先秦時(shí)期的人也愛說(shuō)諺語(yǔ),像“匹夫無(wú)罪,懷璧其罪”“輔車相依,唇亡齒寒”“狼子野心”之類,至今在用。
還有不少諺語(yǔ),大概出于經(jīng)濟(jì)節(jié)省或者比較俗爛的原因,人們?cè)谝脮r(shí)往往并不說(shuō)全,猶今人網(wǎng)絡(luò)玩梗,說(shuō)一句“茍富貴”,下句便無(wú)需再提。然而隨著時(shí)間流逝或典籍失傳,古代的不少這類話失去了原貌,需參照不同的書才能加以解讀。
比如《韓非子·說(shuō)林上》,隰子說(shuō)“古者有諺曰:知淵中之魚者不祥”,就是一句當(dāng)時(shí)愛說(shuō)的諺語(yǔ),《列子·說(shuō)符》中有全句,“周諺有言:察見淵魚者不祥,智料隱匿者有殃”。察見淵魚如何不祥,是需要費(fèi)點(diǎn)力氣解釋的事,不過(guò)它多少有點(diǎn)像是為了服務(wù)后半句而造的諧音梗。
《左傳》里尚有不少至今令人費(fèi)解的諺語(yǔ),爭(zhēng)訟猶多者,如《哀公二十年》里“王曰:‘溺人必笑,吾將有問(wèn)也’”??煅退赖娜藶楹伟l(fā)笑?實(shí)在不好理解。杜預(yù)注:“以自喻所問(wèn)不急,猶溺人不知所為而反笑?!毙液谩秴问洗呵铩ご髽?lè)》里有更全的句子:“溺者非不笑也,罪人非不歌也,狂者非不武也,亂世之樂(lè),有似于此?!钡笫酪矝]能解釋得更好,高誘注“雖笑不歡”。近代學(xué)者高亨就發(fā)問(wèn):“溺字不可通。人溺于水,又何能笑哉?”然后卻說(shuō)這“溺”同“惄”,饑餓的意思,“饑者亦有時(shí)而笑”,似亦不通。
然而考《呂氏春秋》此句,溺者與罪人、狂者并置,應(yīng)為貶語(yǔ)。比較古典,實(shí)為《詩(shī)經(jīng)》所說(shuō)的“其何能淑,載胥及溺”之“溺”,孟子對(duì)此句有很好的解釋:“茍不志于仁,終身憂辱,以陷于死亡?!对?shī)》云:‘其何能淑,載胥及溺。’此之謂也?!彼浴秴问洗呵铩愤@句“溺人非不笑也”即指快要大禍臨頭的人也不是終日憂懼的,非特指快要淹死之人。至于《左傳》那句,是岔開話題,杜注“自喻所問(wèn)不急”,大概是對(duì)的。
(摘編自《文摘報(bào)》)
《學(xué)習(xí)方法報(bào)》讀寫拍檔新高考版2024年31期