王燕
1 Fancy yogurt that may “stab”?your wallet“酸奶刺客”來襲
After China has seena price hike in ice creamsover recent years, whichare playfully nicknamed“ice cream assassins[刺客]”by netizens, here comesfancy yogurt that may also “stab” your wallet. Wrapped in delicate andcolorful packaging, yogurt has also skyrocketed in price. In addition,various new flavors and additional snacks, like dried fruit and crunchy[松脆的] oat flakes that are sold with yogurt, bring up the price as well.
A rising number of similar brands emerged in Beijing, Shanghai,Guangzhou and Shenzhen — all first-tier[ 一線的] cities in China. Theysell yogurt in a way more or less like selling milk tea—with toppings likeoat flakes, assorted fruits and jelly. Elements like “sugar free”, “l(fā)ow fat”,“high protein” and “l(fā)ow carb” are often seen on the packages of yogurtsold in China market. Meanwhile, ingredients like probiotics, caffeineand sodium hyaluronate are added to yogurt to answer customers’demands in health and beauty. These are also factors that haveimpacts on pricing.
近年來,被網(wǎng)民戲稱為“冰激凌刺客”的冰激凌價格上漲,現(xiàn)在又來了一款奇特的酸奶,它可能還會“刺破”你的錢包。這些酸奶包裝精致、五顏六色,價格也一路飆升。此外,各種新口味和酸奶上添加的額外的零食,如干果和脆燕麥片,也使得酸奶價格提高了。
越來越多的類似品牌出現(xiàn)在北京、上海、廣州和深圳——這些都是中國的一線城市。他們賣酸奶的方式或多或少像賣奶茶——上面有燕麥片、什錦水果和果凍等配料。在中國市場上出售的酸奶包裝上,經(jīng)常能看到類似“無糖”“低脂”“高蛋白”“低碳水化合物”等元素。同時,酸奶中添加了益生菌、咖啡因和透明質(zhì)酸鈉等成分,以滿足消費者對健康和美容的需求。這些也是影響定價的因素。
Fill in the blanks:
A rising number of yogurt brands emerged in_______________cities in China.
2Chinese brands have bucked market downtrends中國品牌逆勢而上
Certain Chinese brands— technology giant Tencent,liquor major Moutai, shortvideo publisher TikTok, crossborder[ 跨境] e-commercespecialist SHEIN and bottled?water producer Nongfu Spring — have bucked market downtrendsin their respective niches to enter the Top 100 of the world’s mostvaluable brands, an industry report found. According to the KantarBrandZ Most Valuable Global Brands Report 2023, some Chinesebrands have shown remarkable momentum[勢頭] this year, boosting[提高] their global reputation with confidence. In the Top 100 list, Tencentremains among the global Top 10. It is followed by Alibaba at No.14 andMoutai at No.18. SHEIN and Nongfu Spring made the list for the firsttime, at No.70 and No.81, respectively. Haier continued to build a newparadigm of rainforest-like eco-branding and steadily improved its brandperformance to hit at No.59.
With sustainability becoming a priority for consumers worldwide,brands must adopt practical strategies quickly to capitalize on thegrowth potential of the present era. “In China, brands need to establishsustainable systems tailored to the local market to promote anenvironmentally friendly economy,” said Lynn Zhang, managing directorof Kantar China.
一份行業(yè)報告指出,某些中國品牌——科技巨頭騰訊、白酒巨頭茅臺、短視頻發(fā)行商抖音、跨境電商希音和瓶裝水生產(chǎn)商農(nóng)夫山泉——在各自領(lǐng)域逆勢而上,進入了全球最具價值品牌100 強。根據(jù)“2023 年凱度BrandZ 最具價值全球品牌報告”,一些中國品牌今年表現(xiàn)出了令人矚目的勢頭,信心十足地提升了它們的全球聲譽。在百強榜單中,騰訊仍躋身全球前十名之列。阿里巴巴排名第14 位,茅臺排名第18 位。希音和農(nóng)夫山泉首次上榜,分別排在第70 和第81 位。海爾繼續(xù)打造熱帶雨林式的生態(tài)品牌新范式,品牌表現(xiàn)穩(wěn)步提升,排名第59 位。
隨著可持續(xù)發(fā)展成為全球消費者的首要任務(wù),品牌必須迅速采取切實可行的戰(zhàn)略,利用當今時代的增長潛力?!霸谥袊?,品牌需要建立符合中國本土市場的可持續(xù)體系,以促進環(huán)境友好型經(jīng)濟。”凱度集團中國區(qū)董事總經(jīng)理張霖表示。
Fill in the blanks:
Short video publisher TikTok has entered the Top 100 of the world’s most valuable _______________ .
3 Obesity may influence the brain肥胖也許會影響大腦
Obesity may damage the brain’sability to recognize the sensation offullness and be satisfied after eatingfats and sugars, a new study found.Further, those brain changes maylast even after people consideredmedically obese lose a significant amount of weight — possibly explainingwhy many people often regain the pounds they lose.
In people with normal weight, the study found brain signals in thestriatum slowed when either sugars or fats were put into the digestive[消化的] system — evidence that the brain recognized the body had been fed. Atthe same time, levels of dopamine[多巴胺] rose in those at normal weight,signaling that the reward centers of the brain were also activated. However,when the same nutrients were given to people considered medically obese,brain activity did not slow, and dopamine levels did not rise. Next, the study?asked people with obesity to lose 10% of their body weight within threemonths — an amount of weight known to improve blood sugars, resetmetabolism and boost overall health. Tests were repeated as before —with surprising results. Losing weight did not reset the brain in people withobesity.
Much more research is needed to fully understand what obesity doesto the brain, and if that is triggered by the fat tissue itself, the types of foodeaten, or other environmental and genetic factors.
一項新的研究發(fā)現(xiàn),肥胖可能會損害大腦識別飽腹感的能力,并在攝入脂肪和糖后感到滿足。此外,即使被認為患有醫(yī)學肥胖癥的人減掉了大量體重后,這些大腦變化也可能會持續(xù)下去——這可能解釋了為什么許多人減掉的體重會反彈。
研究發(fā)現(xiàn),在體重正常的人中,當消化系統(tǒng)中攝入糖或脂肪時,紋狀體中的大腦信號會變慢——這證明大腦意識到身體已經(jīng)有飽腹感。與此同時,那些體重正常的人體內(nèi)的多巴胺水平上升,表明大腦的獎勵中樞也被激活了。然而,當同樣的營養(yǎng)物進入肥胖者體內(nèi)時,大腦活動沒有放緩,多巴胺水平也沒有上升。接下來,這項研究要求肥胖者在三個月內(nèi)減掉10% 的體重——眾所周知,這個重量可以改善血糖,重置新陳代謝,促進整體健康。研究人員又重復了先前的測試,結(jié)果令人驚訝——減肥并不能重置肥胖者的大腦。
要充分了解肥胖對大腦產(chǎn)生了什么影響,這一影響是由脂肪組織本身還是攝入的食物種類,或是其他環(huán)境和遺傳因素引發(fā)的,還有待更多的研究。
Fill in the blanks:
People with ____________to lose 10% of their body weight did not reset the brain.