摘 要:語言服務助力中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播具有多元價值。語言服務作為橋梁,在促進文化多樣性互相理解與尊重的同時,增加了跨文化交流與合作,推動了世界和平與發(fā)展。語言服務在中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播中存在一些問題,如語言服務質量不一影響文化準確傳達、缺乏專業(yè)人才阻礙深入傳播與交流、技術應用不足限制傳播效率和范圍等,語言服務質量須進一步提高。實施標準化和認證體系、加強專業(yè)人才培養(yǎng)和國際交流合作、利用現(xiàn)代科技手段創(chuàng)新傳播方式和平臺,可切實推進語言服務在中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播中的創(chuàng)新應用。
關鍵詞:語言服務;中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化;文化傳播
語言既是溝通之鑰,又是文化互聯(lián)之橋梁。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化有著豐富的歷史積淀與哲學智慧,在走向世界的過程中,展現(xiàn)著非凡的中國魅力。在此背景下,語言服務愈發(fā)顯現(xiàn)其價值,不僅連接著東西方文化,還使語言差異不再成為交流的障礙。借助語言服務有效傳播中華傳統(tǒng)文化,既是技術層面的挑戰(zhàn),又是戰(zhàn)略層面的考量。本文在剖析語言服務對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播的重要意義的基礎上,深入探討了文化傳播過程中遭遇的諸多難題,并據(jù)此提出了一系列針對性的改善措施,以促進中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化更廣泛更深入地走向世界,為全球文化交流與互鑒貢獻中國智慧與中國方案。
一、語言服務助力中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播的多元價值
(一)語言服務作為橋梁,促進文化多樣性的理解與尊重
語言服務在促進中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播方面發(fā)揮著極為重要的作用,尤其在推動文化多樣性理解與尊重上更是不可或缺。通過翻譯和口譯等手段,語言服務讓中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的深邃與獨特躍過語言的藩籬,展現(xiàn)于世界各地民眾面前。這一跨文化交流機會,讓非中文語境的廣泛群體能觸及中國豐富的歷史故事、深奧的哲學思想、精湛的藝術成就、多彩的節(jié)日慶典和根植于民間的傳統(tǒng)習俗等。此類交流不僅為文化多樣性理解鋪設了橋梁,還為全球構建一個更為開放、和諧的國際社區(qū)作出了貢獻??梢?,語言服務的功效遠不止于信息傳遞,其更大價值在于促進不同文化背景下人們的相互理解與尊重,激發(fā)文化間的對話與交融。
(二)增加跨文化交流及合作,促進世界和平與發(fā)展
語言服務在促進跨文化交流和合作、推動全球和平與發(fā)展的進程中,發(fā)揮著重要的作用。擁有豐富歷史底蘊與獨立價值觀的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,通過語言服務的高效傳遞,向全球各地提供了寶貴的學習資源。這一文化交流,促成了國與國間的相互理解與尊重,為增進國際友好提供了堅實基礎。[1]面對國際事務和全球性問題,共同的文化認知成為連接不同國家之間的橋梁,有效降低了誤解和沖突,增強了合作意愿,為世界和平與發(fā)展鋪墊了文化基礎。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化蘊含的哲理思考和生活智慧,如追求和諧共存、注重中庸之道等,向全球提供了應對環(huán)境與社會挑戰(zhàn)的新視角和新方案。通過語言服務的廣泛傳播,中華文化智慧為全球可持續(xù)發(fā)展作出了積極貢獻。
二、語言服務助力中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播中存在的問題
(一)語言服務質量不一影響文化的準確傳達
語言服務質量參差不齊主要是因為服務準則的缺失與服務流程的非規(guī)范化。首先,服務準則的缺失,表現(xiàn)為缺乏一個公認的、統(tǒng)一的質量評估體系。中華文化豐富多樣,從古典詩詞到哲學思想,每個領域都蘊含著獨特的表達習慣和語言特色。沒有清晰統(tǒng)一的語言服務準則,服務人員往往需要依據(jù)個人理解來轉譯文化內(nèi)容,很容易導致理解上的偏差,進而在文化的呈現(xiàn)上出現(xiàn)差異,影響文化傳播的準確性和一致性。其次,服務流程非規(guī)范化。語言服務應是一個包含嚴格前期準備和精細后期審校的復雜過程,然而在實際操作中,受限于時間、預算、資源等因素,許多語言服務工作無法進行充分準備和細致審查,尤其在追求快速響應的網(wǎng)絡翻譯和即時翻譯服務中,這種情況尤為明顯,在實踐中很容易犧牲語言服務的深度和精準度。最后,專業(yè)指導和反饋機制缺乏。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的語言服務工作,理應在文化學者和領域專家的指導下進行,以確保服務人員能夠準確捕捉并傳達文化精髓。缺少這樣的專業(yè)指導,加之有效反饋和糾錯機制不足,使得語言服務工作難以達到理想標準,甚至在傳播過程中產(chǎn)生誤導。
(二)專業(yè)人才短缺阻礙深入傳播與交流
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在全球傳播的深度與廣度,受制于專業(yè)人才的數(shù)量與質量。文化傳播人才不僅需要具備高水平的語言能力,如翻譯和口譯技能等,還應深諳中華文化內(nèi)涵,能在全球舞臺中精準展現(xiàn)和傳遞文化精髓。[2]盡管全球對中華文化的學習興趣持續(xù)上升,但國際上有關中華文化的教育和培訓項目仍顯不足,導致熟知中華文化、具備專業(yè)語言技巧的國際人才稀缺。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化廣泛而深邃,包含歷史、哲學、藝術等多個領域,對相關語言服務人員提出了更高的要求,他們不僅需要語言流利,還需要深刻洞察文化背景、歷史變遷和文化心態(tài),培育服務人員的能力需長期的投入和資源積累。教育體系現(xiàn)狀呈現(xiàn)出了偏向語言技能訓練而輕視文化深度和跨文化交際能力培養(yǎng)的發(fā)展傾向,即便是語言與文化領域的畢業(yè)生,亦缺乏將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化準確傳達給全球受眾的實操能力。出于內(nèi)容與方式的局限性,教育通常未能充分融合中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化特色與國際傳播實踐的需求??缥幕椖亢蛧H合作中對此類人才的需求大大超出了供給,這不僅限制了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在國際上的傳播效果,也使許多具有潛力的項目因缺少合適人選而難以實施。此外,教育還缺乏國際視野和跨文化溝通技巧。有效的跨文化交流不僅僅依賴語言轉換,更依賴于理解不同文化背景下的思維模式和溝通習慣,以及建立不同文化間橋梁的能力。當前相關領域人才的培養(yǎng)仍處于初級階段,專業(yè)語言服務人才稀缺,不僅限制了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在全球的傳播和交流,也影響了其在促進國際理解與合作方面發(fā)揮更大潛力。
(三)技術應用不足限制傳播效率和范圍
信息時代為文化傳播帶來了革命性變革,技術手段的運用成為推動文化傳播的重要驅動力。然而,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在利用現(xiàn)代技術增強文化傳播的語言服務過程中,仍面臨著諸多挑戰(zhàn),限制了傳播效率和范圍。首先,語言轉換存在技術問題。面對古文、成語、典故等傳統(tǒng)文化元素,現(xiàn)代自動翻譯技術雖進步顯著,但仍難以捕捉其復雜情感與文化內(nèi)涵,造成非母語受眾在理解上的偏差。其次,跨語言口語交流技術效率較低。在傳統(tǒng)文化傳承與交流中,口語溝通無疑占有核心地位。當前技術在語音識別與轉換精確度及實時反應上還有待加強,技術方面的不足限制了不同語言背景人士間的深層文化交流。再次,文化敏感性與語境理解的難題同樣不容忽視。真正的語言服務不只是文字的簡單轉化,更關鍵的是文化情感與語境的傳遞。面對中華文化的獨特符號與語境,現(xiàn)有技術還無法滿足更深層次的理解與表達,容易造成交流中的誤解。同時,技術在本地化適配方面也存在不足。文化傳播不僅需要語言轉換,還要考慮文化的適配性。[3]鑒于不同地區(qū)文化背景與審美的差異,語言服務技術必須考慮到本地化需求,然而目前技術在與目標受眾的文化背景與習俗契合方面仍存在不足。最后,技術資源不平等分配制約了中華傳統(tǒng)文化的傳播。優(yōu)質的語言服務技術資源多集中于經(jīng)濟發(fā)達地區(qū)與大型機構,而對小型機構的文化項目而言,獲得這些技術的難度較大,這進一步限制了文化傳播的效率與范圍。
三、語言服務助力中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播的改進路徑
(一)通過標準化和認證體系提高語言服務質量
提升語言服務在中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播中的質量,就必須構建全面的標準化認證體系。首先,界定中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播的核心范疇與素材,清晰設定語言服務規(guī)范與評估準則。這些規(guī)范不僅要關注文字精準度,還要重視文化背景與情境表達,保證文化深意與精神的完整傳達。為達成上述目標,應成立專門的標準化委員會,匯聚中華文化學者、經(jīng)驗豐富的翻譯工作者和語言學專家,負責語言服務標準的制訂與更新。[4]其次,建立認證系統(tǒng)以提高服務人員的專業(yè)水平。認證過程應涵蓋資格審查、專業(yè)技能測驗、定期復核等環(huán)節(jié),以確保認證人員長期保持標準服務質量。再次,針對語言服務市場與文化傳播需求的不斷變化,開展持續(xù)性的教育與培訓。因此,各地需建立培訓機構或在線平臺,為語言服務人員提供進階課程,加深他們對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認識并掌握傳播技巧。最后,鼓勵服務人員積極參與國際交流與合作項目,在實踐中提高跨文化交際能力及專業(yè)水平。
(二)加強專業(yè)人才培養(yǎng)和國際交流合作
傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的語言服務人才存在缺口,需要從教育體系和國際合作的雙重維度進行解決。教育體系改革應注重在高等院校建設和完善中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化相關學科,如中國文學、歷史、哲學、藝術、語言學等學科領域;應采取跨學科的教學模式,全面提升學生文化素養(yǎng)、雙語交流能力和跨文化理解力。高校需加強理論與實際操作的結合,如推動學生參與語言服務工作、文化交流、國際會議等,以豐富其專業(yè)實踐技能。[5]高校還應與國內(nèi)外文化機構、非政府組織以及企業(yè)進行跨界合作,直接將學生投入中華文化國際傳播實踐中,使學生積累實踐經(jīng)驗,加強對文化的交流和理解。在國際合作維度中,與海外教育和文化機構的合作對提升學生語言和文化理解能力、強化不同文化背景下學生和學者間的直接交流至關重要。交換生項目、聯(lián)合研究等方式,可促進中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教學和研究的國際化發(fā)展,為國際學術交流注入新活力。在持續(xù)推動語言服務專業(yè)人才培養(yǎng)過程中,政府、教育機構與文化組織應共同努力,采取設立獎學金、研究基金等激勵措施,支持中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化研究與教學,廣泛提供實習機會,為專業(yè)人才培養(yǎng)創(chuàng)造更多實踐平臺。
(三)利用現(xiàn)代科技手段創(chuàng)新傳播方式和平臺
首先,提升自動翻譯技術的準確性。利用深度學習與人工智能技術,對模型進行訓練,使之能夠更加精準地理解與轉譯古文、成語、典故等傳統(tǒng)文化要素。在這一過程中,需要積累大量文化相關資料,如文學作品、歷史文獻、藝術品解說等,以提升機器翻譯的文化感知力和精確性。其次,跨語言口語交流技術的提升不容忽視。運用語音識別與自然語言處理技術開發(fā)即時口語翻譯工具,以促進不同語言背景的人們在文化藝術各領域的直接溝通。這類工具還需能識別語言的微妙差異,如口音、語調(diào)等,以保證口語交流的流暢自然,確保文化傳遞精準無誤。再次,打造一個具有文化敏感性的語境理解系統(tǒng)至關重要。在實踐中,需構建一個龐大數(shù)據(jù)庫,涵蓋中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的特定符號、習俗和語境,并將其整合至語言服務技術中。這一系統(tǒng)在進行翻譯或交流時,能夠充分考慮文化背景,避免文化誤解,提升語言服務的深度與品質。最后,發(fā)展針對文化本地化適配的技術。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化向不同地區(qū)傳播時,需根據(jù)當?shù)匚幕尘昂腿罕妼徝榔脕碚{(diào)整內(nèi)容的表述方式。這要求語言服務技術有能力分析并理解不同文化的獨特性,從而在翻譯和內(nèi)容創(chuàng)作過程中實現(xiàn)真正的文化適配。同時,做好技術資源在各地區(qū)及機構間的均衡分配也同樣重要。[6]利用政策扶持和資金支持,促進技術共享與合作,尤其向小型機構和地區(qū)性文化項目提供語言服務技術幫助,以助力中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在更廣泛的區(qū)域傳播,實現(xiàn)資源公平分配,推動文化多樣性交流。采取上述策略,能夠有效發(fā)揮語言服務在中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播中的作用,推動文化交流與理解。在這一進程中,現(xiàn)代科技的運用不僅解決了語言服務面臨的問題,也開創(chuàng)了文化傳播的新途徑和新形式,讓全球范圍內(nèi)的人們有機會認識和欣賞中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
四、結 語
在探索語言服務助力中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化國際傳播路徑的過程中,我們深刻體會到文化傳播不僅是信息和知識的簡單轉移,更是心靈和智慧的深度交流。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化作為我國歷史積淀下的珍貴財富,在全球化與信息化浪潮中遇到諸多機遇與挑戰(zhàn)。通過分析,我們清晰地看到語言服務在這一跨文化傳播中扮演的重要角色,以及提升語言服務水平、加強專業(yè)人才隊伍建設、利用現(xiàn)代科技手段等改進措施的緊迫性。這些措施為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走向世界提供了實際方案,也推動了全球多樣性文化之間更好地相互理解與尊重。需要注意的是,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走向世界,在文化、經(jīng)濟、政治、技術等多維度交織,是一場深刻的跨文化對話與交流。對此,必須投入更多耐性、智慧與資源,在語言服務中深入傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)在精神與價值觀,實現(xiàn)世界對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化深層次的理解與認同,推動不同文化間的相互尊重與欣賞。
(中原科技學院文學與傳媒學院)
參考文獻
[1] 喻國明,陳雪嬌.元宇宙視域下傳播行為的路徑模型與拓展機理[J].新疆師范大學學報(哲學社會科學版),2022(6):56-59.
[2] 孟建.提升中華文化影響力:建構跨文化分層傳播體系的思考[J].中國編輯,2020(11):89-93.
[3] 張茜雯,蒙小鳳.語言服務視角下的廣西民族文化傳播策略研究[J].河北民族師范學院學報,2022(4):47-50.
[4] 申霄.語言服務:演變、價值及實踐路徑[J].現(xiàn)代語文,2022(10):47-52.
[5] 中華人民共和國教育部.中國語言服務發(fā)展報告(2020)有關情況[J].語言與翻譯,2020(1):10.
[6] 汪華,李曉瀅.中國民族文化譯介研究:以壯族典籍英譯為例[J].邊疆經(jīng)濟與文化,2019(11):61-63.