□趙 艷
隨著互聯(lián)網(wǎng)和信息技術(shù)的發(fā)展,出版行業(yè)的競爭也越來越激烈,圖書編輯需要全流程參與圖書的出版工作,如信息調(diào)研、數(shù)據(jù)收集、選題策劃、稿件組織、書稿內(nèi)容審編校、圖書版式和封面設(shè)計、營銷推廣等,與作者、出版部門、質(zhì)檢部門、營銷發(fā)行部門、圖書經(jīng)銷商、讀者等的信息交流也貫穿整個出版過程,編輯工作已經(jīng)真正成為出版工作的核心。因此,溝通能力的高低關(guān)系著編輯能否勝任自己的工作。
在圖書出版過程中,編輯與作者之間的良性溝通互動可以為圖書出版質(zhì)量提供重要保障。只有編輯與作者之間建立起良好的合作關(guān)系,采取合理的溝通方式,才能促進圖書編輯與作者之間的關(guān)系和諧,確保圖書高質(zhì)量出版。編輯和作者都肩負著弘揚文化、交流學(xué)術(shù)、傳播文化成果等使命,但在認知與信息方面又存有差異。作為編輯,要注意在溝通中找到雙方的契合點,這是編輯與作者溝通互動的理想境界。
隨著新媒體技術(shù)越來越多地應(yīng)用到出版行業(yè),出版行業(yè)對人才的需求越來越強烈。目前,圖書編輯受教育程度普遍較高,一般都具有本科及以上學(xué)歷,其中不乏博士。在一些規(guī)模較大、較專業(yè)的出版社,研究生以上學(xué)歷的編輯基本占了大部分。因此大多數(shù)編輯在接受相關(guān)專業(yè)技能培訓(xùn)后,都可以很好地完成編輯和校對工作,不過也有很多編輯溝通能力不足,缺乏溝通技巧,以致工作中常常發(fā)生與作者溝通不暢的狀況,從而影響自身的工作效率和圖書的出版進度。所以良好的溝通能力,反映了圖書編輯扎實的專業(yè)功底和認真負責(zé)的工作作風(fēng),也集中體現(xiàn)了編輯的人文素養(yǎng)。
編輯與作者的溝通是否有效,直接影響著圖書的質(zhì)量。一旦作者與出版社簽訂出版合同,編輯就必須要全力配合作者,與作者一起把圖書的撰寫、出版、宣傳、發(fā)行等環(huán)節(jié)做好,在各個層次、各個方面服務(wù)好作者,全程與作者保持良好的溝通。
首先,編輯在策劃選題階段,會與作者有多次的碰撞和討論。
其次,在書稿審校過程中,編輯需要針對書稿的內(nèi)容和出版形式與作者進行溝通和商討。編輯要盡可能地向作者提供相對全面且詳細的書面修改意見,或者在書稿中一一明確標(biāo)注值得商榷的地方,并及時向作者反饋,以便作者進一步修改和完善書稿,從而提高書稿質(zhì)量。
再次,在圖書封面和版式設(shè)計過程中,編輯需要與作者進行多次溝通,以充分了解作者的想法和意愿,尊重作者的意見,及時修正設(shè)計方案。
最后,在圖書印裝階段,編輯一定要提前了解作者是否對印制時間和裝幀有特別的需求,及時做好溝通和信息反饋工作,避免因印裝流程安排不合理而延誤作者的后續(xù)工作。編輯不能忽視這些細節(jié)方面的工作,要耐心地與作者進行反復(fù)的溝通。因此,圖書編輯必須具備良好的溝通能力。
在圖書出版過程中,編輯根據(jù)一定的指導(dǎo)原則和主客觀條件,發(fā)掘出版資源、設(shè)計和構(gòu)思選題的創(chuàng)造性活動,即選題策劃,這是出版工作的重要前提。掌握和設(shè)計好這一階段,可以為后續(xù)的圖書出版工作奠定堅實的基礎(chǔ)。因此,此階段與作者保持良好有效的溝通是圖書出版工作的關(guān)鍵。
第一,在信息的互通上達成共識。
在著手策劃選題之前,為了給選題提供一定的現(xiàn)實依據(jù)和支撐,編輯需要圍繞一定的主題開展相應(yīng)的信息調(diào)研和采集工作。作者與編輯的工作性質(zhì)和分工存在一定差異,例如作者更擅長對書稿涉及的專業(yè)知識內(nèi)容進行把控,而編輯對書稿編校、出版和宣傳推廣方面的知識更熟悉。因此,編輯應(yīng)該去了解作者的學(xué)術(shù)背景、工作能力、寫作水平、專業(yè)研究領(lǐng)域、已發(fā)表論文和出版著作情況等,盡可能多地去熟悉和探知作者所涉獵的專業(yè)知識。唯有如此,編輯才有可能逐漸縮小與作者的思維差距,深入地與作者進行交流,將作者的寫作思路引導(dǎo)到選題策劃上來,進而更容易達成信息共識。在此基礎(chǔ)上,編輯與作者溝通起來才會事半功倍,達到共同目標(biāo)。
第二,在策劃方案的制定和實施中加強合作。
每一本圖書的出版都離不開一份嚴謹詳細和切實可行的策劃方案。一份完善的策劃方案,必須具有針對性、可行性和前瞻性。策劃方案不能違背作者的自身意愿。在作者創(chuàng)作的過程中,編輯要積極與作者保持良好的溝通,一方面編輯需要把前期采集到的信息反映給作者,以便作者撰稿成書;另一方面編輯還要了解作者寫作的進度和困難,保證作者按計劃有序開展創(chuàng)作,竭盡所能避免作者出現(xiàn)拖延創(chuàng)作和延誤交稿的情況。同時,還要緊密關(guān)注作者所在專業(yè)領(lǐng)域的前沿動態(tài),及時向作者反饋最新的信息,以便作者對書稿進行相應(yīng)調(diào)整??偠灾?,編輯更早地參與作者的創(chuàng)作,可以在一定程度上對書稿進行第一次的指導(dǎo)和內(nèi)容把關(guān)。
第三,約稿時與作者及時互動,有效溝通。
在邀約書稿時,編輯不僅要將自己的策劃思路與作者進行交流,使其能夠充分了解圖書出版方向,掌握好創(chuàng)作進度與寫作思路,還需要與作者溝通,以保證和提高圖書的內(nèi)容質(zhì)量。例如,在圖書編寫過程中,編輯需要結(jié)合自己的策劃思路定期與作者溝通,以便控制書稿內(nèi)容不超出策劃方案要求的范圍,同時把握作者的寫作進度。對于由多人合編的書稿,編輯要及時提醒主編做好相應(yīng)的審讀統(tǒng)稿工作,防止發(fā)生內(nèi)容超綱、文不對題以及前后重復(fù)等情況。約稿階段編輯應(yīng)與作者及時互動,以保證書稿“齊、清、定”。如果編輯發(fā)現(xiàn)正在編寫的圖書中存在嚴重的政治問題、缺乏邏輯性或內(nèi)容過于陳舊,需要及時聯(lián)系作者進行修改,以確保圖書導(dǎo)向的正確性、內(nèi)容的科學(xué)性和先進性。
經(jīng)過策劃選題階段后,圖書的基本信息、大綱以及相關(guān)作者已經(jīng)確定,接下來就進入圖書內(nèi)容的編輯加工階段。編輯在書稿加工中對一本書稿的一些修改建議,作者難免會有不一致的觀點和看法,而這些建議往往又是涉及出版規(guī)范甚至原則問題的。這時候需要編輯與作者對書稿加工中的修改建議進行有效溝通,提高書稿修改的效率。
第一,溝通必須建立在有理有據(jù)的基礎(chǔ)上。
編輯常用的國家標(biāo)準(zhǔn)包括數(shù)字、文字,譯寫規(guī)則,量和單位,圖書、期刊、論文的編排,語種及有關(guān)代碼,書刊編號、開本尺寸和外觀標(biāo)識等方面,必須堅持貫徹國家和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),如《出版物上數(shù)字用法》《力學(xué)的量和單位》《國際單位制及其應(yīng)用》《標(biāo)點符號用法》《信息與文獻—參考文獻著錄規(guī)則》《中文出版物夾用英文的編輯標(biāo)準(zhǔn)》等。
編輯必須堅持知識的準(zhǔn)確性。作者寫作和編輯加工書稿必須堅持科學(xué)、準(zhǔn)確的原則,要盡量減少科學(xué)知識敘述上的疏漏,為讀者提供準(zhǔn)確的知識,這也是出版物必須遵循的根本宗旨。然而在現(xiàn)實中,由于作者的經(jīng)歷、習(xí)慣,書稿中難免會有疏漏,特別是在交叉科學(xué)的旁征博引上,往往很難周全。因此,編輯的基本職責(zé)就是盡可能找出作者寫作疏漏并提出修改意見和建議。
例如對專業(yè)術(shù)語的處理方面,有些作者在書稿中隨意使用慣用的名詞俗稱,甚至是已經(jīng)淘汰的舊稱,而非專業(yè)的術(shù)語名詞。這就要求編輯必須提醒和告知作者,根據(jù)全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會制定的科學(xué)技術(shù)名詞審定原則及方法:當(dāng)一個概念有多個名稱時,只確定一個名稱為正名(規(guī)范名),其他為異名。其中,“全稱”“簡稱”是與正名等效使用的名詞;“又稱”為非推薦名,特殊情況下允許定一個“又稱”,但是也只是適用于一定的范圍;“俗稱”為非學(xué)術(shù)用語,“曾稱”是已淘汰的舊名稱,在專業(yè)性教材或者學(xué)術(shù)專著中,都不建議使用這兩種稱呼方式。
第二,溝通前必須做足功課,準(zhǔn)備充分。
編輯在與作者溝通書稿修改建議之前,必須對書稿加工中發(fā)現(xiàn)的問題一次性進行歸納整理,形成編輯加工報告,對書稿中疑似存在的問題及對應(yīng)解決方法進行說明,并列出問題所在的頁碼和具體位置,做好充分準(zhǔn)備,然后再約請作者進行交流。
如果需要與作者進行線上交流,可以將編輯加工報告以文件形式發(fā)給作者,此時可以在報告后面加一些相應(yīng)的備注文字,例如:“具體在書稿中,如果您認同編輯修改建議可以不做處理;如果不認同編輯修改,請用不同顏色的筆跡將編輯修改劃去,并在此基礎(chǔ)上進行修改;如果有整段替換,請重新提供該部分的電子版并在書稿中相應(yīng)位置做標(biāo)注?!?/p>
第三,保持謙遜的態(tài)度,給予作者充分的尊重。
作者是精神產(chǎn)品的生產(chǎn)者,沒有好的作者就沒有好的稿源,編輯工作便無從談起。所以,編輯首先要給予作者充分的尊重,尊重作者的思想和勞動成果,從思想到行動都要重視作者隊伍的建設(shè)工作。對作者的來稿要認真對待,對不當(dāng)之處要妥善修改、指導(dǎo),并及時聯(lián)系作者。
在實際溝通中,編輯應(yīng)始終保持謙虛的態(tài)度,給予作者充分的尊重,切不可得理不饒人。一方面,編輯應(yīng)尊重作者的勞動成果。作者是書稿的創(chuàng)作者,起碼是書稿中相關(guān)知識方面的專業(yè)人士,更了解書稿的特色、讀者對象等相關(guān)內(nèi)容。而且,作者寫就一部書稿,必然要付出艱辛的勞動,甚至集一生奮斗之成果,編輯理應(yīng)尊重作者的勞動成果,這也是作為編輯最起碼的職業(yè)道德準(zhǔn)則。另一方面,編輯尊重作者有利于自身和所在單位的發(fā)展。尊重作者,向作者學(xué)習(xí),有益于拓寬編輯的知識面,提升編輯素養(yǎng),同時也有利于擴大作者群。如果編輯能主動尊重作者,作者將回之以尊重,而且會更認真地對待自己的下一次投稿。這種良性循環(huán),不但有利于編輯自身的發(fā)展,更有利于編輯所在的出版單位的發(fā)展。
第四,在原則問題上,必須站穩(wěn)立場、守土盡責(zé)。
“研究無禁區(qū),出版有紀(jì)律。”出版物必須堅持正確的輿論導(dǎo)向,總體思想必須與黨和政府的精神保持高度一致,為推進科學(xué)事業(yè)、建設(shè)和諧社會作出貢獻。無論何時何地,這個出版大前提堅決不容動搖。因此,編輯在加工書稿時,必須保持高度的警惕性,將書稿中明示或隱含的敏感內(nèi)容找出并給予刪除或提出更正意見和建議。
例如個別作者喜歡指責(zé)他人觀點,評頭論足,書稿中不乏借抨擊他人、指責(zé)他人來抬高自己的言辭。這些內(nèi)容顯然不符合出版要求,必須予以更正。此時,編輯必須立場堅定、守土盡責(zé)。
實踐表明,在原則問題上,堅持以理服人,以政策文件、國家標(biāo)準(zhǔn)、辭書字典等為佐證,基本都會和作者達成共識,因為目標(biāo)是一致的,那就是出版合格、高質(zhì)量的作品。為了與作者有效溝通書稿加工中的修改建議,編輯務(wù)必做到準(zhǔn)備充分、有理有據(jù),平等交流、以理服人,職責(zé)擔(dān)當(dāng)、守土盡責(zé)。
圖書出版之后,為了提高圖書的銷售量,取得較好的社會效益和經(jīng)濟效益,編輯需要積極采取各種必要的推廣手段。作者擁有圖書的著作權(quán),且在其專業(yè)領(lǐng)域擁有一定的權(quán)威性,有著得天獨厚的資源和人脈。因此該階段也要與作者進行良好溝通,充分借助作者的影響力進行營銷。這一方面把握得好,圖書的營銷推廣工作就成功了一半。例如,編輯主動邀請作者參與圖書的推廣宣傳工作,利用出版社注冊的微信公眾號、抖音、快手等平臺發(fā)布作者推介新書的文章、視頻等信息,如果作者參與的意愿高,甚至可以邀請作者參與直播帶貨,從而達到有針對性的宣傳效果。這樣不僅提高了作者自身的知名度,同時還提高了出版社的聲譽,并為后續(xù)更多合作奠定堅實的基礎(chǔ),這是一個作者與出版社雙贏的過程。
圖書編輯中,教材編輯較為特殊。教材編輯要有市場意識,要加強“外向性”工作,靈活處理好與作者的關(guān)系。教材編輯要密切關(guān)注教學(xué)和課程改革的方針政策,深入到教學(xué)一線,與參與教材編寫的教師多交流,了解教師的需求和建議,不斷積累和整理教材編寫的實踐依據(jù),要經(jīng)常走進課堂,了解教材使用的情況和存在的問題,及時向作者反饋,通過修訂、更新,不斷完善教材。
良好的溝通能力是優(yōu)秀編輯綜合素質(zhì)的體現(xiàn),也是編輯工作取得成功的必備素養(yǎng)。編輯與作者的有效溝通是給彼此創(chuàng)造雙贏的過程,二者缺一不可,互相成就。編輯應(yīng)不斷地努力學(xué)習(xí)、積累經(jīng)驗,提高溝通能力,在溝通中實現(xiàn)編輯與作者的良性互動,最終實現(xiàn)作者的學(xué)術(shù)思想和編輯的出版思想,共同打造精品圖書。