

摘要:本文首先對(duì)該組曲的原作者和改編者進(jìn)行了介紹,然后對(duì)其創(chuàng)作背景進(jìn)行了分析,在立足于原作創(chuàng)作背景的基礎(chǔ)上,以鋼琴主題組曲《燕趙故事》的演奏技法與民族音樂特色的融合作為切入點(diǎn),深入淺出地從民族音樂元素的運(yùn)用以及演奏兩方面探討了如何將作品中體現(xiàn)民族音樂特色的元素通過西洋樂器鋼琴來(lái)實(shí)現(xiàn)。
關(guān)鍵詞:燕趙故事 "鋼琴主題組曲 "演奏詮釋
一、 作曲家和作品概貌
(一)關(guān)于作者
1.鮑元愷(1944— ),作曲家,音樂教育家。鮑元愷先生是一位多產(chǎn)的作曲家,他的音樂創(chuàng)作種類繁多,有交響樂、清唱?jiǎng)〉鹊?,其中以交響樂最為聞名。由于從小在其父親鮑景惠老先生的熏陶下,鐘情于中國(guó)的傳統(tǒng)音樂,把近乎一生的精力都用在收集、整理和改編我國(guó)的傳統(tǒng)音樂上。1957年,13歲的鮑元愷考入了中央音樂學(xué)院附中,學(xué)習(xí)期間表現(xiàn)出色,成績(jī)突出,1962年被保送中央音樂學(xué)院作曲系,師從蘇夏、何振京等。在其學(xué)習(xí)期間,受匈牙利民族樂派作曲家巴托克“與西方融合”音樂理念的影響,鮑元愷在音樂創(chuàng)作上終究找到了屬于自己的方向。
2.朱培賓 (1972— ),天津音樂學(xué)院附中理論作曲學(xué)科主任,廈門大學(xué)藝術(shù)碩士,師從鮑元愷先生。為了能使作品更進(jìn)一步為大眾所接受,2006年在恩師鮑元愷先生的授意下,朱培賓開始對(duì)二十四首民歌主題管弦樂曲——《炎黃風(fēng)情》進(jìn)行鋼琴化的改編,并于2007年底全部完成,改編后不適宜鋼琴演奏的地方由原曲作者鮑元愷先生進(jìn)行修改。
(二)作品概貌
《炎黃風(fēng)情》(鋼琴版)按照中國(guó)的地域不同,共分為六個(gè)組曲,分別是陜西的《黃土悲歡》、河北的《燕趙故事》、四川的《巴蜀山歌》、云南的《云嶺素描》、江蘇的《江南雨絲》和山西的《太行春秋》,每個(gè)部分提取了該地域中具有代表性的四首民歌為主題,展現(xiàn)了河北、云南、陜西、四川、江蘇等地人民生活的畫面。在這部作品中,每個(gè)組曲又由四首小樂曲構(gòu)成。
具體如下:
作者曾向媒體說過:“這是經(jīng)過精心策劃的,一開始是寫了六個(gè)省二十四首曲子,河北、山西、陜西、云南、四川、江蘇,不是說中國(guó)只有這六個(gè)省的民歌好聽,只是這六個(gè)省的民歌我比較熟悉,我都去過,有的地方我還比較深入地采過風(fēng),所以就選了六個(gè)省。為什么一個(gè)省有四首呢?因?yàn)楣诺浣豁憳肥撬膫€(gè)樂章,中國(guó)古詩(shī)詞是四句,一般的結(jié)構(gòu)也是起、承、轉(zhuǎn)、合四個(gè)字,我就用了四首,有個(gè)起、承、轉(zhuǎn)、合的小結(jié)構(gòu)。”《燕趙故事》是《炎黃風(fēng)情》的開篇,四首鋼琴獨(dú)奏曲分別是:《小白菜》《小放?!贰盾岳蚧ā泛汀秾?duì)花》。這部組曲共使用了6首河北民歌為題材而創(chuàng)作:《小白菜》《哭五更》《小放?!贰盾岳蚧ā贰秾?duì)花》和《放風(fēng)箏》。其中《哭五更》為《小白菜》中段的民歌素材,《放風(fēng)箏》為《對(duì)花》中段的民歌素材。
二、鋼琴改編組曲《燕趙故事》的民族化體現(xiàn)
鋼琴版《炎黃風(fēng)情》的旋律主要源于少數(shù)民族民歌,受中國(guó)傳統(tǒng)音樂文化和各地審美心理的影響,我國(guó)的傳統(tǒng)民歌一般情況下是帶有線性化特點(diǎn)的單旋律橫向性思維,而鋼琴音樂的特點(diǎn)之一就是帶有多聲部思維,正因如此,我國(guó)各地民歌具有較強(qiáng)的歌唱性。由于中國(guó)民歌的旋律一般都是帶有單聲部線性旋律的特點(diǎn),且結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單、篇幅較小。所以在民歌改編鋼琴曲過程中,會(huì)有一定的限制,這時(shí)候改編者往往會(huì)用一系列的加花、變奏、重復(fù)、支聲部襯腔等手法,從而使作品的旋律織體內(nèi)容更為豐富,更能被廣大聽眾所接受。于是鮑元愷先生借鑒西方作曲技法并在曲中融合了一些民族傳統(tǒng)音樂特點(diǎn),這樣就使得作品的旋律更具民族性。
(一)五聲性旋律的民族化呈現(xiàn)
五聲性旋律是中國(guó)傳統(tǒng)音樂的典型特征,旋律簡(jiǎn)單且富有色彩。作曲家不僅要在原民歌的基礎(chǔ)上運(yùn)用西方技法進(jìn)行創(chuàng)作,同時(shí)還要保持中國(guó)本民族化的特色。例如,鋼琴版《燕趙故事》第四樂章(對(duì)花)的旋律題材除了來(lái)源于河北民歌《放風(fēng)箏》外,還采用了中國(guó)傳統(tǒng)的五聲音階(二度、三度、四度、五度)進(jìn)行為主,體現(xiàn)了民族音樂的鮮明特征。又如,河北民歌《小白菜》是一首單旋律作品,篇幅小,在民歌改編中,創(chuàng)作會(huì)有局限性,所以,鮑元愷在此旋律主題上采用復(fù)調(diào)的創(chuàng)作手法,反復(fù)了三次,每一次聲部、力度的變化都豐富旋律織體,同時(shí),樂曲開始1~4小節(jié)大二度音程的下行級(jí)進(jìn),給樂曲增添凄涼、悲哀的色彩,突出河北民歌音樂特點(diǎn)。鋼琴版的《小白菜》基本上一音不漏地移植管弦樂譜,連音域也沒有移位,完全照搬原譜。
(二)節(jié)奏的民族化形態(tài)
在西方鋼琴音樂中,節(jié)奏大都是帶有規(guī)律的強(qiáng)弱、節(jié)奏感強(qiáng)。然而,中國(guó)傳統(tǒng)音樂并不同,中國(guó)傳統(tǒng)音樂的節(jié)奏大都帶有散板節(jié)奏、變換拍子,顯得更為自由,更富有變化,例如《燕趙故事》中的第三樂章(茉莉花),曲中使用大量的左右手不對(duì)稱的復(fù)節(jié)奏,給人自由的感覺,復(fù)節(jié)奏的運(yùn)用體現(xiàn)了散板的風(fēng)格,充斥著濃郁的中國(guó)色彩。《對(duì)花》改編自河北民歌《對(duì)花》,講述的是對(duì)歌場(chǎng)上歡騰熱烈的場(chǎng)面。譜面上看,變換拍子,節(jié)奏多變,曲子中僅僅7個(gè)小節(jié)就完成了4/4—3/4—4/4—7/8的四次變化,鏗鏘有力的節(jié)奏不斷交替,第八小節(jié)則是以一連串的十六分音符烘托出主題,渲染了濃厚、歡騰的音響氣氛。
(三)和聲語(yǔ)言的民族化手法
鋼琴屬于多聲樂器的一種,在音樂創(chuàng)作中采用的是系統(tǒng)的西洋和聲體系,而中國(guó)傳統(tǒng)音樂的五聲調(diào)式體系并不那么系統(tǒng)。中國(guó)鋼琴改編曲中如果生搬硬套西方的和聲體系是不可行的,所以要真正形成中國(guó)民族特色的旋律,就要先形成我國(guó)民族特色的五聲調(diào)式的和聲?!堆嘹w故事》這部組曲,在和聲上,對(duì)西方音樂的和聲進(jìn)行了融合,對(duì)民族色彩的和聲進(jìn)行了進(jìn)一步研究,將適合民族色彩的和聲元素應(yīng)用到作品中。由于中國(guó)傳統(tǒng)音樂的調(diào)式中的大小三和弦、大小七和弦和西洋調(diào)式不相符,所以通常采用四、五度結(jié)構(gòu)的和聲運(yùn)用,在一定程度上淡化和削弱西洋的和聲效果,最大可能地提升我國(guó)民族音樂的韻味,使得作品的民族特征更加突出。
(四)裝飾音的民族特色
在中國(guó)改編鋼琴曲中,裝飾音的巧妙運(yùn)用是非常廣泛的。在組曲《燕趙故事》中,均有使用裝飾音來(lái)裝點(diǎn)旋律,不難發(fā)現(xiàn),作曲家以體現(xiàn)民族風(fēng)格為出發(fā)點(diǎn),把裝飾音作為模擬中國(guó)民族樂器的一種表現(xiàn)手段,這種多樣化的裝飾音,不僅使旋律具有中國(guó)獨(dú)特的民族腔調(diào),也形成了具有民族特色的中式風(fēng)格。例如:《小放?!分?,裝飾音是對(duì)竹笛的模仿,使旋律更加的流動(dòng),富有線條。在這段旋律中,顫音和琶音的相互配合,使得旋律更加具有立體感。又如,在《對(duì)花》中,對(duì)民族打擊樂器鑼鼓的模仿,這里左右手前十六后八的節(jié)奏型不停的反復(fù),像鑼鼓般的節(jié)奏,展現(xiàn)出了人群中助威吶喊的歡呼聲。
三、鋼琴改編組曲《燕趙故事》的演奏分析
《燕趙故事》的改編基本上采用了原來(lái)民歌的旋律素材,也最大限度地保留了原作曲的曲調(diào),這樣使得觀眾更為接受,更為通俗易懂。作品中,采用大量富含民族特色的音樂元素,豐富音樂作品的表現(xiàn),增添作品的民族意境和神韻。在這套組曲的研究中,筆者首先對(duì)每一首樂曲的創(chuàng)作背景和主題思想進(jìn)行研究,通過對(duì)比原作管弦樂作品,發(fā)現(xiàn)作品《燕趙故事》大致可分為兩種類型音樂風(fēng)格,一種是安靜抒情歌唱性的旋律,另一種則是熱烈激情的舞曲旋律。所以,筆者試圖從帶有中國(guó)民族音樂特色的五聲調(diào)式創(chuàng)作出來(lái)的單線條抒情歌唱性的“線性”旋律著手,來(lái)解決鋼琴音樂與民族音樂相融合的演奏重難點(diǎn)問題。
(一)具有民族音樂特色的歌唱性“線性”旋律的演奏處理
作品《燕趙故事》基本上最大限度地保留了原民歌旋律的主題曲調(diào),并在此基礎(chǔ)上經(jīng)過一系列的加花、變奏等,使得作品內(nèi)容更加豐富,為廣大聽眾所接受,而作品中大量富含民族特色的音樂元素,不僅豐富了音樂作品的表現(xiàn),同時(shí)也增添了作品的民族意境和神韻。作為演奏者,要想有滋有味地演奏詮釋民歌改編曲,就要先了解民歌來(lái)源于哪些民間素材,務(wù)必對(duì)民歌旋律進(jìn)行還原。另外如何再現(xiàn)這些民間元素從而奏出具有中國(guó)傳統(tǒng)音樂風(fēng)格的特征,也是演奏者在二度創(chuàng)作時(shí)所需要解決的重點(diǎn)。
1.連奏的演奏處理
在鋼琴?gòu)椬嘀?,連奏并不單單是指連貫性的演奏技法,更多的是要用于抒情性歌曲的演奏,它具有圓潤(rùn)連貫、柔和如歌的特點(diǎn)。在鋼琴作品《燕趙故事》中如何做到圓潤(rùn)連貫、柔和如歌呢?這就要求要有更加細(xì)致的觸鍵方法。例如,在作品《小白菜》中,反復(fù)三次的主題旋律,要特別注意的是手指觸鍵的處理方式。其觸鍵的方法,要用指面肉墊部分,掌關(guān)節(jié)自然支撐,借助手臂的力量,貼鍵彈奏;在觸鍵上,要注意“抒情性”并不等于“軟”,要做到柔中帶剛。因此,手指下鍵速度要慢,要有“揉弦”的感覺,同時(shí)要注意手腕的橫向移動(dòng)。要做到心中有旋律,始終跟著旋律線條彈奏,把作品中《小白菜》哀婉的情感表現(xiàn)出來(lái)。在這一主題中的7~12小節(jié)是這一主題的演奏難點(diǎn),在這一樂段中高聲部有兩條“線性”旋律在彼此模仿。在演奏的時(shí)候要注意高音旋律的歌唱性,中間右手對(duì)位的獨(dú)白旋律則是要用類似于女中音稍稍低沉的音色來(lái)進(jìn)行演奏,高中聲部?jī)蓷l旋律線條在呼吸上并不是同時(shí)的而是交錯(cuò)進(jìn)行的,在這里就要把握住各自的旋律線條的呼吸,使兩條旋律彈奏起來(lái)像二重唱一樣交織在一起。
2.踏板的處理
鋼琴踏板有三個(gè),即:弱音踏板、持續(xù)音踏板、延音踏板。三個(gè)踏板中,使用最多的是延音踏板。延音踏板,按照踏板踩放的時(shí)間不同,可分為音后踏板、直踏板和音前踏板。其中,音后踏板,又稱切分踏板,多適用于抒情性的樂曲。運(yùn)用方法:第一個(gè)音和踏板同時(shí)落下,在需要連接彈奏第二個(gè)音時(shí),手指下鍵的同時(shí)抬起腳踏板,在手指還未離鍵的時(shí)候迅速地再一次踩下踏板。直踏板,多適用于歡快活潑性樂曲。運(yùn)用方法:踏板與第一個(gè)音同時(shí)起落。音前踏板,即先踩踏板再?gòu)椧粋€(gè)音,可以使音色更加飽滿。
鋼琴版組曲《燕趙故事》中,四首小樂曲中,幾乎每首都采用了大量的抒情歌唱性旋律,為了能夠充分地突出旋律的歌唱性,在彈奏時(shí)不僅要注意手指的指面肉墊部分“撫摸式”觸鍵方式,還有一個(gè)很重要的就是要恰當(dāng)合理地運(yùn)用踏板。
以《小放?!返谝恍」?jié)引子部分為例,從第一個(gè)顫音切換到長(zhǎng)琶音時(shí)要用音后踏板,在三角鋼琴上,第一個(gè)顫音e下鍵后發(fā)出聲響踩住右踏板,停留片刻,踩下中間的持續(xù)音踏板,使e的音持續(xù)發(fā)聲,同時(shí)松開延音踏板,直到快速自由的32分音符出現(xiàn)時(shí),踩下延音踏板。同時(shí)配合手指靈活的觸鍵,連貫又干凈,模仿笛子或古箏清脆悠遠(yuǎn)的聲音。
(二)對(duì)裝飾音的民族化演奏處理
在中國(guó)改編鋼琴曲中,裝飾音的巧妙運(yùn)用是非常廣泛的。它不僅起到了給旋律潤(rùn)色和強(qiáng)調(diào)的作用,也增加了民族樂器獨(dú)特的音響效果,同時(shí)它也是展現(xiàn)了中國(guó)民族特色的元素。在鋼琴改編曲《燕趙故事》中裝飾音主要有顫音、琶音、倚音和琶音等,演奏者在處理這些裝飾音時(shí),不僅要按照裝飾音的規(guī)范科學(xué)的演奏技法去彈奏,還要兼顧作品中體現(xiàn)民族化風(fēng)格的處理方式。例如在《茉莉花》中出現(xiàn)的倚音和變化音,實(shí)際上更多的是模仿我們說話的語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)氣等,對(duì)于這一類倚音的演奏處理要自如,就像唱詞本身的潤(rùn)腔一樣演奏,給旋律增添幾分嫵媚之情。
結(jié)語(yǔ)
本文首先對(duì)該組曲的原作者和改編者進(jìn)行介紹,然后對(duì)其創(chuàng)作背景進(jìn)行分析,在立足于原作創(chuàng)作背景的基礎(chǔ)上,對(duì)鋼琴改編曲《燕趙故事》的民族音樂特色的演奏技巧進(jìn)行研究,作曲家鮑元愷先生通過對(duì)民族音樂元素的多種形式運(yùn)用,在一定程度上將中國(guó)傳統(tǒng)音樂文化與西方作曲技法相結(jié)合,從而使中國(guó)鋼琴改編曲更具藝術(shù)魅力,形成獨(dú)有的且具有中國(guó)民族特色的鋼琴音樂文化,同時(shí)其創(chuàng)作的音樂也大大地豐富了我國(guó)鋼琴音樂文獻(xiàn)(尤其是鋼琴組曲),將一些瀕臨消失的民間音樂得以延續(xù)。不僅如此,在鮑元愷先生的鋼琴作品中,民族精神的滲透也是無(wú)處不在,例如對(duì)民族樂器的模仿、漢族人民生活畫卷的描繪等等,這種民族情懷也值得我們這些后輩去學(xué)習(xí)。
參考文獻(xiàn):
[1]朱培賓.我是怎樣改編《炎黃風(fēng)情》[D].廈門:廈門大學(xué),2008.
[2]鮑元愷.中國(guó)風(fēng)——我的交響系列創(chuàng)作工程[J].音樂研究,1994(2):33-35.
[3]萬(wàn)愛民.鮑元愷管弦樂曲《炎黃風(fēng)情》和聲技法研究 [D].南昌:江西師范大學(xué),2009.
[4]趙姍姍.淺析鮑元愷管弦樂組曲《炎黃風(fēng)情》[J].樂器,2004(1):10-15.
[5]魯琦.簡(jiǎn)論鮑元愷《炎黃風(fēng)情》的藝術(shù)構(gòu)想[J].黃河之聲,1999(2).
[6]鮑元愷.《中國(guó)風(fēng)》的理想與實(shí)踐[J].中央音樂學(xué)院學(xué)報(bào),2000(1):6-10.
[7]胡峻賢.《炎黃風(fēng)情》美學(xué)研究與音樂分析[D].臺(tái)南:臺(tái)灣南華大學(xué),2003.
[8]鮑元愷.藝術(shù)的出路在于中西融合[J].天籟,2001 (3):12-16.