根據(jù)探險家約翰·史密斯的描述,弗吉尼亞負(fù)鼠“長著豬一樣的頭,老鼠一樣的尾巴,體形如貓”。如果史密斯仔細(xì)觀察,還會發(fā)現(xiàn)負(fù)鼠擁有1對拇指、50顆牙齒,雌性負(fù)鼠有13個乳頭。不過這些特征雖然奇特,卻遠(yuǎn)不如它最出名的行為奇特:它喜歡裝死。
裝死的負(fù)鼠會翻倒在一邊,一動不動,舌頭伸出來,眼睛睜著,口中流出唾液,另一端泄出尿液和糞便,還混雜著一種腐臭的綠色黏液。它的體溫和心率會下降,舌頭也變藍(lán)了。
“裝死”的意思是假裝死亡,但對負(fù)鼠來說,裝死究竟意味著什么,就很難說了。負(fù)鼠真的能理解死亡意味著什么嗎?當(dāng)它開始裝死時,它是否意識到了自己身處生死攸關(guān)的險境?在所有的動物中,有哪個能像我們一樣,對死亡有些許認(rèn)識呢?這正是西班牙作家蘇珊娜·蒙索在她的新書《裝死:動物對死亡的理解》中所探討的問題。
蒙索在書中涉足的領(lǐng)域被稱為“比較死亡學(xué)”——研究不同物種如何對待死亡的學(xué)科。這個問題并不新鮮,然而,這一學(xué)科本身卻相當(dāng)新。蒙索將其起源追溯到2008年,當(dāng)時,喀麥隆的一處救助中心里,16只黑猩猩聚集在一起,異乎尋常的沉默,注視著一位已故同伴的尸體被推走。2009年,美國《國家地理》雜志發(fā)表了記錄這一場景的照片,引發(fā)了科學(xué)家、心理學(xué)家、哲學(xué)家的好奇心,他們試圖弄清楚,這些看似悲傷的猩猩到底感受到了什么。
要確定動物是否理解死亡,我們首先要明確死亡的概念是什么。
看看普通螞蟻的行為:如果一只螞蟻被困在沙子里,同伴會試圖解救它,拉拽它的肢體;如果一只螞蟻死在蟻群中,其他螞蟻會迅速將其尸體移出巢穴,帶到特定的位置。
乍一看,這些行為似乎表明螞蟻理解死亡,因為它們對瀕死和死亡這兩種不同的情況做出了恰當(dāng)反應(yīng)。但事實上,螞蟻只是對某些化學(xué)信號做出反應(yīng)。在前一種情況中,被困的螞蟻釋放的化學(xué)物質(zhì)起到了求救的作用;而在后一種情況中,螞蟻的尸體則釋放出了死亡的化學(xué)信號。假如將這些尸體釋放的化學(xué)物質(zhì)涂抹在一只活螞蟻身上,其他螞蟻就會把這只活生生的螞蟻當(dāng)成尸體搬出巢穴,即使它奮力掙扎、揮動觸角也無濟(jì)于事。
蒙索在書中寫道:每只螞蟻在面對死亡時都會以相同的方式反應(yīng),所有螞蟻的行為一致;而有死亡概念的動物對死亡的反應(yīng)則是習(xí)得的,而非本能的,不會僵化地回應(yīng)某種特定刺激,并且會表現(xiàn)出高度的個體差異。以人類為例——即便是那些冷漠、不懂分寸、情感幼稚的人——對死亡的理解依舊相當(dāng)復(fù)雜。這種理解包含了因果關(guān)系(死亡是由某些原因引發(fā)的)、普遍性(每 個人都會死)、個人的死亡意識(我們自己也包括在內(nèi))以及不確定性(無法確定何時何地死去)。
我們對死亡概念的理解的高度復(fù)雜性,有時被用來論證其他動物不可能擁有類似的概念。但蒙索堅持認(rèn)為,這種說法毫無道理。問題不在于動物是否擁有類似人類的死亡概念,而在于它們是否具備任何形式的死亡概念。
2017年,有一只名為艾芙琳的雌性獼猴生下了第一個孩子,5天后,猴寶寶死了。猴寶寶死去的那天早晨,艾芙琳拒絕進(jìn)食,留在它的籠子里尖叫。之后,艾芙琳開始隨身攜帶猴寶寶的尸體,給它梳理毛發(fā)、舔舐它,甚至一度把手指放進(jìn)猴寶寶的嘴里,試圖激起它的吸吮反應(yīng)。同樣的行為在某些海洋哺乳動物中也出現(xiàn)過,最著名的是一頭雌性虎鯨,它馱著自己死去的幼崽沿著海岸線游了兩個星期,橫跨上千公里。
幾乎沒有人能在讀到這些描述后,不認(rèn)同這些動物理解了發(fā)生在自己孩子身上的死亡。但蒙索提醒我們,要保持謹(jǐn)慎。她提出了一個關(guān)于死亡的簡化定義,即動物要理解死亡,必須具備的最低認(rèn)知條件——明白死亡意味著生命相關(guān)功能的永久性終止。包含在這個定義中的兩個概念分別是:不可逆性和無功能性。
在無功能性這一點(diǎn)上,蒙索指出,動物不需要理解死亡帶來的所有功能喪失,只需要理解其中的一些關(guān)鍵特征即可。
我們的螞蟻朋友顯然不符合這一標(biāo)準(zhǔn),因為它們會把一個“發(fā)臭”但正在行走的同類當(dāng)成尸體。老鼠的表現(xiàn)更好一些:它們同樣會搬走一只涂上尸體氣味的活老鼠——但前提是這只老鼠被麻醉了。這表明老鼠理解了螞蟻所不理解的一點(diǎn):正常的運(yùn)動與死亡是不相容的。
2018年,一只烏干達(dá)的黑猩猩生下了一只罕見的白化幼崽。盡管黑猩猩通常會對新生的幼崽表現(xiàn)出關(guān)愛,但這只白化猩猩卻讓其他黑猩猩極度恐慌——它們像遇到了致命危險一樣尖叫,直到群體中的首領(lǐng)將幼崽從母親懷中搶走,在其他黑猩猩的幫助下將其殺死。幼崽死亡的瞬間,其他黑猩猩的態(tài)度立刻轉(zhuǎn)變了,從恐懼變?yōu)楹闷?。它們看起來很有把握,確信這個恐怖的白化猩猩不會復(fù)活。
黑猩猩理解死亡的不可逆性。
比較死亡學(xué)自誕生以來,主要聚焦于不同物種在面對死亡時表現(xiàn)出的關(guān)懷、照料和由死亡而產(chǎn)生的悲傷情緒。蒙索打破了這一傳統(tǒng),她更關(guān)注暴力和捕食行為。她提醒我們,在自然界中,死亡無處不在,對捕食者來說,為了生存,它們必須不斷地扮演死亡的執(zhí)行者角色,每一次捕獵都是它們理解死亡的機(jī)會。
蒙索說,死亡概念在動物王國中應(yīng)是廣泛存在的,理解死亡的能力不只屬于人類。同樣,悲傷的情緒可能也是如此。但蒙索指出,比較死亡學(xué)領(lǐng)域的研究者們長期以來只專注于尋找悲傷這種典型的人類反應(yīng),而忽視了動物對死亡有其他的理解方式(例如捕食者對死亡的理解)。
然而,作為讀者,你很難在閱讀《裝死:動物對死亡的理解》一書時不感到悲傷。在書中,我們讀到:一頭大象反復(fù)回到它的親人去世的地點(diǎn);兩只并不算特別親密的黑猩猩,在它們的幼崽相繼死亡后變得親密起來;一只健康的年輕黑猩猩在母親去世后喪失了生存的意志,拒絕進(jìn)食,最終拖著自己的身體回到最后見到母親的地方,在那里死去。
因此,我們在理解動物和死亡的關(guān)系時產(chǎn)生了矛盾心理:我們不確定它們是否理解死亡,若它們不理解,我們也不確定這讓它們在某種意義上比我們低等,還是比我們幸運(yùn)。
當(dāng)然,在理解死亡方面,我們確實有一點(diǎn)與眾不同——沒有海豚會去解剖尸體,沒有野狗會閱讀海德格爾,也沒有獼猴會使用小提琴和鋼琴創(chuàng)作安魂曲。但是,誰能斷言它們對死亡的理解不比我們更深入呢?
(小藍(lán)摘自微信公眾號“康德格爾”)