☉〔瑞典〕妮娜·波頓
◎薛荷仙 劉 羿 陳薇宇 譯
地球?qū)嶋H上是一個水球,所以海上生活引發(fā)了我許多關(guān)于生命的思考。地球71%的面積被海洋覆蓋,但如果把深度也考慮進(jìn)去,海洋的占比其實更大。那么,為什么對我們這些居住在陸地上的人來說,海洋好像屬于另外一個世界呢?
大自然里的一切都處在不斷運動中。鳥兒在春天遷徙,飛越海洋,它們投在海面上的倒影就像銀色的魚群。鮭魚漂洋過海,只為回到童年的小溪里嬉戲,它們借助地球磁場、信息素和水流的特殊味道為自己導(dǎo)航,在路途中也能敏銳地感知溫度和壓力的微小變化。它們都在記憶的指引下抵達(dá)終點。
然而,海洋生物并不只是空中生物的映照。海洋中的環(huán)境不同,對生物感官的要求也就不同。例如,光在水中傳播時,其速度要慢于在空氣中傳播的速度,并且它會迅速地散射開來。因此,深海中的許多魚能自行發(fā)光,為自己照明。
聲音在水中傳播得更快更遠(yuǎn),盡管我們在海面上完全聽不見——海面就像一堵無形的墻,將水上和水下兩個世界分隔開來。若想欣賞水下的聲音,你必須把槳垂直插入水中,再將耳朵貼到槳桿上仔細(xì)聽。歷史上,南海和西非的漁民就是這樣做的。15 世紀(jì)時,達(dá)·芬奇也發(fā)現(xiàn)了這一方法。但直到20世紀(jì)40年代,研究者們才開始嘗試聆聽大海的聲音,結(jié)果他們大為震驚。他們幾乎不知道該如何描述那些五花八門的聲音。水下有嘎吱嘎吱聲,有咯咯聲,有噼里啪啦聲,有嘎嘎聲,有鼓點一樣的咚咚聲,還有嚎叫聲、哀鳴聲、口哨聲,等等。這些聲音都來自哪兒?原來,一些魚的下巴在一張一合,發(fā)出吧嗒吧嗒的聲音;一些魚在吐泡泡,發(fā)出咕嚕咕嚕的聲音;還有一些魚的魚鰾在特定肌群的作用下梆梆作響。鯡魚能發(fā)出非常奇特的聲音,瑞典海軍就曾追蹤過它們,滿心以為那是一艘潛艇。
這些聲音似乎來自一個既遙遠(yuǎn)又與我們息息相關(guān)的世界。所有海洋生物似乎都在傳遞信息,甚至連它們的音調(diào)也可能暗藏玄機(jī):年長的大魚的音調(diào)要高于那些年幼小魚的,害“相思病”時銀鱈魚會發(fā)出低吼聲,而黑線鱈發(fā)出的是持續(xù)的隆隆聲。
亞里士多德曾猜想,魚兒間可以相互交談。事實似乎也的確如此。此外,魚類的身體語言也很豐富,它們可以通過改變身體的顏色或圖案等傳達(dá)不同的信息。一些魚甚至可以通過電場向其潛在的配偶表明自己的品種、年齡、性成熟度以及個性。
因此,事實證明,人類完全忽視了居住在海洋中的生物的交流方式。薄薄的一層海面將我們與海洋世界隔絕開來:海面之下是一個龐大的聲波網(wǎng)絡(luò),這些聲波類型豐富,從獨唱到二重唱再到大合唱。同鳥兒們一樣,在黎明和黃昏時分,雄性魚兒也喜歡為雌性歌唱。幼年鱈魚賴以為食的蝦虎魚,甚至只有在為雌魚一展歌喉后才能與之交配。不幸的是,這些歌聲常為娛樂性船只的喧鬧所掩蓋,因此,也許我們不能將鱈魚的絕跡僅僅歸咎于過度捕撈。
在舊教學(xué)船上時,我的興趣都集中在鯨魚的歌聲上。白鯨明快的叫聲可以穿透船體,直達(dá)人們的雙耳,因此它們被稱為“海上金絲雀”。相比之下,座頭鯨的歌聲要沉悶得多,它們的“圣歌”能持續(xù)數(shù)小時,其中還夾雜著一些重復(fù)的段落,就像副歌。如今,人們認(rèn)為它們的記憶得到了某種近似韻律的東西的幫助,因為即便一首歌中包含數(shù)百種元素,每只座頭鯨仍能在去往繁殖地的途中記住它。不過,隨著時間的推移,一些新的部分被不斷添加進(jìn)來,等到8 年過去,整首樂曲都被重新譜寫了一遍,保持著新鮮感。
我認(rèn)為,利用鯨魚之歌的持續(xù)時長來計時是一種很有趣的計時方式。在船上,每當(dāng)沙漏翻轉(zhuǎn)之時,鐘聲都會響起。隨著航行里程的增加,船員們也會相互換班,輪流放松。鯨魚的一首歌曲持續(xù)的時間大約和兩次鐘聲之間的間隔一樣長。
和鳥類一樣,鯨魚似乎也是通過歌聲來進(jìn)行表達(dá)和交流的。那么,人類憑什么認(rèn)為海里的生物就不能創(chuàng)造美呢?在海底,人們看到一只小河豚用它的鰭在沙子上畫出美麗的圖案。最后,它還會銜來貝殼,裝飾在這幅大沙畫上。這一藝術(shù)品,會吸引一只雌河豚前來赴約。當(dāng)然,鯨魚也有著同樣的創(chuàng)造欲。
抹香鯨的聲音干巴巴的,還伴有一些咔嗒咔嗒聲,在方圓幾公里內(nèi)都能聽見。這聲音在人類聽來,只是一種單調(diào)的聲響,但鯨魚們能分辨出其中細(xì)微的變化,因為這可能是一種標(biāo)識身份的信號、一種集合的號角或是一種警告。它還可能是一種回聲定位,即便在1000 米深的海中,也能幫助鯨魚找到正確的方向。
在所有的地球生物中,抹香鯨的大腦是最大的。那么,它們用大腦來做什么?它們在想些什么呢?沒人知道答案。人類常嘗試與人工馴養(yǎng)的海豚進(jìn)行交流,但也并非為了增進(jìn)對它們的了解。相反,馴獸師們常試著教海豚說人話,盡管它們并沒有喉嚨。不過,在教海豚手語時,它們能看懂約60 個代表名詞和動詞的手勢,并在這些手勢的幫助下理解約1000 個句子——大部分句子的內(nèi)容與“用你的尾巴觸碰飛盤,然后跳過去”相似。
我曾在海豚館目睹了這一切,事后感到相當(dāng)壓抑。人類是如此的自私自利。畢竟,這些把戲怎可與海豚在野外生存時所需的智慧相比?當(dāng)然了,海豚的交流系統(tǒng)與人類的大不相同,是根據(jù)其自身需求量身打造的。因此,我們很難掌握它們的語言。一只海豚每秒能發(fā)出700次咔嗒聲,并能根據(jù)回聲傳遞的信息,構(gòu)建出100 米外物體的形象。憑借這種能力,海豚不僅能夠區(qū)分不同的材料,例如銅和鋁,還能辨別出某物是不是活物,以及如果是活物,那么它是友善的還是有攻擊性的。
在群體中,海豚是通過口哨聲來進(jìn)行交流的。每一只海豚似乎都有自己的專屬信號音,就如同名字一般。一名研究者曾描述了186 種海豚的不同口哨聲,并根據(jù)不同的動作將其分成20類。這似乎的確是專屬于它們的語言。
近距離交流時,海豚會用姿勢或觸碰來替代口哨聲,這種方式也被用來與其他物種進(jìn)行交流——海豚的社交圈子并不局限于同類。亞里士多德描述過一群小男孩騎在海豚身上的情景,而我也曾在一次希臘之旅中,親眼看到它們在我們的船頭前歡快地跳躍,就像在為我們拉船。它們與我們嬉戲,并很快摸清了我們的航線,就好像它們早就知道了一樣。希臘水手曾欣然對此做了如下解釋:據(jù)說,太陽神阿波羅在前往大陸為自己建造神廟時,曾化身為一只海豚,這也正是其神廟所在地被稱為“德爾斐”(Delphi,希臘語“海豚”)的原因。
在海豚的大腦里,是否真的留存著一些與人類有親緣關(guān)系的古老記憶?雖然系譜圖在后來發(fā)生了某些復(fù)雜的分化,但我們的確源于共同的祖先。5000 萬年前,鯨魚還是生活在陸地上的兩棲動物,同偶蹄目動物有著千絲萬縷的聯(lián)系。那么,為何后來鯨魚選擇回歸大海呢?是出于對大海的忠誠,還是說它們預(yù)見到了什么?