尤里·維尼楚克 楊靖
風(fēng)刮得更猛了,寬闊的河面上布滿波紋。
棉花般的云朵倒映在水面上,小魚和小蝌蚪在倒影的柳枝頭穿梭,閃閃發(fā)光。
我在水中的倒影,看起來像是在流動!我伸出手,想讓水里的小東西們停下來,但它們卻從我的指縫中溜走了,河面蕩起陣陣波紋,然后漸漸消失,一切復(fù)歸于平靜。只有父親伸手指著河面說:“那里……那里……”
父親手指著河面,鐵青的臉上寫滿恐懼。他什么話也沒說,突然轉(zhuǎn)身,大踏步徑直往家走。我想趕上他,跟他小聲說點什么。但是,一股莫名的力量迫使我在河邊跪倒。我急切地向河心深處看去,這才明白父親何以如此恐懼。
這水里的一切并不平靜。那些小魚、小蝌蚪、法螺還有昆蟲,它們行動敏捷而步調(diào)一致,顯然在執(zhí)行某項任務(wù)。那些小蝌蚪本來在河邊安靜地生長,現(xiàn)在卻一直尾隨著我。我折下一根柳樹條,想把它們趕走。剎那間,一股神奇的力量將柳條從我手中奪走,轉(zhuǎn)眼間就沉入了河底。我好不容易抓住一根灌木枝,不然差點一頭栽進(jìn)河里。我氣瘋了,撿起石塊向它們?nèi)舆^去,可那些石頭卻從水里彈起,向著我的后腦勺砸過來。我拼命地奔跑,這才逃過一劫……
父親把自己鎖在房間里,一整天都沒出門。直到晚上,我才有機(jī)會跟他搭上話。
他看起來很憂郁,“你看到了嗎?”他反復(fù)重復(fù)著這一句。
“看到了。我折了根柳條想把它們趕走,但是不知道什么把柳條奪走了。我扔石頭過去,石頭卻砸向我……”
“你太冒失了!”
“可我不知道怎么回事。”
“我連續(xù)好幾個晚上都做了同一個夢。夢到漲水了,那些小魚、蝌蚪、青蛙、水甲蟲、蠑螈都闖進(jìn)了我們樓里,大樓被水淹沒。最后,整個地球一片汪洋?!?/p>
“所以,你是故意帶我去那里的?”
“我知道,光聽我講你是不會相信的,現(xiàn)在你見識到它們有多厲害了吧?”
“要是我們?nèi)グ阉鼈冋???/p>
“同樣的事情還會發(fā)生,就跟那石頭一樣,”
他緊張地擺弄著桌布,咬著嘴唇,接著說,“但是,我會去跟它們談判,達(dá)成協(xié)議?!?/p>
“那種互不侵犯協(xié)議?”
“算是吧?!?/p>
“你會變成他們的一員嗎?”
“那些蝸牛已經(jīng)跟它們是一伙了?!?/p>
“那就更好了?!?/p>
“我知道你一定會指責(zé)我,但是要知道……”
說到這里,他的聲音開始顫抖,越來越小,“不然,就沒希望了,我們斗不過它們……”
父親穿上新西裝,去河邊談判。
我害怕極了,從河邊歸來的父親赤著上身,渾身濕透,走路沒精打采的。
“它們發(fā)了火,根本不想談……但我絕不輕易放棄,我要跟它們血拼到底?!彼隽艘粋€夸張的手勢。當(dāng)他轉(zhuǎn)過來背對著我,我發(fā)現(xiàn)父親背上有個駝峰。
接連幾天,父親都會去河邊,回家時總是渾身濕透。母親說父親變了很多,他的駝背愈發(fā)嚴(yán)重,身體開始萎縮,越來越像個營養(yǎng)不良的青少年。
有時他會帶回來新的消息:“蛞蝓也加入它們了,地上的,林間的。但它們更倚重蝸牛。蝸牛地位很高……”“它們跟我混熟了,對我想要幫助它們的決心很滿意。它們還答應(yīng)我會好好保管那些文件,證明我的確是只蝸?!?/p>
有一天,父親用口袋背回一只大蝸牛,他指著我,對蝸牛說:“這就是我的兒子,他特別崇拜您,從小就向往做一只蝸牛。有的孩子長大想當(dāng)飛行員,有的想當(dāng)水手——但是,我的兒子就只想當(dāng)一只蝸牛。他特別喜歡您‘把所有家當(dāng)都帶走’的做事原則。”
聽罷,那只蝸牛發(fā)出了“哼哼”的聲音。
“ 兒子, 它們問我你能不能給它們寫首圣歌?!备赣H揮了揮手以示回應(yīng),愁容滿面地對我說。蝸牛高傲地點了點觸角。
父親的身形變得越來越小,冬天來了,他就躲在梳妝臺下,我們很少見到他了。母親還為父親服喪,告訴所有人父親已經(jīng)去世——畢竟你的家人想要變成蝸牛這件事并不光彩。
每當(dāng)母親傷心落淚時,我都會安慰她,跟她講父親正在執(zhí)行一項重大任務(wù)。她會在墻角放一些食物碎屑給父親當(dāng)零食,有時還會做父親最愛的湯,一勺一勺地倒在地面縫隙里。
一到春天,臭蟲、蟑螂、螞蟻就會和水生動物以及蝸牛聯(lián)合起來。我們在房間行走時都小心翼翼,怕踩到交戰(zhàn)的任何一方。有一次,母親沒看見父親在椅子上,就一屁股坐了上去,只聽見噼啪一聲爆裂,母親嚇得一動也不動。第二天,父親出現(xiàn)了,我們才松了口氣——原來,昨天那只蝸牛只是一個逃兵。為此,它們還特地給我們寫了感謝信,感謝我們幫它們從肉體上清除了一個對手。
六月初的一天,父親愉快地跟我打招呼:“戰(zhàn)爭推遲了!我們終于贏得了和平!”
我不無擔(dān)心地問道:“父親,這下你可以回家了嗎?”
“不行,我在這邊還有好多事情要做,我已經(jīng)擔(dān)任這里的首相,目前正在組建內(nèi)閣……如果你在別處找不到工作,我可以給你想想辦法?,F(xiàn)在,你寫的圣歌在我們這里已經(jīng)傳遍大街小巷,大家都知道你,也很尊重你……”
“如果你想讓我……”
“我當(dāng)然不會逼你,但是……也不知道你自己感不感興趣……”
我們互相道別。令人痛心的是,我們處在兩個不同的世界,可誰都不愿屈服。
終究,我堅信蝸牛比我們更文明?;蛟S不久,我將聽從父親的建議,畢竟我已入選它們學(xué)校的教科書。
于是,我的后背會長出那個高貴又美好的小小的駝峰。
棟梁//摘自世界文學(xué)微信公眾號,本刊有刪節(jié)