何詩瑤
新西蘭文學(xué)家凱瑟琳·曼斯菲爾德被譽(yù)為現(xiàn)代主義短篇小說大師,其新穎的現(xiàn)代主義敘述技巧極具研究價(jià)值,不斷吸引著學(xué)者的研究與探討。一方面,曼斯菲爾德運(yùn)用現(xiàn)代主義技巧,還原與再現(xiàn)了人際交往中的矛盾和婚姻問題,闡明其自身立場;另一方面,特定的社會(huì)文化語境塑造出曼斯菲爾德獨(dú)到的寫作風(fēng)格,在其寫作生涯中扮演著至關(guān)重要的角色。因此,對(duì)其作品進(jìn)行梳理、歸納研究是深挖其作品內(nèi)涵的必由之路。
一、國外相關(guān)研究的學(xué)術(shù)史梳理及研究動(dòng)態(tài)
國外研究始自20世紀(jì)30年代。專著方面,馬汶·馬格納在其著作《曼斯菲爾德的小說藝術(shù)》中梳理了曼斯菲爾德以往作品,并對(duì)其文體形式進(jìn)行了分析,提出曼斯菲爾德是在以“一個(gè)睜大兩眼的天真孩子的純凈眼光”敘事,這種看待事物的方式使得“陳舊的小說方式慢慢被淘汰了”;凱特·弗伯富克是第一個(gè)用女性主義批評(píng)理論來審視曼斯菲爾德作品的,在其著作《凱瑟琳·曼斯菲爾德》中致力于研讀曼斯菲爾德筆下的女性主義思想,并將其定位為“最重要的女性作家之一”;J·F考伯勒在其作品《凱瑟琳·曼斯菲爾德:短篇小說研究》中探索了曼斯菲爾德創(chuàng)作個(gè)性與特殊性,歸納出其作品中的浪漫主義特征,并稱“曼斯菲爾德是一個(gè)天生的浪漫主義作家”。期刊論文方面,喬治最早分析了凱瑟琳·曼斯菲爾德和她筆下的人物形象,并指出她是以“孩子的視角”進(jìn)行創(chuàng)作,她筆下的孩童形象“凱西婭”承載了“她身上所有的靈感和天才基因”;后來有越來越多的研究者聚焦到敘事技巧這一方面,如凱利著重分析了曼斯菲爾德筆下的不可靠敘事,并結(jié)合其作品《一杯茶》《幸福》《啟示》闡述其筆下的敘事策略,指出“曼斯菲爾德對(duì)不可靠第三人稱敘述視角的運(yùn)用是她對(duì)于短篇小說文體的獨(dú)特貢獻(xiàn)”。
迄今,國外研究日趨多元化,曼斯菲爾德的小說、書信、自傳都有涉及;研究方法方面,跨學(xué)科研究、平行比較、影響研究等各顯神通;從內(nèi)容上看,小說的文體和作品中蘊(yùn)含的女性主義思想成為考察的重點(diǎn):文體方面主要考究她在短篇小說形式上進(jìn)行的創(chuàng)新,女性主義批評(píng)方面主要關(guān)注她小說中的主要三種人物,流露出的反男權(quán)思想和反叛意識(shí)。國外的研究模式多是將曼斯菲爾德的作品文本(表層文本)作為具體例證,少數(shù)研究雙重文本的也極少挖掘到女性主義思想層面。另外,敘事學(xué)作為剖析文體的理論,也極少有研究將這兩個(gè)方面相結(jié)合。但文體的創(chuàng)新與敘事的技巧密不可分,而作者的女性主義思想正是通過這些技巧得以潛藏。
二、國內(nèi)對(duì)于曼斯菲爾德的研究
國內(nèi)對(duì)于曼斯菲爾德的研究大致可分為兩個(gè)階段:1927年至1990年,1990年至今。早在1927年,曼斯菲爾德的短篇小說作品由著名詩人徐志摩譯至我國,由北新書局出版,名為《曼殊菲兒小說集》,其中收錄了曼斯菲爾德的作品《巴克媽媽的一生》《花園茶會(huì)》《毒藥》等。侯維瑞在其主編的《現(xiàn)代英國小說史》中認(rèn)為曼斯菲爾德繼承并發(fā)展了契訶夫的創(chuàng)作風(fēng)格,指出“她的作品難得有完整的情節(jié)、連貫的敘述或傳統(tǒng)的開端、高潮、結(jié)尾的格式”(轉(zhuǎn)引自徐晗《英國短篇小說研究:凱瑟琳·曼斯菲爾德》),這一表述與克里斯蒂娃提到的“女性時(shí)間”概念恰好吻合,為“女性主義敘事學(xué)”的構(gòu)建和研究打下了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),也為從潛文本的角度出發(fā)研究曼斯菲爾德作品中潛藏的女性主義思想提供了可能。隨著曼斯菲爾德的作品漸漸進(jìn)入我國,對(duì)于其研究也逐漸系統(tǒng)化、深入化。專著方面,除許多譯介作品逐漸進(jìn)入我國以外,1991年,《曼斯菲爾德書信日記選》的譯者陳家寧在《曼斯菲爾德與小說創(chuàng)作》中寫道:“曼斯菲爾德創(chuàng)出了自己的獨(dú)特風(fēng)格,打破了短篇小說的結(jié)構(gòu)和模式,擴(kuò)大了短篇小說的疆界,寫出了散文式的,富有詩情的短篇小說?!保ㄞD(zhuǎn)引自徐晗《英國短篇小說研究:凱瑟琳·曼斯菲爾德》)這就從文體方面點(diǎn)出了曼斯菲爾德的獨(dú)創(chuàng)性和特殊性,為從敘事學(xué)角度進(jìn)行文本研究提供了可能。此外,學(xué)者徐晗的《英國短篇小說研究:凱瑟琳·曼斯菲爾德》比較全面地梳理總結(jié)了既往研究,并從心理、詩意、象征、女性意識(shí)這四個(gè)方面將曼斯菲爾德的小說重新分類,予以評(píng)述。期刊方面,主要還是集中在文體和思想內(nèi)涵的發(fā)掘這兩個(gè)方面。其中,結(jié)合敘事學(xué)進(jìn)行研究的較為矚目,如張金鳳從敘事結(jié)構(gòu)、敘事視角轉(zhuǎn)換,以及敘事技巧等方面,探討了以《序曲》為代表的曼斯菲爾德作品中呈現(xiàn)出的新文體;毛靚燕則從敘事結(jié)構(gòu)、敘事時(shí)間、敘事技巧等方面詳細(xì)探討了曼斯菲爾德作品的獨(dú)特價(jià)值;申丹更是先后發(fā)表了九篇文章,分別結(jié)合《啟示》《蒼蠅》《唱歌課》《蒔蘿泡菜》等具體作品進(jìn)行闡述,深入探究了曼斯菲爾德作品中的雙重?cái)⑹逻M(jìn)程,也揭露出藏在潛文本中的女性主義思想。遺憾的是,自她以后,國內(nèi)鮮有學(xué)者就這個(gè)方向來研究曼斯菲爾德作品,但潛文本敘事結(jié)合了曼斯菲爾德作品中非常值得研究的兩個(gè)方面(文體和女性主義思想),具有極高的研究價(jià)值。此前的研究大多集中于敘事學(xué),且集中于《序曲》《蒔蘿泡菜》等名篇,甚至標(biāo)題重復(fù)者不在少數(shù),可見這一階段的研究方向具有單一化的趨勢,未能就曼斯菲爾德的獨(dú)創(chuàng)性特征進(jìn)行深入挖掘,使得這一重要作家在女性主義批評(píng)的熱潮中反而銷聲匿跡。
三、可發(fā)展的研究重點(diǎn)
目前,國內(nèi)外學(xué)術(shù)界關(guān)注的重點(diǎn)依然是凱瑟琳·曼斯菲爾德作品中的敘事技巧及女性主義思想,并未注意到這兩者互相交織、互相滲透的關(guān)系。根據(jù)申丹對(duì)“潛文本”的解釋:倘若從敘事學(xué)兩種限知模式的交互作用這一角度切入,深入考察曼斯菲爾德的作品,可以看到表層文本之下的潛藏文本所暗含的雙重反諷對(duì)象,一為故事女主人公的負(fù)面形象,另一為父權(quán)制社會(huì)不合理的規(guī)約或歧視,后者構(gòu)成前者的深層原因??梢钥闯?,潛藏文本有三個(gè)維度:首先,作為表層文本之下的潛藏文本,它具有更深層的隱蔽性。學(xué)者申丹在《敘事的雙重動(dòng)力:不同互動(dòng)關(guān)系以及被忽略的原因》中指出:“她在情節(jié)層面對(duì)女主人公在與男主人公交往時(shí)表現(xiàn)出的性格弱點(diǎn)進(jìn)行反諷。如果能看到隱性進(jìn)程,就能看到這些缺陷在很大程度上源于父權(quán)制社會(huì)對(duì)英國中上層?jì)D女的扭曲。她們無法外出工作,只能充當(dāng)男人的玩偶,在百無聊賴中產(chǎn)生種種缺陷,作品反諷的矛頭真正指向的是父權(quán)制社會(huì)對(duì)這些婦女的限制和壓迫?!庇纱丝梢?,盡管受到19世紀(jì)末興起的新女性運(yùn)動(dòng)的影響,20世紀(jì)初的英國還是相當(dāng)因循守舊的。在這樣的社會(huì)環(huán)境中,若想靠寫作掙錢,就無法公開抨擊男權(quán)壓迫,而只能通過潛藏文本來暗暗表達(dá)。從這一角度出發(fā),探究這一時(shí)期的社會(huì)思潮對(duì)潛藏文本形成的影響就十分有必要了。其次,潛藏文本表達(dá)的是男權(quán)社會(huì)對(duì)女性的扭曲和異化,所以才有了曼斯菲爾德筆下各種“神經(jīng)質(zhì)”的女性人物形象。不管是《啟示》中的莫妮卡,還是《序曲》中的琳達(dá),抑或《蒔蘿泡菜》中的薇拉,她們?cè)诒韺游谋镜慕庾x中都是負(fù)面的形象。要從潛藏文本的角度切入,就要探究這一負(fù)面形象形成的根源,而作者的女性主義思想也正是以此得以體現(xiàn)。最后,正是由于潛藏文本的隱蔽性,才讓此前的批評(píng)存在各種各樣的誤讀,如西爾維亞·伯克曼曾言《啟示》塑造了一個(gè)“自私、貪婪、易躁易怒、神經(jīng)過敏”的女人形象,莫羅批評(píng)《唱歌課》中的梅多思小姐“心胸狹窄、眼光短淺、多愁善感”,科博勒認(rèn)為《巴克媽媽的一生》中的女主人公“可能過于悲慘了”。但事實(shí)上,這些負(fù)面的女性人物形象的塑造,正是曼斯菲爾德對(duì)男權(quán)統(tǒng)治下女性異化狀態(tài)的無情揭露,她高超的敘事技巧也正是由此得以體現(xiàn)。因此,研究潛藏文本的意義,就在于揭示它對(duì)表層文本的顛覆,糾正此前研究中的誤讀。目前,國內(nèi)也有眾多學(xué)者對(duì)此進(jìn)行了深入的研究,成果頗豐,不僅豐富了凱瑟琳·曼斯菲爾德小說研究,也促進(jìn)了我國文學(xué)界敘事學(xué)的研究和發(fā)展。
四、今后可展望的研究方向及舉例
在今后的研究中,曼斯菲爾德作品中雙重文本的構(gòu)建與解構(gòu)可作為著重研究方向,值得廣大學(xué)者研究與探討。在曼斯菲爾德早期的短篇小說《蒔蘿泡菜》《序曲》等名篇中,雙重?cái)⑹萝壍朗瞧鋽⑹碌囊淮筇厣!秵⑹尽分袧摬匚谋緦?duì)表層文本的顛覆更是深刻揭示了男權(quán)制社會(huì)對(duì)女性的異化和扭曲。以其小說為藍(lán)本,深入探究雙重文本的構(gòu)建和其背后的敘事雙重動(dòng)力具有重大學(xué)術(shù)研究意義和價(jià)值。
首先,探究曼斯菲爾德作品潛藏文本構(gòu)建的原因。從最早的《蒔蘿泡菜》中對(duì)男女主人公自我中心的雙重反諷,到《啟示》中潛藏文本對(duì)表層文本的顛覆,反諷父權(quán)制社會(huì)對(duì)婦女的限制和壓迫,再到《巴克媽媽的一生》中苦難煎熬背后男女角色的轉(zhuǎn)換,不同的雙重文本構(gòu)建有一個(gè)共同原因:作品真正想表達(dá)的主題意義難以被當(dāng)時(shí)的社會(huì)道德所接受,只能通過敘事暗流來隱秘地達(dá)到敘事目的。那么,在此基礎(chǔ)上對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)道德加以探析和研究就具有極其重要的意義了。
其次,探究曼斯菲爾德作品潛藏文本的作用。對(duì)潛藏文本意義的探究既有助于我們?nèi)胬斫庾髌泛x,也有助于我們發(fā)現(xiàn)作者高超的敘事技巧,看到作品中蘊(yùn)含的更加復(fù)雜深刻的世界。有時(shí),潛藏文本對(duì)表層文本的解讀甚至是顛覆性的,在這種情況下,對(duì)潛藏文本進(jìn)行準(zhǔn)確的解讀就顯得尤為必要。曼斯菲爾德作品中“潛文本”的構(gòu)建不僅是對(duì)敘事學(xué)的豐富和發(fā)展,更是在當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景下以隱秘的方式對(duì)男權(quán)制度進(jìn)行了抨擊。在此基礎(chǔ)上展開的研究和探討有利于構(gòu)建一系列涵蓋雙重?cái)⑹逻\(yùn)動(dòng)的研究范式:雙重倫理模式、雙重?cái)⑹乱暯悄J?、雙重情節(jié)模式等,有利于更好地發(fā)展敘事學(xué)。
目前,國內(nèi)學(xué)者申丹是雙重文本研究的引領(lǐng)者與探索者。2005年,她以一篇《選擇性全知、人物有限視角與潛藏文本—重讀曼斯菲爾德的〈唱歌課〉》率先開始了對(duì)凱瑟琳·曼斯菲爾德小說雙線敘事研究;2009年,《敘事、文體與潛文本—重讀英美經(jīng)典短篇小說》一書的出版,更是為雙線敘事研究指明了方向;2019年,《明暗相映的雙重?cái)⑹逻M(jìn)程—〈蒔蘿泡菜〉單軌反諷背后的雙軌諷刺》為雙軌敘事研究提供了良好的范例,并取得了重大成果,不僅極大程度地豐富了我國的敘事學(xué)研究,更是打破了傳統(tǒng)文學(xué)批評(píng)的束縛,挖掘了作品中更有深度的意義和審美價(jià)值。事實(shí)上,由于曼斯菲爾德所處的社會(huì)環(huán)境不容許公開地抨擊男權(quán)壓迫,她便借助“雙線敘事”這一障眼法,將為女性發(fā)出的真實(shí)自由的呼喊藏匿于潛文本之中。而對(duì)此進(jìn)行研究正是挖掘作者真實(shí)意圖和發(fā)現(xiàn)潛藏文本最好的方式。
五、余論
由于結(jié)構(gòu)的松散和敘事的跳躍,長期以來,評(píng)論界出現(xiàn)了很多對(duì)曼斯菲爾德的作品解讀不透徹甚至是誤讀的現(xiàn)象。的確,如果僅僅停留在表層文本分析,有可能曲解作者的本意。例如,西爾維亞·伯克曼在《凱瑟琳·曼斯菲爾德》的《靈魂絕望的選擇》一章中,將《啟示》界定為“對(duì)神經(jīng)質(zhì)的婦女嚴(yán)厲無情的研究”,揭露出一個(gè)“貪婪、自私、急躁易怒、神經(jīng)過敏”的女人形象。但通過分析潛藏文本,截然不同的結(jié)論便呈現(xiàn)眼前。閱讀曼斯菲爾德的小說作品,會(huì)發(fā)現(xiàn)它們與“玩偶”型婦女的社會(huì)生存悲劇有一定的互文性,具有深刻的思想內(nèi)涵。聯(lián)系曼斯菲爾德漂泊不定、起伏動(dòng)蕩的短暫一生,再聚焦這一類作品,此時(shí)已不能再僅僅將它們歸納到揭露女性細(xì)膩微妙心理的意識(shí)流作品之流;若僅欣賞作品中的寫作技巧,也不能算是真正理解了作者所隱含的真正意圖。這一切都為對(duì)其作品中的雙線敘事進(jìn)行研究打下了良好的基礎(chǔ),提供了豐富的參考依據(jù)。