甲:你知道“宀”“冖”和“穴”這三個偏旁有什么區(qū)別嗎?
乙:我只知道它們一個叫“寶蓋”,一個叫“禿寶蓋”,一個叫“穴寶蓋”,還真不知道有什么其他區(qū)別。
甲:你可以請教我呀!
乙:那你快說說!
甲:“宀”本來是一個獨立的漢字,讀作mián。
乙:那它表示的是什么意思呀?
乙:像!還是一個尖頂?shù)男》孔樱?/p>
甲:“宀”的本義就是房子。所以,帶“宀”的字,大多跟房子有關(guān)。
乙:都有哪些字呢?
甲:比方說,家、室、宮、宅、寓……
乙:我明白了!那“冖”有什么含義呢?
甲:“冖”本來也是一個獨立的漢字,讀作mì。
乙:那它是什么意思呀?
乙:像!頭頂是平的,兩邊是往下垂的。
甲:在沒有帽子之前,古人是用布帛包頭發(fā)的?!摆ⅰ钡谋玖x就是頭巾,后來又引申為覆蓋東西用的巾。
乙:帶“冖”的字都有哪些呢?
甲:比如,冠、冪、冤……
乙:冠,就是帽子,帽子跟“冖”有關(guān)??墒?,為什么“冤”也跟“冖”有關(guān)呢?
甲:冤,上面是“冖”,下面是“兔”,表示兔子被蓋住了,不能行動。它的本義是“屈縮”。引申為“冤枉”“冤屈”“怨恨”等。
乙:那“穴”呢?
甲:“穴”就是洞穴的意思,所以帶有“穴”的字,大多與洞穴有關(guān)。
乙:都有哪些字呢?
甲:比方說,窖、窯,還有“窟窿”兩個字。
乙:我想起來了!還有“窗簾”兩個字。
甲:沒錯!你知道嗎?這三種偏旁相比,就數(shù)帶“宀”的字最多。
乙:是嗎?
甲:你信不信,我能句句不離帶“宀”的字?
乙:不信!
甲:那咱們就試試?
乙:好哇!
甲:我有一個幸福美滿的家。
乙:家。
甲:我從小住在一個小村寨里。
乙:寨。
甲:我家還有一個大宅院。
乙:宅。
甲:我是爸爸媽媽的小寶貝。
乙:寶。
甲:我的爸爸媽媽都特別寵我。
乙:寵。
甲:我們的生活安寧而富足。
乙:安、寧、富。
甲:怎么樣?是不是句句不離帶“宀”的字?
乙:要這么說的話,我也能!
甲:那你說說。
乙:唉!
甲:你嘆什么氣呀?
乙:最近呀,我總是心神不寧的。
甲:怎么了?
乙:前幾天,我做了一件秘密的事。
甲:什么事?
乙:我把鄰居二嬸家的雞宰了。
甲:你宰雞干嗎呀?
乙:我想把雞烤熟了當夜宵。
甲:你可真夠饞的。
乙:沒想到,竟然引起了一場火災(zāi),燒了一個大柴火垛。
甲:?。?!
乙:嗚嗚嗚……這件事可把我害慘了……我真怕被抓去坐牢呀……我不能就這么完了……你一定要幫幫我!嗚嗚嗚……
甲:你別哭呀,咱們一起想辦法。
乙:辦法倒是有一個,就看你是不是肯幫忙。
甲:你快說,我一定幫助你!
乙:你替我去坐牢吧!
甲:哼!誰替你去呀!