歌劇《羅恩格林》是瓦格納將哲學(xué)、歷史、神話、文學(xué)、詩、音樂、人聲、造型藝術(shù)等全部納入的作品,在這部作品中,“樂劇”特征已經(jīng)開始凸顯,其精神內(nèi)核的悲劇性、嚴(yán)肅性,以及戲劇與音樂緊密結(jié)合的復(fù)雜性,讓該作的演繹與詮釋難度達(dá)到了相當(dāng)高度。該劇不僅是指揮、歌唱家的試金石,也是對合唱、樂團(tuán)及整個(gè)制作團(tuán)隊(duì)綜合實(shí)力的考驗(yàn)。以《羅恩格林》中的合唱為例,它的比重遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過大家所熟知的若干歌劇,且每個(gè)聲部還會(huì)再被劃分為數(shù)個(gè)聲部,合唱譜上總計(jì)甚至有十個(gè)聲部之多。
為了更好地呈現(xiàn)這部高難度作品,特別是合唱部分,從今年6 月開始,上海歌劇院特別邀請合唱藝術(shù)指導(dǎo)馬丁· 懷特(Martin Wright)和聲樂指導(dǎo)亞歷山德羅· 阿莫雷蒂(Alessandro Amoretti)陸續(xù)飛抵上海,為上海歌劇院合唱團(tuán)進(jìn)行了長達(dá)數(shù)周的集訓(xùn)。在他們的悉心指導(dǎo)下,最終,上海歌劇院合唱團(tuán)迎來了又一次蛻變和飛躍,圓滿完成了《羅恩格林》的舞臺(tái)呈現(xiàn),現(xiàn)場觀眾都對上海歌劇院合唱團(tuán)贊不絕口?!陡鑴 冯s志特別采訪了馬丁· 懷特與亞歷山德羅· 阿莫雷蒂,以便讀者能更深入地了解他們?yōu)楦鑴∥枧_(tái)藝術(shù)所付出的心血。
問:你們曾多次與上海歌劇院合作,上海歌劇院的演員與合唱團(tuán)給你們留下了怎樣的印象?
馬丁·懷特:我初次與上海歌劇院合作是在2008 年在中國香港,當(dāng)時(shí)演繹了貝多芬的《第九交響曲》和歌劇《菲岱里奧》。三年之后的2011 年, 我來到上海,與上海歌劇院合作了一場《外國經(jīng)典歌劇/清唱?jiǎng)『铣魳窌?huì)》。2023 年,我再一次來到上海歌劇院,擔(dān)任《羅恩格林》的合唱藝術(shù)指導(dǎo)。上海歌劇院合唱團(tuán)給我的印象是,每位演員都很努力,而且他們都有著非常好的聲音。與我在歐洲指導(dǎo)的合唱團(tuán)相比,上海歌劇院合唱團(tuán)每天的排練時(shí)間要長許多,但所有演員在每一次的排練中都付出了充分的努力,而且非常用心。
亞歷山德羅·阿莫雷蒂:自2015 年起,我?guī)缀鯀⑴c到了上海歌劇院每一部西方經(jīng)典歌劇的排演中。我與上海歌劇院合作的第一部制作是《軍中女郎》,那是我最擅長的劇目之一,我為劇中所有的主要角色擔(dān)任藝術(shù)指導(dǎo)。隨后我們繼續(xù)合作了《納布科》《漂泊的荷蘭人》《托斯卡》等。雖然之后有一段時(shí)間因?yàn)楸娝苤脑?,我無法親自來到上海歌劇院,但我依舊通過網(wǎng)絡(luò),在“云端”帶著演員們進(jìn)行音樂作業(yè)。然后便是此次的《羅恩格林》。上海歌劇院給我的印象太棒了,合唱團(tuán)擁有著全世界最好的聲音。第一次與上海歌劇院合作時(shí)我便發(fā)現(xiàn),他們的能力很強(qiáng),有太多可塑性。
問:此次你們再次來到上海歌劇院,擔(dān)任歌劇《羅恩格林》的合唱藝術(shù)指導(dǎo)與聲樂指導(dǎo)。這一次合唱團(tuán)給你們的感覺又是怎樣的?
馬丁·懷特:這次《羅恩格林》的排練,男聲聲部給了我非常大的驚喜。《羅恩格林》里男聲合唱的比重非常大,因此男聲聲部排練的時(shí)間也特別長。排練到后期我時(shí)常會(huì)擔(dān)心團(tuán)員們是否太累而無法繼續(xù),但每當(dāng)我說“我們再唱兩遍”時(shí),他們給出的聲音依舊非常有力,仿佛他們永遠(yuǎn)都不會(huì)累。
此外,在這次的制作中,除了外請的國際演員以外,上海歌劇院自己的合唱演員也擔(dān)任了一些次要角色,比如四個(gè)貴族和四個(gè)貴族少年等。他們不僅具有非常好的聲音條件,而且從第一次排練開始我就發(fā)現(xiàn),他們已經(jīng)為這部劇做好了充分準(zhǔn)備。通過反復(fù)的排練,合唱的各個(gè)聲部都有了很大的進(jìn)步,他們的聲音給我的感覺是更加年輕、溫暖,頭腔共鳴更好。
亞歷山德羅·阿莫雷蒂:從2015 年起的每一次合作,我都能看到上海歌劇院合唱團(tuán)在成長。我發(fā)現(xiàn),合唱團(tuán)和角色演員都擁有很強(qiáng)的能力,這不單單是在音樂方面,他們學(xué)習(xí)一門全新語言的速度也非???,學(xué)習(xí)能力很強(qiáng)。因此我能高效地將我所擅長的東西教給他們,這樣才能把合唱團(tuán)一步步帶到更高的高度。合唱團(tuán)給我的反饋比我期望的要高得多,與他們合作非常開心。
問:歌劇《羅恩格林》的合唱部分,在演唱上有哪些難點(diǎn)?
馬丁·懷特:從《羅恩格林》這部作品來說, 男聲合唱的分量非常重。在歐洲,歌劇院通常會(huì)請60 位男聲團(tuán)員來承擔(dān)這部作品合唱的男聲聲部, 但我們上海歌劇院只有45 位男聲合唱團(tuán)員;而且在這部作品中,許多段落還要將這45 個(gè)男聲再分成兩個(gè)梯隊(duì),每個(gè)梯隊(duì)有4 至5 各聲部,等于45 個(gè)人要承擔(dān)8 至10 個(gè)聲部;同時(shí),這幾個(gè)聲部時(shí)常還是穿插進(jìn)行的,這對合唱團(tuán)來說難度極高。這就是為什么我會(huì)說這次男聲聲部特別厲害。另外需要特別說明的是,他們不光有好的聲音,同時(shí)還有好的耐力,能持續(xù)性地呈現(xiàn)出作品需要的效果,這一點(diǎn)對《羅恩格林》來說至關(guān)重要。
這部作品另外一個(gè)難點(diǎn)是語言,不單單是發(fā)音, 更重要的是語感。哪里是重音,哪里是弱音;哪里要長,哪里要短,這些都需要不斷重復(fù)以強(qiáng)化記憶。這一點(diǎn)對于非德語母語的中國人來說,特別不容易。
亞歷山德羅·阿莫雷蒂:《羅恩格林》在語言上非常復(fù)雜,甚至可以說,這部劇的唱詞對于會(huì)說德語的人來說也是很復(fù)雜的。此外,這部作品的音樂性也是極為復(fù)雜的,光從譜面上的音樂表情記號來看,瓦格納會(huì)在一個(gè)樂段中,讓音樂從極弱(pppp) 迅速達(dá)到極強(qiáng)(fffff),跨度之大幾乎令人望而卻步。此外,德語歌劇作品特別需要特別注意節(jié)奏,這也是作品呈現(xiàn)中的一個(gè)難點(diǎn)。
問:在排練時(shí),你們通常會(huì)用怎樣的方式,讓角色演員和合唱團(tuán)達(dá)到你們想要呈現(xiàn)出的藝術(shù)效果?
馬丁·懷特:排練時(shí),我會(huì)將語言和音樂分成兩塊來解決。語言方面,我會(huì)先解決語感的問題。我會(huì)不斷地為合唱團(tuán)演員重復(fù)某個(gè)詞的發(fā)音,這么做首先是為了讓他們聽清我是怎么讀的,其次是讓他們?nèi)ンw會(huì)我的語感。將這個(gè)詞的發(fā)音形成肌肉記憶后,再放到音樂中去演唱。而對于音樂比較困難的段落,我會(huì)讓大家先把唱詞去掉,光用“啦啦啦”之類的音節(jié)把節(jié)奏唱對,把和聲唱準(zhǔn),最后才加上唱詞。
其實(shí),每個(gè)語系都有它獨(dú)特的個(gè)性和音樂形象, 比如德語會(huì)偏硬,而法語會(huì)顯得更浪漫。排練時(shí),我會(huì)要求團(tuán)員們更專注于這些細(xì)節(jié)。這樣做的目的, 不僅是為了在演出時(shí)能讓觀眾更好地理解音樂,更重要的是讓觀眾能在觀演時(shí)抓住音樂的風(fēng)格和個(gè)性。
亞歷山德羅·阿莫雷蒂:我其實(shí)更擅長為角色做音樂作業(yè),因?yàn)檫@是我的專業(yè)所在,我對劇中每一個(gè)角色的人物個(gè)性都非常了解。我的目標(biāo)是讓演員把角色的個(gè)性發(fā)揮到極致,甚至讓他們在這一基礎(chǔ)上將自己的聲音帶到更高的高度,發(fā)揮出自己最好的水平。
而與合唱團(tuán)的合作就又有所不同了。合唱是一項(xiàng)團(tuán)隊(duì)合作的工作,那么就需要更加強(qiáng)調(diào)聲音的融合度與和諧度。因此我需要去平衡,讓這些出挑的聲音在合唱團(tuán)中起到更好的作用。
問:要訓(xùn)練和培養(yǎng)一支成熟、優(yōu)秀的合唱團(tuán), 秘訣是什么?
馬丁·懷特:我的秘訣是,讓所有演員保持專注。每個(gè)合唱團(tuán)通常有近百人,我會(huì)盡量讓每一個(gè)團(tuán)員都能集中注意力,這一點(diǎn)很重要。因此,我不會(huì)一遍又一遍地從頭到尾排練,而是把唱段分成幾個(gè)部分,一段一段分別訓(xùn)練和提升。我不會(huì)讓任何一個(gè)聲部等待太長時(shí)間,因?yàn)樾菹r(shí)間太長的話,注意力就會(huì)分散,這樣排練起來大家都會(huì)很累。我希望能讓每個(gè)聲部的成員,每天感覺自己有很大的進(jìn)步, 這樣他們也會(huì)有動(dòng)力繼續(xù)努力。
問:您為何如此熱愛您的這份職業(yè)?
馬丁·懷特:我的職業(yè)道路比較復(fù)雜。在擔(dān)任藝術(shù)指導(dǎo)之前,我曾分別以男中音歌唱家、鋼琴家、指揮家的身份出現(xiàn)在舞臺(tái)上。作為歌唱家,我更關(guān)注如何呈現(xiàn)和表達(dá)自己的聲音;作為鋼琴家,我會(huì)通過樂器去創(chuàng)造聲音,與觀眾交流;而指揮則要通過操控整個(gè)舞臺(tái),將我自己對音樂的詮釋送到觀眾耳中?,F(xiàn)在我擔(dān)任合唱指導(dǎo),這份職業(yè)更像是在排練過程中創(chuàng)作一件藝術(shù)品,然后將這個(gè)藝術(shù)產(chǎn)品交到歌劇指揮的手里。
我曾與男高音歌唱家多明戈一起工作。多明戈發(fā)現(xiàn)我的才能之后,認(rèn)為我如果擔(dān)任合唱藝術(shù)指導(dǎo), 更能發(fā)揮我的所長,也能為社會(huì)創(chuàng)造出更多的藝術(shù)價(jià)值。因此近十年來,我一直擔(dān)任著合唱藝術(shù)指導(dǎo), 這是我最擅長也最喜歡的職業(yè)。雖然這是份幕后工作,但我感覺更能實(shí)現(xiàn)我的自身價(jià)值。
亞歷山德羅·阿莫雷蒂:在我成長的年代,歌劇在意大利是稀松平常的,我?guī)缀跏墙诟鑴≈虚L大的。14 歲開始,我為家鄉(xiāng)的一群歌劇愛好者伴奏,這為我打開了一扇從事歌劇事業(yè)的大門。到了18 歲,我家鄉(xiāng)的歌劇院邀請我擔(dān)任鋼琴伴奏,不久又開始擔(dān)任聲樂指導(dǎo),直到現(xiàn)在。
我有一雙特別敏感的耳朵,可以非常容易地知道演唱者的音準(zhǔn)差了多少,或者歌唱時(shí)做哪些調(diào)整能將作品呈現(xiàn)得更好。雖然我本身沒有學(xué)習(xí)過聲樂, 但我能在聲樂技巧以外,告訴演唱者如何調(diào)整以達(dá)到更完美的聲音。如果說聲樂老師是“高級技師”, 他們?yōu)檠輪T傳授專業(yè)歌唱技術(shù),那么藝術(shù)指導(dǎo)就是“領(lǐng)航員”,他們在歌唱演員已經(jīng)具備相對成熟專業(yè)技巧的基礎(chǔ)上,為演唱者指引最佳路線,使其能快速地呈現(xiàn)出更好的演唱效果——這就是聲樂老師和聲樂指導(dǎo)最大的區(qū)別。
我越來越熱愛這份職業(yè),不但因?yàn)槲抑雷约旱奶熨x所在,而且我后來也意識(shí)到,我其實(shí)在很小的時(shí)候就已經(jīng)愛上歌劇這顆“藝術(shù)皇冠上的明珠”了。
問:近年來,歌劇在中國的發(fā)展非常繁榮。您對上海歌劇院未來的發(fā)展有怎樣的期望?
馬丁·懷特:上海歌劇院非常幸運(yùn),院長許忠
不僅是一位指揮家,也是一位鋼琴家。作為鋼琴家來說,他對音樂的理解非常深刻,能對音樂做出完美的詮釋;作為指揮家,他還有非常多執(zhí)棒歌劇的經(jīng)驗(yàn)。毋庸置疑,許忠院長把上海歌劇院帶上了一個(gè)新的高度。這次與上海歌劇院的合作,給我留下了非常美好的回憶,我很享受與上海歌劇院的合作。我希望上海歌劇院的歌劇事業(yè)蒸蒸日上,也期盼著自己每年都能回到上海歌劇院,共同創(chuàng)排經(jīng)典歌劇。
亞歷山德羅·阿莫雷蒂:這次來到中國,來到上海,每當(dāng)我走進(jìn)劇院都感到非常驚喜。我發(fā)現(xiàn), 中國劇院里的觀眾非常年輕,這一點(diǎn)和當(dāng)今的歐洲太不一樣了。在中國,每當(dāng)我走進(jìn)劇院,看到一張張年輕的臉龐,我就不禁會(huì)感嘆,歌劇在中國未來可期。在這樣的大環(huán)境之下,上海歌劇院的未來一定是一片光明。