在交響樂團中工作得越久越會發(fā)現(xiàn),西方古典音樂作為以前的歐洲貴族專屬娛樂,現(xiàn)在已經(jīng)如同雨水一樣,滲透到了社會的每一個階層。
一個夏天的午后,天降暴雨,幾名環(huán)衛(wèi)工人如同被雨打濕的鳥兒一樣,在公司的廊下呆站著等雨停,我們把他們請進來避雨。當(dāng)時正好有一組音箱被運進來,幾個技術(shù)人員圍著一堆線材在高高低低地調(diào)音,音箱里面反復(fù)播放的是拉威爾的《波萊羅舞曲》,我們在旁邊嘻嘻哈哈,說一些“聽音箱可大有講究,水電太冷,火電太熱,只有新疆的風(fēng)電蓬松柔軟,最合適”之類裝腔作勢的冷笑話。
一名環(huán)衛(wèi)工老伯背著手湊近看了一會兒,忽然嘟囔了一句:“長頸蛇在蛻皮。”見我們都回頭看他,他略有點不好意思,指著音箱解釋道:“這首歌,聽起來像一條長頸蛇在蛻皮,蛻完之后,還是一條蛇,沒得啥子變化?!?/p>
這下所有人都聽懂了。這首《波萊羅舞曲》,同一段旋律反復(fù)折疊,小軍鼓連續(xù)不斷地敲擊相同的節(jié)奏,讓整個樂曲顯得又優(yōu)雅又詭異。一段旋律結(jié)束之后,另一種樂器上場,又是相同的旋律,聽起來確實像一條蛇在蛻皮,蛻完之后,蛇的形狀并未發(fā)生改變。
如果專業(yè)的音樂人來描述這首樂曲,他說不定可以從曲式結(jié)構(gòu)、配器手法、和聲節(jié)奏、音樂色彩等方面,洋洋灑灑寫出上千字。
我們樂團每個月都會舉行一場音樂會,結(jié)束之后一般都到夜里十點多了。有一次打車回家,在路上和司機師傅聊起來,他對我們公司每個月舉行一場古典交響音樂會這件事充滿好奇,又說自己不懂古典音樂,但很愿意跟我聊一聊。
然后他問了一個老生常談的問題:“怎么才能聽出作曲家到底想表達什么呢?”
這個問題太“東亞”了,司機師傅有典型的做題思維,覺得一切都得有個正確答案,答對了得分,答錯了丟分。我說那些作曲家早都去世了,他們想表達什么不要緊,要緊的是你聽音樂時自己的感受。
他不肯放棄:“比如貝多芬,在《命運交響曲》中我知道他想表達的是什么意思,但在其他的曲目中,我不知道他想表達什么,這要怎么聽?”
我說其實也不是,《命運交響曲》這個名字跟貝多芬沒什么關(guān)系,貝多芬自己寫的時候,寫的是《第五交響曲》,“命運”這兩個字是后來的出版商為了提高銷量特地取的,相當(dāng)于一個營銷方案。前面那段世人皆知的“登登登登”,為什么非得是命運來敲門呢?是瀕死的時候自己的心跳聲可不可以?當(dāng)然可以!是早上睡過頭突然聽到的鬧鐘鈴聲可不可以?當(dāng)然可以!
這位中年司機想了想,說道:“你說得對,命運來敲門,說明‘這個命運’很有禮貌,但真正的命運,一般是不會這么有禮貌的?!?/p>
我一聽這話都驚呆了,看來這位跑夜班的出租車師傅,是個有故事的人?!罢嬲拿\是不會這么有禮貌的”,這句話如果被失聰?shù)?、在海利根施塔特寫下絕望遺書的貝多芬本人聽到了,估計他也得將這位師傅引為知己。
有這等領(lǐng)悟力的人,何愁聽不懂古典音樂?
在工作中聽過那么多音樂,我越發(fā)知道,一部音樂作品好不好,不在于專業(yè)人士是否做出分析和贊美,而在于作品是否具有打動人心的力量。這種力量來源于何方?也許就來源于作品中蘊含著的某種人類共通的情感,來源于真實的人性。
市井中的百姓,他們每天都在跟生活實實在在地打交道,不矯情虛偽;他們對音樂的理解,就是對自身的理解,對生活的理解。
(可 可摘自微信公眾號“三聯(lián)愛樂”,王 青圖)