• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    譯者性別身份與翻譯詮釋:《面紗》三個(gè)譯本中的性別形象再現(xiàn)

    2023-12-28 19:51:03夏慧
    譯道 2023年3期
    關(guān)鍵詞:文學(xué)翻譯面紗

    夏慧

    摘 要|譯者作為文本再創(chuàng)作的主體,其性別身份在翻譯過(guò)程中發(fā)揮著重要作用。在文學(xué)翻譯中,這種性別身份還會(huì)對(duì)譯者的翻譯策略選擇產(chǎn)生影響,從而使譯作中的女性主義表達(dá)或性別形象塑造出現(xiàn)不同程度的變化。毛姆在《面紗》中塑造了性格鮮明的女性角色和男性角色,展現(xiàn)出了強(qiáng)烈的男權(quán)主義與女性意識(shí)對(duì)比,呼吁女性實(shí)現(xiàn)自我獨(dú)立。然而,不同性別的譯者在還原小說(shuō)中的男女角色形象時(shí)出現(xiàn)了顯著差異,女性形象在男性譯者的譯文中并未受到公平對(duì)待,說(shuō)明譯者的性別身份會(huì)對(duì)譯文中男女形象的刻畫產(chǎn)生潛移默化的影響。譯者需要擺脫性別身份的局限,主動(dòng)建立性別意識(shí),發(fā)掘人物細(xì)微的情感變化,使用不同的性別語(yǔ)言平等地對(duì)待原作中的每一個(gè)人物,從而更加準(zhǔn)確地傳達(dá)原作思想。

    關(guān)鍵詞|性別身份;文學(xué)翻譯;翻譯詮釋學(xué);形象再現(xiàn)

    Copyright ? 2023 by author (s) and SciScan Publishing Limited

    This article is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

    https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

    一、引言

    毛姆的《面紗》講述了一位名為凱蒂的女性在父權(quán)社會(huì)中成長(zhǎng)的故事,通過(guò)細(xì)致入微的人物刻畫成功塑造了眾多個(gè)性鮮明的人物形象:自負(fù)傲慢的查理代表著主導(dǎo)權(quán)力話語(yǔ)的男權(quán)主義,天真順從又渴望自由的凱蒂則象征著被壓抑的女性意識(shí)。小說(shuō)通過(guò)描繪兩性形象之間的碰撞與沖突,揭示了父權(quán)社會(huì)下女性在愛(ài)情和婚姻選擇上飽受壓迫的現(xiàn)實(shí),一定程度上是在呼吁女性獨(dú)立意識(shí)的覺(jué)醒。顯然,成功的性別形象塑造決定了原文中女性主義思想的表達(dá)。然而,在《面紗》漢化的過(guò)程中,不同性別的譯者在譯文中重現(xiàn)人物形象時(shí)存在明顯差異,女性譯者更擅長(zhǎng)發(fā)掘女性角色的內(nèi)心情感,而男性譯者不僅在一定程度上削弱了女性形象的表現(xiàn)力,反而強(qiáng)化了男性語(yǔ)言中的權(quán)利和地位。這引出了本文研究的兩個(gè)問(wèn)題:譯者的性別身份是否會(huì)影響其翻譯策略的選擇?譯作中反映出的性別成見(jiàn)是如何產(chǎn)生的?基于此,本文擬以《面紗》的多個(gè)中文譯本為研究個(gè)案,基于斯坦納的詮釋學(xué)翻譯理論框架,比較分析不同性別譯者在同一人物形象再現(xiàn)中所采取的翻譯策略之間的異同,考察譯者性別身份對(duì)翻譯效果的影響。這一研究有助于揭示性別視角對(duì)文學(xué)作品翻譯的影響。

    二、譯者性別與翻譯研究

    譯者性別研究起源于20世紀(jì)80年代女性主義翻譯研究的興起。女性主義翻譯理論以“譯者主體性”為基礎(chǔ),但關(guān)注點(diǎn)不同。譯者主體性研究多以譯者的文化背景、所處時(shí)代、審美等因素為研究重點(diǎn),而女性主義譯者以“譯者性別”為重要考量因素。徐來(lái)(2004:18)指出,在有關(guān)譯者主體性的各種討論中,性別從來(lái)沒(méi)有得到應(yīng)有的重視。當(dāng)時(shí)有關(guān)譯者性別在翻譯中的探討,更多地是關(guān)于男女平權(quán)的問(wèn)題,“是以爭(zhēng)取女性的尊嚴(yán)與平等為起點(diǎn)”(徐來(lái),2004:18),目的是維護(hù)女性譯者在翻譯工作中的主體性,并呼吁正視翻譯在文化交流中的重要地位。

    關(guān)于譯者性別身份的討論,主要是其對(duì)譯者性別意識(shí)的影響。這兩者均是譯者主體性研究的重要考察因素。早在二十一世紀(jì)初,查明建(2003:22)就從翻譯過(guò)程、譯者的譯入語(yǔ)文化意識(shí)等多個(gè)方面論證了譯者主體性在翻譯研究中的重要性,指出“僅從語(yǔ)言層面或以‘忠實(shí)原作的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)研究翻譯,會(huì)導(dǎo)致翻譯主體被遮蔽,無(wú)法體現(xiàn)譯者真正的文化創(chuàng)造性”。而譯者的性別身份作為譯者主體性研究的重要關(guān)照對(duì)象,是研究女性譯者在翻譯過(guò)程中主觀能動(dòng)性的突破口之一。早期女性主義翻譯學(xué)者主要關(guān)注女性作者作品翻譯中是否存在性別歧視,以及如何讓女性在翻譯中受到平等對(duì)待。謝梨·西蒙(Simon,1996)對(duì)性別意識(shí)的定義是一個(gè)人對(duì)性別的意識(shí),即他們意識(shí)到性別在人類互動(dòng)和生產(chǎn)力中發(fā)揮著作用,認(rèn)為翻譯實(shí)踐中的性別意識(shí)提出了關(guān)于社會(huì)成見(jiàn)與語(yǔ)言形式、語(yǔ)言政治與文化差異之間的關(guān)系等重要性問(wèn)題。加拿大著名翻譯學(xué)家芭芭拉·戈達(dá)爾德(Barbara Godard)是女性主義翻譯理論的先鋒之一,她認(rèn)為女性主義翻譯理論是將性別作為人類經(jīng)驗(yàn)的一個(gè)基本組織范疇?!岸g是一種詮釋行為,因而會(huì)受到譯者性別的影響”(李紅玉,2009:65)。路易斯·馮·弗洛圖(Luise von Flotow,1997)是女性主義翻譯流派的另一位代表人物,在其著作《翻譯和性別:女性時(shí)代的翻譯》(Translation and Gender: Translating in the “Era of Feminism”)中探討了女性主義譯者使用的具體翻譯策略,認(rèn)為譯者性別意識(shí)包括對(duì)母語(yǔ)與目的語(yǔ)性別價(jià)值差異的認(rèn)識(shí),以及在翻譯中改寫和補(bǔ)償女性在文本中的形象。

    通過(guò)早期女性主義翻譯學(xué)者對(duì)女性主義、譯者性別以及翻譯實(shí)踐三者之間關(guān)系的描述,可以說(shuō)譯者性別意識(shí)是譯者在翻譯過(guò)程中對(duì)作者和文本中所表現(xiàn)出的性別問(wèn)題的認(rèn)識(shí)和態(tài)度,它影響著譯者在采取翻譯策略時(shí)所持的立場(chǎng)。本文主要從性別與翻譯的視角出發(fā),探討譯者性別身份對(duì)性別意識(shí)的影響,以及這種影響如何在翻譯實(shí)踐中發(fā)揮作用。

    三、《面紗》譯本中的人物形象構(gòu)建

    本文選取的三個(gè)譯本是近些年較新且在讀者群體中口碑非常高的譯本。女性譯者張白樺是中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)翻譯研究會(huì)理事,短篇文學(xué)翻譯作品逾350萬(wàn)字,具備深厚的文學(xué)翻譯功底,其翻譯的《面紗》于2018年在中譯出版社發(fā)行;男性譯者方華文是著名的文學(xué)翻譯家,此前也翻譯過(guò)女性主義文學(xué)作品,例如《傲慢與偏見(jiàn)》,其《面紗》譯本于2021年在江蘇鳳凰文藝出版社發(fā)行;另一位男性譯者黃永華同樣文學(xué)翻譯功力深厚,其《面紗》譯本于2020年在人民文學(xué)出版社發(fā)行,并于同年在豆瓣讀者中收獲了非常高的評(píng)價(jià)。這三個(gè)譯本包含了男性譯者和女性譯者的翻譯視角且受眾廣泛,代表了近年來(lái)大多數(shù)讀者對(duì)《面紗》的印象。本文以這三個(gè)譯本為研究對(duì)象,比較分析不同性別的譯者在重現(xiàn)原文性別形象上的異同。

    (一)人物側(cè)寫中女性形象的再現(xiàn)

    在對(duì)比三版譯文時(shí),發(fā)現(xiàn)男性譯者在翻譯男性角色語(yǔ)言或者有關(guān)女性形象的描述上,譯文中的男性立場(chǎng)鮮明且?guī)в幸欢ǖ男詣e成見(jiàn)。本部分主要結(jié)合具體案例,分析譯者性別身份對(duì)表現(xiàn)女性形象的影響。

    例1:Mrs. Garstin did not mince her words in the domestic circle and she warned her daughter tartly that she would miss her market.

    張白樺(女)譯文:加斯汀太太并沒(méi)有在自己小圈子里明說(shuō),她只是嚴(yán)厲地警告女兒,這樣下去,她會(huì)錯(cuò)過(guò)最好的行情的。

    方華文(男)譯文:加斯廷夫人在家人的小圈子里說(shuō)話直來(lái)直去,辛辣地警告女兒說(shuō),她就要錯(cuò)過(guò)行情了。

    黃永華(男)譯文:賈斯丁太太的這番話倒并沒(méi)有跟她朋友圈里的人說(shuō),她只是告誡女兒,她很快便會(huì)成為剩女了。

    例句引自原著第八章,凱蒂的母親賈斯丁太太告誡凱蒂,要趁還年輕漂亮的時(shí)候把自己嫁出去,否則就沒(méi)有男人要。黃永華將“miss the market”意譯為“剩女”,盡管在語(yǔ)言表達(dá)上更貼近讀者,但“剩女”一詞本身就帶有性別歧視,它將女性個(gè)人價(jià)值與婚姻狀況掛鉤。在原文并無(wú)明確詞意指向“剩女”一詞時(shí),男性譯者在譯文選詞上帶有自己的主觀傾向。女性譯者張白樺和另一位男性譯者方華文的譯文并無(wú)明顯差別,均按照原文表述忠實(shí)地翻譯,說(shuō)明男性譯者在譯文中表現(xiàn)出的性別成見(jiàn)具有個(gè)人特征,但這種特點(diǎn)的確更易在男性譯者身上出現(xiàn),下文分析能夠提供例證。

    例2:Women always are unfair and they generally manage to put a man in the wrong. But there is something to be said on the other side.

    張白樺(女)譯文:女人總是喜歡不公正,講歪理,把男人置于過(guò)錯(cuò)方。其實(shí),她們自己也有問(wèn)題。

    方華文(男)譯文:女人總是這么不公平,一出事就把過(guò)錯(cuò)推到男人身上,使男人有口難辯。

    黃永華(男)譯文:女人總是頭發(fā)長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)短,通常情況下,她們總要把錯(cuò)推到男方身上,卻不知自己身上也有許多需要檢點(diǎn)的東西。

    本例引自原著第二十六章,是查理面對(duì)凱蒂歇斯底的哭訴和指責(zé)時(shí)的回應(yīng)。黃永華將“Women always are unfair”譯為“女人總是頭發(fā)長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)短”,對(duì)原文進(jìn)行了歸化處理,但實(shí)際含義與原文有所出入,且譯文中帶有對(duì)女性的刻板印象。此外,男性譯者在譯文中不自覺(jué)加深了小說(shuō)中男性人物的語(yǔ)氣,從而使這句話中表現(xiàn)出的對(duì)女性的厭惡也有所加深。

    方華文將“But there is something to be said on the other side”處理成“使男人有口難辯”,含義與原文存在細(xì)微出入。原句的意思是“女性傾向于將男人置于過(guò)錯(cuò)方,實(shí)際上她們同樣有問(wèn)題”。翻譯成“使男人有口難辯”是一個(gè)明顯帶有男性立場(chǎng)的譯文,而張白樺的譯文保持了查理在原文中的形象。這個(gè)例子中,男性譯者在翻譯男性人物的語(yǔ)言時(shí)更易帶入自身的男性視角去審視語(yǔ)境,因此不自覺(jué)地調(diào)整了原文的信息,放大了角色的性格特點(diǎn),體現(xiàn)出譯者的性別身份對(duì)其性別意識(shí)的影響。

    這樣的例子在原文中還有很多,男性譯者筆下的查理,男性意識(shí)更加鮮明,女性形象則出現(xiàn)一定程度的變形。例如,查理說(shuō)“Oh, my dear, its rather hard to take quite literally the things a man says when hes in love with you”,女性譯者張白樺直譯為“不能全都按字面意思理解”,黃永華則譯為“你把一個(gè)男人在熱戀著你時(shí)說(shuō)的那些情話,都逐字逐句地當(dāng)真,是不是有點(diǎn)兒過(guò)分了”,后者增譯了“過(guò)分”這一額外的態(tài)度詞,賦予了查理更強(qiáng)的性別立場(chǎng)。又比如,凱蒂和查理的感情還未破裂之前,面對(duì)查理的調(diào)笑,凱蒂說(shuō)道:“Youll be adorable when youre a hundred”,黃永華將其譯為“你就是老了,也能迷倒女人”。而根據(jù)原文語(yǔ)境,沒(méi)有任何信息指向“迷倒女人”這層含義,男性譯者增添了女性角色在語(yǔ)言中對(duì)男性的崇拜意味,導(dǎo)致這里凱蒂的形象存在一定程度上的失真。

    (二)女性情感的再述

    譯者的性別身份不僅會(huì)影響其在譯文中對(duì)不同性別形象的塑造,還會(huì)影響對(duì)女性角色情感的表達(dá)和呈現(xiàn)。對(duì)比譯文發(fā)現(xiàn),女性譯者通常能夠?qū)ε越巧膹?fù)雜情感表現(xiàn)出更為敏銳的洞察力和更強(qiáng)的同理心。

    例3:He knew how grossly deceived I was in thinking that you were in love with me, because he knew that you were incapable of loving any one but yourself.

    張白樺(女)譯文:他知道,你一定會(huì)在危險(xiǎn)當(dāng)前的時(shí)候,跑得比兔子還要快。他知道,我被騙得好慘,以為你愛(ài)我。

    方華文(男)譯文:他知道一有個(gè)風(fēng)吹草動(dòng),你溜得比誰(shuí)都快。他知道我受到了欺騙,竟認(rèn)為你愛(ài)上了我。

    黃永華(男)譯文:他知道,遇到危險(xiǎn),你會(huì)跑得比兔子還快,也知道,我以為你一直愛(ài)著我是在自欺欺人。

    原文語(yǔ)境中,凱蒂對(duì)查理的控訴除了被騙的憤怒,還包含夢(mèng)碎的無(wú)助與傷痛,其指責(zé)是歇斯底里的哭喊。張白樺作為女性譯者,其譯文最先捕捉到這一層情緒,她將“how grossly deceived I was”翻譯為“我被騙得好慘”,譯文簡(jiǎn)潔直白,在情感上給讀者帶來(lái)了更大的沖擊,強(qiáng)化了凱蒂話語(yǔ)中的痛苦與怨恨。

    相比之下,兩位男性譯者的譯文則沒(méi)有將凱蒂的這一層情緒充分表達(dá)。方華文譯為“他知道我受到了欺騙”,弱化了原句中的“grossly”一詞。黃永華譯為“自欺欺人”,與原文信息略有出入。凱蒂在婚外情暴露前,從未懷疑過(guò)查理,甚至天真地認(rèn)為查理會(huì)為了她和他的妻子離婚。值得注意的是,凱蒂和查理的第一次言語(yǔ)沖突是凱蒂獨(dú)立意識(shí)萌芽的起始,張白樺譯文中的凱蒂,在言辭上情緒更為飽滿,為后文凱蒂的思想轉(zhuǎn)變埋下了伏筆,人物行為邏輯前后連貫,而這是塑造凱蒂形象非常重要的一環(huán)。

    例4:Kitty blazed with sudden anger. “I suppose I threw myself at your head. I suppose I gave you no peace till you yielded to my entreaties.”

    張白樺(女)譯文:吉蒂勃然大怒,“我想是我送上門去的。我想是我不讓你有片刻安寧,苦苦相求,直到你從了我為止?!?/p>

    方華文(男)譯文:凱蒂立時(shí)勃然大怒,說(shuō)道:“是我向你投懷送抱嗎?是我懇求你,攪得你不得安寧,非讓你愛(ài)我不成?!”

    黃永華(男)譯文:吉蒂驀然間怒火中燒,“是我當(dāng)初主動(dòng)將自己投入到你的懷抱的嗎?是我當(dāng)初硬逼你答應(yīng)我,否則就搞得你雞犬不寧的嗎?!”

    例4的語(yǔ)境是凱蒂的婚外情暴露之后,情夫查理為了自己的仕途全然不顧凱蒂的艱難處境,凱蒂在識(shí)破查理真面目后絕望地控訴。這三版譯文體現(xiàn)出來(lái)的人物情感差別顯著。

    張白樺延續(xù)原文的表達(dá)方式,其譯文中的凱蒂,語(yǔ)氣是平靜中透露著絕望;黃永華和方華文采用了歸化的翻譯策略,使用了更加地道的中文表述,例如“硬逼你”“雞犬不寧”等,且用反問(wèn)句來(lái)處理原文,加重了凱蒂的語(yǔ)氣,將其內(nèi)心的憤怒顯化。

    女性譯者張白樺的譯文語(yǔ)境中,凱蒂的情緒不僅是憤怒,還包含看透查理真面目后的絕望與無(wú)力;兩位男性譯者使用一連串的反問(wèn)句,在感受上更為直觀,但是削弱了凱蒂此時(shí)情緒的復(fù)雜感,讀者體會(huì)到的情緒較為單一。

    例5:“I dont think any one could reasonably blame me for refusing to go to a dangerous place where I had no business or where I could be of no use.” “Im not going, Walter. Its monstrous to ask me.”

    張白樺(女)譯文:我認(rèn)為誰(shuí)都沒(méi)道理指責(zé)我,因?yàn)槲揖芙^去的是一個(gè)危險(xiǎn)地方,那里本與我沒(méi)有瓜葛,在那兒我無(wú)事可做、沒(méi)有用武之地。我不會(huì)去的,瓦爾特。你強(qiáng)求我去太不公正了。

    方華文(男)譯文:我覺(jué)得要是拒絕去一個(gè)既跟我無(wú)關(guān)、也用不上我?guī)兔Φ奈kU(xiǎn)之地,任何人都沒(méi)有理由責(zé)怪我。反正我是不會(huì)去的,沃爾特。讓我去那鬼地方是絕對(duì)不可能的。

    黃永華(男)譯文:我認(rèn)為,沒(méi)有人會(huì)因?yàn)槲揖芙^去一個(gè)我根本沒(méi)有用也幫不上忙的危險(xiǎn)地方,就責(zé)怪我。我不去,沃爾特,這太沒(méi)有道理啦。

    例5引自原著第二十二章,是凱蒂拒絕丈夫同他一起前往霍亂肆虐的湄潭府的請(qǐng)求。三版譯文中凱蒂的態(tài)度和言語(yǔ)中的重點(diǎn)出現(xiàn)了明顯的差異。在女性譯者張白樺的譯文中,凱蒂首先嚴(yán)厲指明“沒(méi)有任何人有道理指責(zé)我”,強(qiáng)調(diào)了作為獨(dú)立個(gè)體,拒絕的權(quán)利不疑有他。但在兩位男性譯者的譯文中,凱蒂的拒絕是有前置條件的,即“湄潭府是個(gè)危險(xiǎn)之地”,暗含“拒絕需要充分理由”之意。女性譯者張白樺采用分譯的翻譯方法,將原句拆分成多個(gè)短句,充分表現(xiàn)了凱蒂的堅(jiān)定,補(bǔ)償了凱蒂在文中的形象。

    此外,在面對(duì)丈夫沃爾特強(qiáng)硬的態(tài)度以及不合理的請(qǐng)求時(shí),三位譯者對(duì)凱蒂的回應(yīng)“Im not going, Walter. Its monstrous to ask me.”的翻譯也非常值得探討。張白樺將“monstrous”處理為“不公正”,展現(xiàn)出凱蒂?gòu)?qiáng)硬的拒絕態(tài)度,說(shuō)明這版譯文中的凱蒂和男性對(duì)峙時(shí),從始至終都清楚這是一種不公平的行為,并堅(jiān)決捍衛(wèi)自己的權(quán)利。相比之下,兩位男性譯者的譯文雖然都清晰表明了凱蒂的態(tài)度,但沒(méi)有表現(xiàn)出凱蒂在這種情況下所體現(xiàn)出來(lái)的“反抗”,黃永華的譯文“我不去,沃爾特,這太沒(méi)有道理啦”甚至帶有輕快的語(yǔ)氣,不僅不符合凱蒂此時(shí)的情緒,反而弱化了凱蒂身為女性敢于挑戰(zhàn)男權(quán)的這一層形象。

    由于篇幅原因,本文無(wú)法詳細(xì)分析所有例證,但通過(guò)上面的案例可以看出,男性譯者在翻譯女性語(yǔ)言、把握女性角色情感上,相比女性譯者要稍遜色。這導(dǎo)致男性譯者譯本中凱蒂的形象一定程度上被削弱。

    四、男女譯者出現(xiàn)性別視角差異的原因

    通過(guò)上述案例分析可知,男性譯者和女性譯者的性別確實(shí)會(huì)影響最終譯文的呈現(xiàn),那么,這種由性別視角引起的差異又是如何產(chǎn)生的呢?本部分將借助斯坦納的詮釋學(xué)翻譯框架,進(jìn)一步探究這種差異出現(xiàn)的原因。

    詮釋學(xué)翻譯理論的四個(gè)步驟分別是相信(trust)、入侵(aggression)、吸收(import)和補(bǔ)償(compensation)。“相信”體現(xiàn)的是譯者在選擇翻譯對(duì)象上的主動(dòng)性,即譯者選擇相信文本是可以被理解的,其中蘊(yùn)含的信息在轉(zhuǎn)換過(guò)程中不會(huì)變成空洞無(wú)效之物(Lawrence Venuti,2004:198)。而“入侵”“吸收”和“補(bǔ)償”體現(xiàn)的則是譯者在翻譯過(guò)程中主觀能動(dòng)性。本部分主要從這三個(gè)步驟考察譯者在譯本中重現(xiàn)性別形象的異同。

    通過(guò)前文的案例分析可知使最終譯文出現(xiàn)差異的是譯者在“吸收”和“補(bǔ)償”階段使用的翻譯策略。兩位男性譯者,尤其是黃永華,傾向使用歸化的翻譯策略,且為使譯文更加通順流暢,他們會(huì)在譯文中增譯一些語(yǔ)氣詞,一定程度上改變或放大了原文男性與女性角色的性格特點(diǎn)。而在“入侵”的階段,即對(duì)文本的理解上,他們則并未表現(xiàn)出明顯的不同。

    這兩個(gè)階段體現(xiàn)的是譯者能動(dòng)地處理原文和控制翻譯的能力,是其在優(yōu)勢(shì)語(yǔ)言中產(chǎn)出新文本的過(guò)程,極大可能會(huì)帶入自己的文化背景和主觀意識(shí),譯者的性別視角正是在這種情況下發(fā)揮作用的。

    那么為何在涉及到譯者的文化背景時(shí),譯者的性別意識(shí)就發(fā)揮作用了呢?這是因?yàn)椴煌詣e的譯者成長(zhǎng)的社會(huì)文化背景不同,會(huì)形成不同的價(jià)值觀念和認(rèn)知模式,由此造成的性別差異會(huì)延續(xù)到語(yǔ)言使用中。早期人類學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家關(guān)注到語(yǔ)言使用中的性別差異后,認(rèn)為這種差異主要體現(xiàn)在用詞、語(yǔ)體等方面。就語(yǔ)體而言,Lakoff指出“女性說(shuō)話所用的語(yǔ)體要比男性的委婉、猶豫、含混。女性語(yǔ)體(female style)的運(yùn)用者顯然不限于婦女,關(guān)鍵在于說(shuō)話者是‘無(wú)權(quán)的人”(喬令先、王政偉,2009:62)。從人類歷史學(xué)的角度來(lái)講,這與婦女長(zhǎng)期以來(lái)處于附屬地位分不開(kāi),“弱者的心態(tài)表現(xiàn)在語(yǔ)言上自然是比較躊躇、委婉”(喬令先、王政偉,2009:64)。這在一定程度上能夠說(shuō)明為何女性譯者在翻譯男性語(yǔ)言時(shí)用詞要稍顯緩和。

    弗洛圖在研究男女語(yǔ)言差異后認(rèn)為女性在進(jìn)入公共領(lǐng)域時(shí)必須將女性語(yǔ)言翻譯到父權(quán)語(yǔ)言之中,因而女性都是“雙語(yǔ)人”(bilingual),具備至少兩種看待現(xiàn)實(shí)的視角;而男性處在權(quán)力關(guān)系中的主人地位,因而視角單一,在翻譯女性作品時(shí),男性的這種狹隘視角就被暴露出來(lái)(李玉紅,2009:65)。雖然女性譯者張白樺并未在原文的基礎(chǔ)上進(jìn)一步凸顯男性角色的權(quán)利主導(dǎo)地位,但這解釋了為什么男性譯者在翻譯較為細(xì)節(jié)性的女性情感表達(dá)上會(huì)有所欠缺,還會(huì)不自覺(jué)地強(qiáng)調(diào)角色的男性身份立場(chǎng)。

    對(duì)比分析三個(gè)譯本還發(fā)現(xiàn),在翻譯原文中已外化的女性主義表達(dá)時(shí),三位譯者在譯文上并未表現(xiàn)出明顯的差異,即都能夠很好地傳達(dá)原句中的女性主義思想。這是因?yàn)椤睹婕啞吩谥袊?guó)被冠以經(jīng)典女性主義讀本之名,加之本文選取的三個(gè)譯本較新,譯者在一定程度上會(huì)給予“女性主義”額外的關(guān)注。但本文的研究結(jié)果表明,即便有足夠的前知條件,譯者的性別身份對(duì)翻譯原文的影響依然會(huì)體現(xiàn)在各種細(xì)節(jié)上,而這要求譯者必須主動(dòng)培養(yǎng)性別意識(shí),并將其貫徹在翻譯的每一個(gè)步驟之中,只有這樣,才能保證原文人物形象的前后一致,從而更好地傳達(dá)原文內(nèi)涵。

    五、結(jié)語(yǔ)

    本文借助斯坦納詮釋學(xué)翻譯理論,對(duì)比分析了毛姆的《面紗》的三個(gè)中文譯本,討論了三名譯者在還原小說(shuō)男女主角形象上的異同,以及這些差異所反映的性別意識(shí)。研究發(fā)現(xiàn),譯者性別身份對(duì)其性別意識(shí)的影響在翻譯已外化的女性主義表達(dá)上并不顯著,其更多地表現(xiàn)在隱晦的性別話語(yǔ)翻譯上,例如男女角色語(yǔ)言的翻譯或女性形象的重現(xiàn),其中,女譯者更能捕捉女性角色微妙的情感變化,并積極地使用分譯、增補(bǔ)等翻譯方法和技巧在語(yǔ)篇層面上補(bǔ)償女性在譯文中的形象;而男譯者在翻譯男性角色語(yǔ)言時(shí),更易受制于傳統(tǒng)男性思維模式,遵從特定的性別規(guī)范,致使譯文中男性語(yǔ)言存在對(duì)女性的性別成見(jiàn),而這種性別成見(jiàn)并不來(lái)源于原文,而是譯者的主觀傾向。由此可見(jiàn),性別身份確實(shí)會(huì)對(duì)譯者的性別意識(shí)產(chǎn)生影響,并顯化在譯文中。

    但是,近些年女性主義受到的高關(guān)注度使許多譯者在翻譯中關(guān)注到這個(gè)問(wèn)題,在已建立共識(shí)的女性主義話語(yǔ)上,無(wú)論是男性譯者還是女性譯者,都能清楚意識(shí)到并忠實(shí)翻譯,這說(shuō)明譯者可以通過(guò)翻譯過(guò)程中的主動(dòng)干預(yù),探索女性主義的多元表達(dá)方式,主動(dòng)建立性別意識(shí),根據(jù)語(yǔ)境調(diào)整翻譯的性別視角,以提高翻譯的整體效果。

    參考文獻(xiàn)

    [1]Simon S.Gender in translation:Cultural identity and the politics of transmission[M].Hove:Psychology Press,1996.

    [2]Venuti L.The translation studies reader[M].New York:Routledge,2004.

    [3]Von Flotow L.Translation and Gender:Translating in the “era of Feminism”[M].Ottawa:University of Ottawa Press,1997.

    [4]查明建,田雨.論譯者主體性——從譯者文化地位的邊緣化談起[J].中國(guó)翻譯,2003(1):21-26.

    [5]李紅玉.譯者的性別意識(shí)與翻譯實(shí)踐——談性別視角下的《紫色》四譯本[J].中國(guó)比較文學(xué),2008(2):19-28.

    [6]李紅玉.女性主義翻譯的先鋒——芭芭拉·戈達(dá)爾德[J].上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào).2009(2):62-67.

    [7]喬令先,王政偉.女權(quán)主義翻譯:追求社會(huì)平等的歷史過(guò)程[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2009(6):62-65.

    [8]威廉·薩默賽特·毛姆.面紗[M].張白樺,譯.北京:中譯出版社,2018.

    [9]威廉·薩默賽特·毛姆.面紗[M].方華文,譯.江蘇:江蘇鳳凰文藝出版社,2021.

    [10]威廉·薩默賽特·毛姆.面紗[M].黃永華,譯.北京:人民文學(xué)出版社,2020.

    [11]徐來(lái).在女性的名義下“重寫”——女性主義翻譯理論對(duì)譯者主體性研究的意義[J].中國(guó)翻譯,2004(4):18-21.

    A Study of Translators Gender Identity in Literary Translation from the Perspective of Steiners Hermeneutic Translation Theory

    —With the Re-portrayal of Gender Images in Three Chinese Versions of The Painted Veil as An Example

    Xia Hui

    School of Foreign Studies, Zhongnan University of Economics and Law, Wuhan

    Abstract: As the re-creator of the texts, translators gender identity plays a vital role in translation process. In literary translation, it can exert significant influence on translators strategy choices as well, thus leading to varying degrees of alteration in feminist connotations or gender portrayals in translated works. In The Painted Veil, Maugham portrayed distinct female and male characters, depicting a patriarchal society wherein men represent power and women embody repressed female consciousness. However, notable discrepancies emerged between translators of different genders in reproducing the portrayals of the same male and female characters in the novel. Female characters are undervalued in translations by male translators. This suggests that translators gender identity can subconsciously influence the re-portrayal of gender images in translation. Translators shall move beyond the constraints of their gender identity, proactively cultivate gender awareness to explore the subtle emotional changes of characters, and employ gender-inclusive language to treat every character in the source text equitably, thereby conveying the ideas of source text more accurately.

    Key words: Gender identity; Literary translation; Hermeneutics; Character re-portrayal

    猜你喜歡
    文學(xué)翻譯面紗
    揭開(kāi)人工智能的神秘面紗
    揭開(kāi)剪紙題的神秘面紗
    揭開(kāi)“河洛古國(guó)”的神秘面紗
    金橋(2021年3期)2021-05-21 08:05:46
    揭開(kāi)人臉識(shí)別的神秘面紗
    揭開(kāi)藏北草原的神秘面紗
    金橋(2018年8期)2018-09-28 02:29:42
    翁顯良翻譯思想研究綜述
    東方教育(2016年13期)2017-01-12 23:09:04
    文學(xué)翻譯主體的詮釋學(xué)研究構(gòu)想
    論文學(xué)翻譯中的形象思維
    以《傲慢與偏見(jiàn)》為例探討情景語(yǔ)境理論觀下的文學(xué)翻譯
    人間(2016年27期)2016-11-11 16:09:50
    文學(xué)翻譯中的文化缺省及其翻譯策略探究
    成才之路(2016年27期)2016-09-30 16:17:19
    日韩精品青青久久久久久| 午夜视频精品福利| 天堂影院成人在线观看| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 亚洲中文字幕日韩| 一本精品99久久精品77| 黄色片一级片一级黄色片| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 国产91精品成人一区二区三区| 久久婷婷成人综合色麻豆| 亚洲av成人一区二区三| √禁漫天堂资源中文www| 久久香蕉激情| 欧美性猛交黑人性爽| 村上凉子中文字幕在线| 身体一侧抽搐| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 又大又爽又粗| 亚洲,欧美精品.| 亚洲精品一区av在线观看| 超碰成人久久| 黑人欧美特级aaaaaa片| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 欧美在线一区亚洲| 久久久水蜜桃国产精品网| 一级a爱片免费观看的视频| 国产乱人伦免费视频| 国产探花在线观看一区二区| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 特大巨黑吊av在线直播| 欧美日韩一级在线毛片| 嫩草影院精品99| 亚洲激情在线av| 男女午夜视频在线观看| 久久久久久免费高清国产稀缺| 国产熟女xx| 99热这里只有精品一区 | 久久久久免费精品人妻一区二区| 婷婷丁香在线五月| 哪里可以看免费的av片| 精品国产乱子伦一区二区三区| 欧美中文日本在线观看视频| 桃红色精品国产亚洲av| 最近视频中文字幕2019在线8| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 999精品在线视频| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | www.www免费av| 天天添夜夜摸| 99热只有精品国产| 一级a爱片免费观看的视频| 老司机靠b影院| 成年版毛片免费区| 一区二区三区国产精品乱码| 成熟少妇高潮喷水视频| 成人av在线播放网站| 男女之事视频高清在线观看| 88av欧美| 国产又色又爽无遮挡免费看| 嫩草影视91久久| 在线观看免费视频日本深夜| 国产熟女xx| 黑人欧美特级aaaaaa片| 首页视频小说图片口味搜索| 亚洲欧美激情综合另类| 后天国语完整版免费观看| 麻豆av在线久日| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 精品久久久久久久毛片微露脸| 18禁国产床啪视频网站| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 久久久久久人人人人人| 色老头精品视频在线观看| 看片在线看免费视频| 淫妇啪啪啪对白视频| 亚洲avbb在线观看| 99久久精品国产亚洲精品| 99久久精品国产亚洲精品| 两人在一起打扑克的视频| www.熟女人妻精品国产| 免费看美女性在线毛片视频| a级毛片a级免费在线| 亚洲av成人av| 久久久水蜜桃国产精品网| 老汉色av国产亚洲站长工具| 1024香蕉在线观看| 两个人免费观看高清视频| 神马国产精品三级电影在线观看 | 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 国产精品免费一区二区三区在线| 此物有八面人人有两片| 国产99白浆流出| 麻豆成人av在线观看| 色老头精品视频在线观看| 欧美高清成人免费视频www| 成人一区二区视频在线观看| 中文字幕久久专区| 亚洲 欧美一区二区三区| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 欧美极品一区二区三区四区| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 欧美3d第一页| 久久久久国产一级毛片高清牌| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 久久精品91无色码中文字幕| 亚洲黑人精品在线| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 999久久久精品免费观看国产| 曰老女人黄片| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 亚洲av片天天在线观看| 可以在线观看毛片的网站| 可以在线观看毛片的网站| 淫妇啪啪啪对白视频| 欧美日本视频| 天天一区二区日本电影三级| 国产亚洲精品一区二区www| 岛国在线观看网站| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 亚洲中文日韩欧美视频| 国产av麻豆久久久久久久| 成人一区二区视频在线观看| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 国产在线精品亚洲第一网站| 久久久久久久久免费视频了| 色尼玛亚洲综合影院| 国产v大片淫在线免费观看| 性欧美人与动物交配| 日本五十路高清| 国产精品1区2区在线观看.| av免费在线观看网站| 免费在线观看影片大全网站| 国产精品亚洲一级av第二区| 身体一侧抽搐| av天堂在线播放| 久久国产乱子伦精品免费另类| 久久久国产欧美日韩av| 国产精品久久久av美女十八| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 天堂动漫精品| 黄片小视频在线播放| 日韩欧美三级三区| 一个人免费在线观看的高清视频| 哪里可以看免费的av片| 丰满人妻一区二区三区视频av | 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 欧美黑人欧美精品刺激| 88av欧美| 久久精品影院6| АⅤ资源中文在线天堂| АⅤ资源中文在线天堂| 天堂√8在线中文| 床上黄色一级片| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 极品教师在线免费播放| 99国产综合亚洲精品| 日本免费a在线| 人成视频在线观看免费观看| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 99热6这里只有精品| 成年免费大片在线观看| 特大巨黑吊av在线直播| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 伦理电影免费视频| 国产成人av激情在线播放| 可以在线观看毛片的网站| 精品高清国产在线一区| 免费无遮挡裸体视频| 免费无遮挡裸体视频| 欧美一区二区精品小视频在线| 精品人妻1区二区| 国产精品,欧美在线| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 99精品久久久久人妻精品| av片东京热男人的天堂| www.精华液| 精品高清国产在线一区| 国产伦在线观看视频一区| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 精品福利观看| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 小说图片视频综合网站| 久久香蕉精品热| 一进一出抽搐gif免费好疼| 91字幕亚洲| av天堂在线播放| www日本黄色视频网| 国产av一区二区精品久久| 久久中文看片网| 国产欧美日韩一区二区三| 欧美黑人欧美精品刺激| 欧美性猛交黑人性爽| 国产精品 国内视频| 午夜福利视频1000在线观看| 国产真实乱freesex| 亚洲免费av在线视频| 精品久久蜜臀av无| 欧美国产日韩亚洲一区| 中文字幕久久专区| 久久精品国产综合久久久| 一本综合久久免费| 一级黄色大片毛片| 两个人的视频大全免费| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 黄色女人牲交| 日日干狠狠操夜夜爽| 午夜激情福利司机影院| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 日韩成人在线观看一区二区三区| www日本黄色视频网| 欧美一区二区国产精品久久精品 | 国产精品久久视频播放| 18美女黄网站色大片免费观看| 在线观看免费日韩欧美大片| 成人国语在线视频| 国产精品野战在线观看| 亚洲最大成人中文| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 日韩欧美国产一区二区入口| av国产免费在线观看| 精品久久久久久久毛片微露脸| 18禁美女被吸乳视频| 久久精品成人免费网站| 国产69精品久久久久777片 | 午夜免费激情av| 亚洲精品国产一区二区精华液| 午夜日韩欧美国产| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 18禁观看日本| 欧美性猛交黑人性爽| 久久久水蜜桃国产精品网| 国产成人精品无人区| 久久草成人影院| 成人欧美大片| 成年版毛片免费区| 国产成人系列免费观看| 免费高清视频大片| av视频在线观看入口| 免费看十八禁软件| 99精品久久久久人妻精品| 色av中文字幕| 正在播放国产对白刺激| 天堂av国产一区二区熟女人妻 | 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 在线观看66精品国产| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| www.自偷自拍.com| 国产欧美日韩一区二区三| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 久久久国产精品麻豆| 中国美女看黄片| 欧美中文日本在线观看视频| 级片在线观看| 一区二区三区国产精品乱码| 国产亚洲av高清不卡| 日本 av在线| 天天添夜夜摸| 成年人黄色毛片网站| 中出人妻视频一区二区| 99热这里只有是精品50| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 在线观看www视频免费| 神马国产精品三级电影在线观看 | 美女 人体艺术 gogo| www.精华液| 中文字幕av在线有码专区| 欧美日韩精品网址| www.自偷自拍.com| 精品乱码久久久久久99久播| 叶爱在线成人免费视频播放| 免费看十八禁软件| www.熟女人妻精品国产| netflix在线观看网站| 老熟妇仑乱视频hdxx| 麻豆国产97在线/欧美 | 中出人妻视频一区二区| 成人欧美大片| 黄色成人免费大全| 亚洲精品一区av在线观看| АⅤ资源中文在线天堂| 午夜免费激情av| 精品久久久久久成人av| 中文字幕av在线有码专区| 全区人妻精品视频| 国产一区二区在线观看日韩 | 久久久久九九精品影院| 老司机福利观看| 免费一级毛片在线播放高清视频| 熟女电影av网| 他把我摸到了高潮在线观看| 免费看美女性在线毛片视频| 日韩有码中文字幕| 中文字幕最新亚洲高清| 在线a可以看的网站| 丰满的人妻完整版| 俺也久久电影网| 亚洲国产精品久久男人天堂| 色老头精品视频在线观看| 少妇被粗大的猛进出69影院| 午夜福利在线观看吧| 欧美一级毛片孕妇| 一本综合久久免费| 999久久久国产精品视频| 国产一区二区激情短视频| 99在线视频只有这里精品首页| 久久久久久久久中文| 国产精品久久久av美女十八| 午夜福利在线观看吧| 日本三级黄在线观看| 熟女电影av网| 久久这里只有精品中国| 1024视频免费在线观看| 亚洲第一电影网av| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 一a级毛片在线观看| 一个人免费在线观看电影 | 国产精品九九99| 久久久久久久精品吃奶| 日本一区二区免费在线视频| 国产高清videossex| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 美女免费视频网站| 国产成人精品无人区| 亚洲人成电影免费在线| 色综合欧美亚洲国产小说| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 国产三级在线视频| 久久中文字幕人妻熟女| 欧美一级毛片孕妇| 男女那种视频在线观看| 亚洲一区中文字幕在线| 欧美av亚洲av综合av国产av| 国产精品精品国产色婷婷| 亚洲成人久久爱视频| 黄色毛片三级朝国网站| 国产高清视频在线播放一区| 五月玫瑰六月丁香| 一本一本综合久久| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 亚洲精品av麻豆狂野| 熟女电影av网| 欧美在线黄色| 久久久精品欧美日韩精品| 男人的好看免费观看在线视频 | 欧美成人性av电影在线观看| 最近在线观看免费完整版| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 久久久久免费精品人妻一区二区| 亚洲一区二区三区色噜噜| 久久99热这里只有精品18| 久久天堂一区二区三区四区| 国产欧美日韩精品亚洲av| 亚洲欧美日韩无卡精品| 国产av一区二区精品久久| 人成视频在线观看免费观看| 欧美3d第一页| 国产av麻豆久久久久久久| 精品国产亚洲在线| 国产精品久久久av美女十八| 淫秽高清视频在线观看| 毛片女人毛片| 高潮久久久久久久久久久不卡| 国产精品免费视频内射| 美女免费视频网站| 丝袜美腿诱惑在线| 无人区码免费观看不卡| 免费观看精品视频网站| 国产精品综合久久久久久久免费| 国产高清激情床上av| 黄频高清免费视频| 无人区码免费观看不卡| 精品一区二区三区av网在线观看| 国产亚洲av高清不卡| 国产成人系列免费观看| 久久久久久大精品| 三级毛片av免费| 精品久久久久久久久久免费视频| 欧美精品啪啪一区二区三区| 又粗又爽又猛毛片免费看| 欧美黄色片欧美黄色片| 夜夜爽天天搞| 欧美极品一区二区三区四区| 欧美 亚洲 国产 日韩一| www.自偷自拍.com| 免费高清视频大片| 麻豆成人午夜福利视频| 制服人妻中文乱码| 悠悠久久av| 国产伦人伦偷精品视频| 色综合欧美亚洲国产小说| av免费在线观看网站| 岛国视频午夜一区免费看| 最新在线观看一区二区三区| 亚洲av五月六月丁香网| 18禁观看日本| 久久久久久久精品吃奶| 中文在线观看免费www的网站 | 久久人妻福利社区极品人妻图片| 午夜精品久久久久久毛片777| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 午夜福利欧美成人| 亚洲av第一区精品v没综合| 性欧美人与动物交配| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 成人国产一区最新在线观看| 国产三级黄色录像| 国产真实乱freesex| 亚洲精品av麻豆狂野| 一进一出抽搐gif免费好疼| 九色成人免费人妻av| 久9热在线精品视频| 成人一区二区视频在线观看| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 国产欧美日韩精品亚洲av| 午夜老司机福利片| 91在线观看av| 国产高清激情床上av| 男人的好看免费观看在线视频 | 欧美午夜高清在线| 桃红色精品国产亚洲av| 国产成人精品久久二区二区免费| 欧美黑人精品巨大| 欧美中文日本在线观看视频| 12—13女人毛片做爰片一| 色播亚洲综合网| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 宅男免费午夜| 久久香蕉激情| 人人妻人人看人人澡| 美女午夜性视频免费| 男女视频在线观看网站免费 | 99久久久亚洲精品蜜臀av| 精品国产乱码久久久久久男人| 国产久久久一区二区三区| 日本黄大片高清| 久久久国产精品麻豆| 夜夜夜夜夜久久久久| 久久香蕉精品热| 国产av不卡久久| 国产精品1区2区在线观看.| 深夜精品福利| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 99国产精品一区二区三区| 宅男免费午夜| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 91九色精品人成在线观看| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 亚洲av熟女| 看黄色毛片网站| 美女大奶头视频| 亚洲精品久久国产高清桃花| 久久久精品大字幕| 欧美又色又爽又黄视频| 国产成人精品久久二区二区91| xxx96com| 日韩精品青青久久久久久| 天天一区二区日本电影三级| 午夜免费观看网址| xxxwww97欧美| 成年版毛片免费区| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 精品无人区乱码1区二区| 特级一级黄色大片| 久久精品国产清高在天天线| 国产精华一区二区三区| 脱女人内裤的视频| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 男女视频在线观看网站免费 | 日本黄色视频三级网站网址| 嫩草影院精品99| 成人18禁在线播放| 久久久久亚洲av毛片大全| 大型av网站在线播放| 怎么达到女性高潮| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 一个人免费在线观看电影 | 精品熟女少妇八av免费久了| 亚洲国产精品合色在线| 国产精品一区二区三区四区久久| 欧美中文日本在线观看视频| 女同久久另类99精品国产91| АⅤ资源中文在线天堂| 女人被狂操c到高潮| 欧美精品啪啪一区二区三区| 亚洲精品色激情综合| 热99re8久久精品国产| 国产乱人伦免费视频| 免费高清视频大片| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 国产三级黄色录像| 亚洲欧美精品综合久久99| 国产99白浆流出| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 国产av一区在线观看免费| 亚洲专区中文字幕在线| cao死你这个sao货| 精品国内亚洲2022精品成人| 亚洲欧美日韩无卡精品| 一本一本综合久久| 搞女人的毛片| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 欧美国产日韩亚洲一区| 久久欧美精品欧美久久欧美| 嫁个100分男人电影在线观看| 国产伦在线观看视频一区| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 精品欧美一区二区三区在线| 亚洲一区二区三区色噜噜| 人成视频在线观看免费观看| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 99久久精品热视频| 国产激情久久老熟女| 久久久久久九九精品二区国产 | 国产av一区在线观看免费| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 69av精品久久久久久| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 男人舔女人下体高潮全视频| 久久这里只有精品19| 亚洲熟女毛片儿| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 韩国av一区二区三区四区| 天堂动漫精品| 欧美中文综合在线视频| 亚洲欧美日韩无卡精品| 日韩大码丰满熟妇| 757午夜福利合集在线观看| 国产三级黄色录像| 亚洲av成人精品一区久久| 男人舔女人下体高潮全视频| 亚洲国产中文字幕在线视频| 国产精品影院久久| 国产麻豆成人av免费视频| 亚洲全国av大片| 老司机午夜十八禁免费视频| 久久精品人妻少妇| 欧美zozozo另类| 真人做人爱边吃奶动态| 亚洲,欧美精品.| 国产v大片淫在线免费观看| 日韩欧美 国产精品| 精品久久久久久久末码| 丁香六月欧美| 亚洲成人国产一区在线观看| 精品欧美一区二区三区在线| 日韩欧美国产一区二区入口| 99在线视频只有这里精品首页| 欧美三级亚洲精品| 国产黄色小视频在线观看| 国产1区2区3区精品| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| www.精华液| 一级a爱片免费观看的视频| 国内精品久久久久久久电影| 好男人电影高清在线观看| 久久性视频一级片| 欧美精品亚洲一区二区| 18禁美女被吸乳视频| 黑人操中国人逼视频| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 久久久久精品国产欧美久久久| 丁香欧美五月| 国产麻豆成人av免费视频| 国产精品综合久久久久久久免费| 麻豆国产av国片精品| 成人特级黄色片久久久久久久| 大型av网站在线播放| 国产成+人综合+亚洲专区| 丰满的人妻完整版| 一级作爱视频免费观看| 色哟哟哟哟哟哟| 亚洲av第一区精品v没综合| 精品久久久久久久久久久久久| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 午夜免费成人在线视频| 欧美日韩一级在线毛片| 国产午夜福利久久久久久| 日本 欧美在线| 757午夜福利合集在线观看| av在线天堂中文字幕| 看黄色毛片网站| 麻豆国产97在线/欧美 | 亚洲成av人片在线播放无| 久久香蕉国产精品| 窝窝影院91人妻| 变态另类丝袜制服| 窝窝影院91人妻| 九色成人免费人妻av| 欧美最黄视频在线播放免费| 99热只有精品国产| 久久人妻av系列| 在线免费观看的www视频| 国产片内射在线| 欧美黑人精品巨大| www.熟女人妻精品国产| 精品乱码久久久久久99久播| 国产av麻豆久久久久久久| 最近视频中文字幕2019在线8| 91九色精品人成在线观看| 国产精品av久久久久免费| 欧美日韩国产亚洲二区| 日本a在线网址| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 制服丝袜大香蕉在线| 亚洲一区二区三区不卡视频| 91av网站免费观看| 特级一级黄色大片| 两个人视频免费观看高清| 白带黄色成豆腐渣| 亚洲国产精品成人综合色|