(shí)候都會(huì)提及考試所考察的時(shí)間問題。
這也對(duì)教師的教學(xué)和學(xué)生的日常學(xué)習(xí)提出了要求,教師應(yīng)當(dāng)根據(jù)考試的涉及內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生養(yǎng)成留心積累的學(xué)習(xí)習(xí)慣。學(xué)生應(yīng)當(dāng)在四年的學(xué)習(xí)過程當(dāng)中,通過各類學(xué)習(xí)資源不斷積累文化知識(shí)。專業(yè)考試雖然涉及面廣,但始終還是以教材為基礎(chǔ),通覽教材可以發(fā)現(xiàn)一些考試考察點(diǎn)都在教材當(dāng)中出現(xiàn)過。比如《現(xiàn)代西班牙語1》第15 課課文中提到美洲的三大文明,《現(xiàn)代西班牙語2》第15 課講了十五世紀(jì)西班牙雙王資助哥倫布遠(yuǎn)航發(fā)現(xiàn)新大陸,這些知識(shí)點(diǎn)在專業(yè)考試中都屬于高頻考點(diǎn)。
教材各個(gè)部分包含文化知識(shí),這也就意味著其體現(xiàn)在教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)當(dāng)中,教師在有限的教學(xué)時(shí)間里不能做到全部精講,但應(yīng)該通過課本當(dāng)中的文化知識(shí)來引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行歸納總結(jié),了解西語國家的文化從而為相應(yīng)的專業(yè)考試做準(zhǔn)備。
外語教學(xué)需要重視培養(yǎng)學(xué)生的綜合應(yīng)用能力,以適應(yīng)交際需求,這是因?yàn)檎Z言學(xué)習(xí)的重要功能之一就是交際。中國和西語國家的文化不同,在與西語國家人員進(jìn)行交際溝通時(shí),如果僅考慮語言本身,而不考慮文化的不同,交流內(nèi)容會(huì)空洞不實(shí),交流過程也可能會(huì)發(fā)生違背交際規(guī)則的行為。比如《現(xiàn)代西班牙語1》第12 課課文便講了中西文化差異,介紹了在西班牙需要注意的文化習(xí)慣,比如文中有這樣一句:
Si alguien te hace un regalo,no te limites a agradecerle;tienes que abrir el paquete enseguida y decir algo así como:Qué bonito! Es usted muy amable.
這句話的意思是說當(dāng)有人給你禮物時(shí),不要只表示感謝,應(yīng)該當(dāng)面打開禮物來表達(dá)對(duì)于這份禮物的喜愛,這也正說明在會(huì)說西班牙語的同時(shí),根據(jù)文化的差異而做出適宜行為的重要性。
眾所周知西班牙語國家節(jié)日眾多,也是跨文化交際中十分常見的話題,如果對(duì)于文化常識(shí)不夠了解,在交際過程當(dāng)中則會(huì)遇到溝通障礙,比如在西班牙是沒有人說平安夜快樂的,而是直接說Feliz Navidad(圣誕節(jié)快樂);每年12 月22 號(hào)西班牙最大的彩票El Gordo,即大胖子彩票開獎(jiǎng),是圣誕節(jié)前后西班牙人津津樂道的話題,如果對(duì)其不了解,當(dāng)聽到gordo 時(shí)也就只能將其理解為胖子,而不知道其所代表的彩票名稱,這也就造成了交際障礙。
只有在文化知識(shí)上多進(jìn)行積累,在交際過程中才能明白別人所指的事情,做到交際有話可說,能就節(jié)日相關(guān)話題與別人分享自己的想法。教師也需要更加注重特定文化情境下常用詞句的講解,通過一些特有的表達(dá)去理解節(jié)日背后的文化內(nèi)涵。
在初級(jí)西班牙語教學(xué)當(dāng)中,文化知識(shí)的教學(xué)可以單獨(dú)體現(xiàn),也可以體現(xiàn)在詞匯、語法、課文教學(xué)等各個(gè)環(huán)節(jié)當(dāng)中,是教學(xué)中不可忽視的因素,也是衡量是否達(dá)到教學(xué)目標(biāo)的一項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn),是具有重要意義的一部分。教師在該門課程中的責(zé)任也不言而喻,教師不僅應(yīng)該講解語言知識(shí)和文化知識(shí),更應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生在西班牙語初學(xué)階段樹立文化意識(shí)和正確的文化觀。