上期《新民周刊》報(bào)道了嗩吶的走紅,緊接著邀請(qǐng)音樂(lè)家到《新民周刊》的直播節(jié)目“周周嘎3胡”中繼續(xù)暢聊,周刊直播間前所未有地“熱鬧”,嗩吶聲可能穿透了46樓的房頂。
上海民樂(lè)團(tuán)嗩吶演奏家姜峰說(shuō),嗩吶這種樂(lè)器的特色,與中國(guó)傳統(tǒng)文化中推崇的內(nèi)斂溫和是截然相反的。嗩吶高頻、張揚(yáng)、熱烈,生怕你看不見(jiàn)它聽(tīng)不到它。但這個(gè)來(lái)自西域的“顯眼包”,到中國(guó)被迅速吸收到民間和廟堂,可見(jiàn)含蓄的中國(guó)人,也需要通過(guò)一種聲音,去表達(dá)那些人生中無(wú)法抑制的歡喜或悲傷。
因?yàn)樵诿耖g扎根,嗩吶太有民族性,過(guò)去被叫做“土”,但如今卻因這種鮮明的民族性而受到年輕人的喜愛(ài)。這現(xiàn)象讓我想起了馬面裙的流行。
幾年前,恐怕大多數(shù)人還不知道“馬面裙”到底是個(gè)什么款式,但現(xiàn)在,不管是專(zhuān)門(mén)為旅游而穿上古風(fēng),還是城市的街頭,穿上馬面裙已經(jīng)不足為奇。商家投其所好,生產(chǎn)了各種方便穿脫、好打理、價(jià)格實(shí)惠的馬面裙,以適應(yīng)現(xiàn)代生活的需求。
音樂(lè)亦是如此,傳統(tǒng)的嗩吶樂(lè)曲欣賞起來(lái)也許有一定的門(mén)檻,或者說(shuō)并不適合都市的物理環(huán)境,但嗩吶演奏家們正在做跨界的嘗試,像姜峰的樂(lè)隊(duì)就把嗩吶融入了放克(Funk)、融入了爵士,釀成奇妙的音樂(lè)雞尾酒。
民樂(lè)的跨界并不是新事物,30年前就已經(jīng)開(kāi)啟了嘗試,前有“女子十二樂(lè)坊”和吳彤,后來(lái)譚維維演繹過(guò)秦腔,莫文蔚翻唱了本就是從民族音樂(lè)中改編而來(lái)的《打起手鼓唱起歌0uyKvv3Dor0J8M35mk+0Dg==》。民樂(lè)的跨界應(yīng)該有更多的想象,突破更多束縛。應(yīng)該像馬面裙一樣,讓大家可以穿著去上班。
(黃 祺)
“噱”在上海話(huà)里,是幾個(gè)意思?
普通話(huà)里常用“噱頭”表示賣(mài)點(diǎn)的意思。上海話(huà)里的“噱頭”,除了“賣(mài)點(diǎn)”,還可以用來(lái)形容一個(gè)人。
用作褒義,表示一個(gè)人看起來(lái)精干,前途可觀:“他這個(gè)人蠻有噱頭的?!?/p>
用作貶義,表示一個(gè)人喜歡夸夸其談:“他說(shuō)的話(huà)么,都是噱頭呀。”
他是騙你的,其實(shí)根本沒(méi)有這回事。
這里的噱又有撒嬌、說(shuō)服、慫恿的意思,本來(lái)不相信的事情,噱著哄著,也就相信了。
這個(gè)人蠻風(fēng)趣的,講話(huà)很幽默,蠻有梗的。