王 強(qiáng)
提 要:根據(jù)北大漢簡《日書》和《日忌》的提示,簡文中的“?!睉?yīng)為“大?!被颉疤!敝。酒}作《馬禖》最具合理性。在此前提下,全篇可劃分為3部分,由“●”和“▅”兩個符號隔開,前后兩部分為需要祝者讀出的內(nèi)容,中間部分則是關(guān)于神位安置和餟祭等環(huán)節(jié),不需要祝者讀出。第一部分中,“日丙”應(yīng)理解為先牧之名,如此方能與“馬禖”合神。第二部分中,舊釋“東向南向各一馬”之“馬”應(yīng)為“席”字殘文,孔家坡漢簡日書《雞血社》簡文可證。第三部分中,“?”字本當(dāng)作“牧”,應(yīng)是涉上文“先”字而誤,“先牧”與“四廄行大夫”為并列的神靈名,因此可以與“次席”連讀?!捌猎橊R”應(yīng)分析為“屏+詷馬”,“詷”為修飾馬的形容詞。從韻讀和北大漢簡《日書》新材料來看,方勇對“令其口耆(嗜)葏(薦)=(),耆(嗜)?(飲)律=(律律),弗遏自退,弗敺(驅(qū))自出”一句的斷讀和分析正確,可從。從用字習(xí)慣方面考慮,“嗅鄉(xiāng)”應(yīng)讀作“嗅向”。
《馬禖》是睡虎地秦簡《日書》甲種中的一篇,內(nèi)容為祠祝馬禖、先牧等神靈的儀式和祝辭。類似內(nèi)容后來又陸續(xù)在肩水金關(guān)漢簡、1有關(guān)肩水金關(guān)漢簡馬禖祝的討論參看:王子今:《說肩水金關(guān)“清酒”簡文》,載李學(xué)勤主編:《出土文獻(xiàn)》(第4輯),上海:中西書局,2013年;王子今:《河西漢簡所見“馬禖?!倍Y俗與“馬醫(yī)”“馬下卒”職任》,載中國秦漢史研究會、咸陽師范學(xué)院編:《秦漢研究》(第8輯),西安:陜西人民出版社,2014年;王子今:《肩水金關(guān)漢簡所見“主君”祭品——乳黍飯清酒》,載氏著:《秦漢名物叢考》,北京:東方出版社,2016年,第88—92頁;王子今:《肩水金關(guān)簡“馬禖祝”祭品用“乳”考》,載中共金塔縣委等編:《金塔居延遺址與絲綢之路歷史文化研究》,蘭州:甘肅教育出版社,2014年,第3—9頁;劉嬌:《讀肩水金關(guān)漢簡“馬禖祝辭”小札》,《文匯報(bào)》,2016年8月19日,第W11版。居延漢簡、2居延漢簡中的馬禖祝內(nèi)容是邢義田首次發(fā)現(xiàn)的,參邢義田:《今塵集——秦漢時(shí)代的簡牘、畫像與文化流播》,上海:中西書局,2019年,第437頁。北京大學(xué)藏漢簡《日書》和《日忌》,3北大漢簡《日書》和《日忌》目前尚在整理之中,內(nèi)容沒有正式公布,感謝整理者陳侃理先生慨允筆者參考和引用。以及張家山M336所出漢簡中有所發(fā)現(xiàn)。4郝勤建、彭浩:《湖北江陵張家山M336出土西漢竹簡概述》,《文物》,2022年第9期。完整內(nèi)容已于近期公布,但與睡虎地秦簡不盡相同,整理者指出它們屬于不同抄本。參見荊州博物館編,彭浩主編:《張家山漢墓竹簡〔三三六號墓〕》,北京:文物出版社,2022年,圖版在上冊第37頁,釋文和注釋在下冊第156—158頁。為行文簡潔,后文徑以“M336”稱呼該篇??梢娺@是戰(zhàn)國秦漢時(shí)期頗為流行的一項(xiàng)祭祀祝禱活動。但由于西北漢簡殘斷嚴(yán)重,僅有零星內(nèi)容保存下來,而北大漢簡和張家山漢簡的材料尚未公布或新近才公布,因此學(xué)界對此類內(nèi)容的關(guān)注和討論主要集中在秦簡《馬禖》??偟膩砜?,在該篇公布之后的四十多年中,經(jīng)過諸多學(xué)者的接力研究,在釋文的訂正和內(nèi)容的解讀上已經(jīng)取得了很大進(jìn)展。但諸家在釋字、斷句和理解上頗有不統(tǒng)一之處,個別字詞和文句仍有進(jìn)一步推敲的空間。本文嘗試系統(tǒng)梳理已有研究成果,結(jié)合北大漢簡和張家山漢簡等新材料對存在理解障礙的簡文做進(jìn)一步疏解。下面先參考相關(guān)研究,并結(jié)合我們的個人意見寫出釋文:
馬禖。祝曰:“先牧日丙、馬禖合神?!薄駯|鄉(xiāng)(向)南鄉(xiāng)(向)各一席,□□□□□中土,以為馬禖,穿壁直(置)中=(中,中)三腏(餟)。[156背]▅“四廄行夫=(大夫)、先?〈牧〉次席。今日良日,肥豚清酒美白粱,到主君所。主君笱(茍)屏詷馬,驅(qū)(驅(qū))其央(殃),去[157背]其不羊(祥),令其口耆(嗜)葏(薦)=(),耆(嗜)?(飲)律=(律律),弗遏自退,1“ 遏”,原釋文作“御”,《秦簡牘合集》改釋,方勇從之?!巴恕?,原釋文作“行”,方勇改釋。參方勇:《睡虎地秦簡札記二則》,“簡帛網(wǎng)”,http://www.bsm.οrg.cn/?qinjian/6536.html.2015年11月25日。后收入方勇、牟環(huán)宇:《秦簡校讀札記五則》,載湖南省博物館編:《湖南省博物館館刊》(第13輯),長沙:岳麓書社,2017年,第257—258頁。本文引用方先生觀點(diǎn)均出此文,下文不再出注。弗敺(驅(qū))自出,令其鼻能糗(嗅)鄉(xiāng)(向),令耳悤(聰)目明,令[158背]頸為身衡,2“ 頸”字,原釋“頭”,陳劍改釋,說見方勇文;姜慧有補(bǔ)充說明,參看姜慧《秦簡校讀札記二則》,載華東師范大學(xué)中國文字研究與應(yīng)用中心主辦:《中國文字研究》(第24輯),上海:上海書店,2016年,第103—104頁。(脊)為身剛,(脅)為身張,3“ ”,原釋文作“腳”,陳劍改釋為“”,讀為“脅”,說見方勇文。肩水金關(guān)漢簡正寫作“脅”,足證陳說可信。尾善敺(驅(qū))萌(虻),4“ 萌”,原整理者疑為“”,方勇改釋。張家山M336漢簡寫作“閔?”,即“蚊虻”。腹為百草囊,四足善行。主君勉飲勉食,吾[159背]歲不敢忘。[160背]”
在進(jìn)入字詞句的具體梳理之前,有必要先來討論本篇一直聚訟未決的定名問題。相關(guān)研究以劉信芳的文章較為晚出,對此前各種篇題命名意見有很好的總結(jié),不妨引述如下:
論者對本篇篇題頗有分歧。或以為“馬禖”,或稱為“馬禖祝辭”,或以為“馬”,或以為“馬禖?!?,或以為“馬▅”。整理者注:“‘馬禖’系標(biāo)題?!薄逗霞罚ǖ?07頁)篇題同。饒宗頤稱為“馬禖祝辭”,釋文作“馬:禖祝曰:……”賀潤坤、劉信芳名篇為“《馬》”,劉信芳后改訂為“《馬禖》”;郭永秉認(rèn)為“篇題可能就是‘馬’”。劉樂賢:“本篇的標(biāo)題其實(shí)應(yīng)當(dāng)是‘馬禖祝’”。林清源認(rèn)為章題有“馬”和“馬▅”兩種可能,王子今以“馬▅”為篇題。5劉信芳:《睡虎地秦簡日書<馬禖>分章釋讀補(bǔ)說》,《文博》,2018年第1期。這段文字引到的學(xué)者觀點(diǎn)參見饒宗頤、曾憲通:《云夢秦簡日書研究》,香港:香港中文大學(xué)出版社,1982年,第42頁;賀潤坤:《中國古代最早的相馬經(jīng)——云夢秦簡<日書·馬>篇》,《西北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)》,1989年第3期;賀潤坤:《從云夢秦簡<日書>看秦國的六畜飼養(yǎng)業(yè)》,《文博》,1989年第6期;劉信芳:《云夢秦簡<日書·馬>篇試釋》,《文博》,1991年第4期;劉信芳:《出土簡帛宗教神話文獻(xiàn)研究》,合肥:安徽大學(xué)出版社,2014年,第129—132頁;劉樂賢:《睡虎地秦簡日書研究》,臺北:文津出版社,1994年,第312頁;林清源:《睡虎地秦簡標(biāo)題格式析論》,《“中央研究院”歷史語言研究所集刊》第73本第4分,2002年,第799—802頁;王子今:《睡虎地秦簡<日書>甲種疏證》,武漢:湖北教育出版社,2002年,第516頁;郭永秉:《讀睡虎地秦簡札記兩篇》,載劉釗主編:《出土文獻(xiàn)與古文字研究》(第3輯),上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010年,第352—364頁。
此外陳偉也有研究該篇的專文,同意引文中劉樂賢的命名意見。6陳偉:《睡虎地秦簡日書<馬禖祝>校讀》,《湖南大學(xué)學(xué)報(bào)》,2014年第4期。本文引用陳先生觀點(diǎn)均出此文,下文不再出注。我們贊同將本篇定名為“馬禖”,其重要線索是往往被研究者略過不談的“?!弊?。劉信芳認(rèn)為“?!奔醋^o,吳小強(qiáng)譯作祈禱。其實(shí),它在這里也可以理解為祠祝活動中的重要角色——祝官。祝官是歷代不可或缺的宗教性官員,負(fù)責(zé)在祭祀活動中誦讀祝辭,掌管迎送鬼神。7董濤:《秦漢時(shí)期的祝官》,《史學(xué)月刊》,2015 年第7期。《周禮·春官·宗伯》:“大祝掌六祝之辭,以事鬼神示,祈福祥,求永貞:一曰順祝,二曰年祝,三曰吉祝,四曰化祝,五曰瑞祝,六曰策祝。”8孫詒讓:《周禮正義》,北京:中華書局,2013年,第1985頁。張家山漢簡《二年律令·史律》記載了關(guān)于“祝學(xué)童”的教育、選拔和考核方面的內(nèi)容,簡文云:“史、卜、祝學(xué)童學(xué)三歲,學(xué)佴將謁大史、大卜、大祝,郡史學(xué)童謁其守,皆會八月朔試之?!贝笞?,又寫作太祝,《后漢書·百官二》:“太祝令一人,六百石。本注曰:凡國祭祀,掌讀祝,及迎送神。丞一人。本注曰:掌祝小神事?!眲⒄炎⒁稘h舊儀》云:“廟祭,太祝令主席酒?!?司馬彪:《后漢書》,《志第二十五·百官二》,北京:中華書局,1965年,第3572—3573頁。按:結(jié)合相關(guān)祝禱文獻(xiàn)來看,句中“席酒”或即祠祝過程中放置在神主席位上的清酒。祠祝馬禖的活動正在祝官的職責(zé)范圍內(nèi)。北大漢簡《日書》大致可以復(fù)原出三段與馬禖祝相關(guān)的材料,可以為確定睡虎地秦簡馬禖祝的篇題提供關(guān)鍵證據(jù)。其中一條簡文作:
圖一:《反支》《馬禖》編繩位置示意圖
盡管竹簡保存較差,多處文字漫漶磨滅,但大致內(nèi)容尚能讀通。尤其值得注意的是,“曰”前明確作“大?!保瑧?yīng)即前引《周禮》等書中的“大?!薄疤!?。而在北大漢簡另外兩段文字中,“大?!币彩∽鳌白!薄K⒌厍睾喓捅贝鬂h簡《馬禖》篇具有很強(qiáng)的一致性,如均見“日丙”,祝辭部分也有可以相互參照的文句。因此前者的“?!焙芸赡芤彩呛笳咚姟按笞!钡氖》Q,都是指“掌祝小神事”的祝官。如將“?!笨醋髯9?,那么就應(yīng)當(dāng)與它之前的內(nèi)容斷讀,進(jìn)而可以坐實(shí)無論“馬禖?!边€是“禖?!倍疾豢赡苁瞧?。而核對圖版,“馬”與“禖”之間有一段空白,其實(shí)這是編繩位置所在(參看圖一)。153號簡背編繩位置上方的“反枳”為《反支篇》的篇題,可以想見,原本也應(yīng)寫在編繩上方的“馬禖”篇題,由于“馬”字寫得過大,導(dǎo)致無法再在編繩上部書寫“禖”字,只好把兩個字分置編繩上下。同時(shí)在抄寫正文時(shí),又沒有特意將“禖”與“?!弊挚臻_一段距離書寫,于是就給我們的閱讀造成了困擾。定名作“馬”,就是受此干擾的結(jié)果。
確定了這一點(diǎn),我們可以對《馬禖》一篇的結(jié)構(gòu)進(jìn)行整體劃分。在簡文中有“●”和“▅”兩個符號,學(xué)者對它們有不同理解。仔細(xì)分析,兩個符號中間的內(nèi)容,從“東鄉(xiāng)”到“三腏”,是關(guān)于神位安置等祭儀行為的描述,無需祝者誦讀出聲。而“●”前和“▅”后的兩部分內(nèi)容則是需要由祝者說給神靈聽的話,第一部分即“先牧日丙、馬禖合神”;第二部分是具體祝辭,從“四廄行大夫”一直到結(jié)尾。兩個符號應(yīng)該就是用來將祝者所說的話和行為性文字進(jìn)行隔斷,從而方便使用者閱讀和使用。至于兩處符號為何不統(tǒng)一,是隨意性所致,還是有其他原因,暫時(shí)不得而知。2“▅”寫在157號簡背頂端,在編繩之上,不能肯定屬于正文,與“●”大小也有很大差異。這是本文觀點(diǎn)無法回避的缺陷。但后者位于正文中,明確起隔斷作用。并且從文意上分析,簡文劃分為三部分應(yīng)問題不大,而“▅”恰好位于第二、三部分中間,所以不排除是受前一簡編繩上“馬”字影響誤將“▅”抄在了編繩之上。如這一推斷可信,那么“馬▅”的命名方式自然也就不合適了。文章開頭我們提到的各種材料中,北大漢簡《日忌》僅記載祠祝馬禖的忌日干支,但相當(dāng)于章節(jié)題目的文字正寫作“馬禖”,這也可以作為我們意見的佐證。綜上,我們認(rèn)為以“馬禖”為篇題較比其他意見似乎更接近事實(shí)。
接下來我們以句子或段落為單位對存在疑義的簡文作進(jìn)一步疏證。
“先牧日丙、馬禖合神?!薄吨芏Y·夏官·校人》:“夏祭先牧,頒馬功特?!编嵭ⅲ骸跋饶?,始養(yǎng)馬者,其人未聞。”1孫詒讓:《周禮正義》,第2615—2616頁。諸家多將“先牧日丙”理解為先牧之日為丙日。如吳小強(qiáng)譯作:“在先牧神之日丙日,敬將先牧、馬禖合為一神恭祀?!?吳小強(qiáng):《秦簡日書集釋》,長沙:岳麓書社,第176頁。陳斯鵬也指出簡文是以先牧與馬禖合祠,參陳斯鵬:《簡帛文獻(xiàn)與文學(xué)考論》,廣州:中山大學(xué)出版社,2007年,第119頁。上引北大漢簡《日書》也出現(xiàn)了“日丙”,但前后句意不明。我們不妨從“合神”入手來理解這一問題,可與之相對照的材料有如下兩條。
Α.睡虎地秦簡《行行祠》:
行=(行行)祠。行祠,東行南〈南行〉,祠道左;西北行,祠道右。其謞(號)曰大常行,合三土皇,耐(乃)為四席=(席,席)叕(餟)。其后亦席,三叕(餟)。3陳偉主編:《秦簡牘合集》(釋文注釋修訂本·貳),武漢:武漢大學(xué)出版社,2016年,第509頁。
Β.北大秦簡《祠祝之道》:
祠道旁:南鄉(xiāng)(向)二席=(席,席)腏(餟),合東鄉(xiāng)(向)、西鄉(xiāng)(向)各一席=(席,席)三腏(餟)。召(號)曰大尚行主、少尚行主,合三土皇,神次席。4田天:《北大藏秦簡<祠祝之道>初探》,《北京大學(xué)學(xué)報(bào)》,2015年第2期。
睡虎地秦簡“大常行”加上“三土皇”共計(jì)四神,故設(shè)四席。北大秦簡“三土皇”不變,只是“大常行”細(xì)分作“大尚行主”和“小尚行主”,如此合計(jì)五神,但僅設(shè)四席。少一席的原因可能是“常行”或“尚行”為執(zhí)掌道路的行神,雖然有大小之分,但在祭祀時(shí)可以共享一席。上引吳小強(qiáng)對“合神”的翻譯是可信的,這些材料中的“合”當(dāng)理解為合并,意為將眾神合并到一處接受祭祀和祝禱。結(jié)合這一理解,我們懷疑“日丙”或?yàn)橄饶林??!痘茨献印ぴ烙?xùn)》:“昔者,馮夷、大丙之御也,乘云車,入云霓,游微霧,騖怳忽;歷遠(yuǎn)彌高以極往,經(jīng)霜雪而無跡,照日光而無景;扶搖抮抱羊角而上,經(jīng)紀(jì)山川,蹈騰昆侖;排閶闔,淪天門。末世之御,雖有輕車良馬,勁策利錣,不能與之爭先?!?何寧:《淮南子集釋》,北京:中華書局,1998年,第12—18頁。張衡《東京賦》:“大丙弭節(jié),風(fēng)后陪乘?!?張震澤:《張衡詩文集校注》,上海:上海古籍出版社,1986年,第137頁。均表明“大丙”是古之善御者,不知馬禖祝中的日丙之名與之是否有關(guān)聯(lián)?!跋饶粒ㄈ毡迸c“馬禖”為并列的二神,故可以說“合神”。M336祠祝對象與本篇有同有異,云:“敢謁日丙馬禖、大宗、小宗,馰簪褭,皇神下,延次席?!?本句的文義不完全明確,斷句大致從整理者,惟整理者將皇神獨(dú)立成句,我們認(rèn)為當(dāng)與“下”字連讀?!盎噬瘛笨赡苁侵复芗漓氲闹T神。整理者認(rèn)為“日丙馬禖”為馬神名。據(jù)此可知,以往將“日丙”理解為丙日確實(shí)有誤。但與此同時(shí),新材料也帶來新問題,即“日丙”是我們認(rèn)為的先牧之名,還是如M336整理者所說的與馬禖連讀。按照一般的表達(dá)習(xí)慣,如果日丙與馬禖表示同一神靈,似當(dāng)稱作“馬禖日丙”。因此也不排除“日丙馬禖”是睡簡“先牧日丙、馬禖”的省略。這一問題的妥善解決,恐怕要寄希望于更多新材料的出現(xiàn)。
今日庚午,為雞血社。此(雌)如央邪,雄如[226貳]被堵(赭)。茍雞毋亡,老獻(xiàn)其大者。一度南鄉(xiāng)(向),[227貳]東鄉(xiāng)(向)度二。西為雞棲,雞不亡。[228貳]1斷句和“茍”字的釋讀從劉樂賢:《孔家坡漢簡<日書>“為雞血社”校讀》(未刊稿)。同時(shí)我們又參考未刊北大漢簡《日書》,并重新核對孔家坡漢簡圖版,對“雌”“雄”一句的釋讀有所改動。
這一段不長的文字也引發(fā)不少學(xué)者討論,其中一個爭論點(diǎn)是對“一度”和“度二”的理解。劉樂賢、劉國勝近年均撰文指出“度”應(yīng)讀作“席”,甚確。2劉國勝:《孔家坡漢簡日書<雞>、<豕>篇補(bǔ)議》,載《湖北出土簡帛日書國際學(xué)術(shù)研討會論文、摘要合編》,武漢:2018年11月,第112頁。劉樂賢先生在此次會議提交的論文《孔家坡漢簡<日書>“為雞血社”校讀》收在會議論文集時(shí)僅有提要。后蒙劉先生賜示全文,始知他也對孔家坡漢簡“度”字作了相同破讀,并已正確改釋了《馬禖》篇被誤釋的“席”字。此外,M336整理者據(jù)新材料也提出了同樣的改釋意見。簡文也是在東、南兩個方位設(shè)席,可證《馬禖》之殘字確為“席”字。
“□□□□□中土,以為馬禖?!贝司錃埲焙單妮^多,M336整理者據(jù)張家山漢簡將句中缺文擬補(bǔ)為“北鄉(xiāng)一席□”,但是設(shè)席的數(shù)量是根據(jù)實(shí)際祠祝對象的多寡來確定的。我們看到的北大漢簡馬禖祝辭設(shè)席的數(shù)量與睡虎地、張家山均不同,后兩者內(nèi)容上也存在較大差異,因此僅據(jù)張家山漢簡來擬補(bǔ)的可靠性是值得懷疑的。目前只能根據(jù)上下文來推測這句話的大致文意。劉信芳認(rèn)為“中土”是指封土為社,以為馬禖之神主,M336整理者也持類似意見。此說具有啟發(fā)意義,我們在此基礎(chǔ)上作一些補(bǔ)充。古代在進(jìn)行祭祀、解除等活動時(shí)常常制作土偶。如古書記載大旱時(shí)在地面制作土龍來求雨,甲骨文對此已有記載。3裘錫圭:《說卜辭的焚巫尪與作土龍》,載氏著:《裘錫圭學(xué)術(shù)文集》(第1卷:甲骨文卷),上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2012年,第204—205頁?!墩摵狻そ獬吩疲骸笆篱g繕治宅舍,鑿地掘土,功成作畢,解謝土神,名曰解土。為土偶人,以像鬼形,令巫祝延以解土神?!?張宗祥:《論衡校注》,上海:上海古籍出版社,2013年,第502頁。睡虎地秦簡《日書·詰篇》云:“取故丘之土以為偽人、犬,置墻上,五步一人一犬,環(huán)其宮?!?睡虎地秦墓竹簡整理小組:《睡虎地秦墓竹簡》,北京:文物出版社,1990年,第212頁。皆是其例。因此更具體一些說,該句的意思可能是取某個地方的土做成馬禖的形象,用于祭禱。
“穿壁直中=(中,中)三腏(餟)?!睂τ谶@句話,學(xué)者的關(guān)注點(diǎn)通常放在“腏”字的解釋上,對前面的文字鮮有討論。6關(guān)于“腏”的含義,張小虎近年有新研究,參張小虎:《秦簡所見餟祭及其相關(guān)問題》,《江漢考古》,2022年第3期。吳小強(qiáng)對這一句話的白話譯文為:“穿過馬廄墻壁,使馬的位置與祭壇對直。中間上三次祭祀酒飯?!?吳小強(qiáng):《秦簡日書集釋》,第176頁。此說比較牽強(qiáng)。高一致認(rèn)為“壁”指馬廄之墻壁。8高一致:《秦漢簡帛農(nóng)事資料分類匯釋及相關(guān)問題研究》,武漢大學(xué)博士學(xué)位論文,2017年,第65頁。前引睡虎地秦簡和北大秦簡表明在道旁祠常行。周家臺秦簡祠先農(nóng)簡文云:“到囷下,為一席,東鄉(xiāng)(向),三腏(餟),以酒沃?!?湖北省荊州市周梁玉橋遺址博物館:《關(guān)沮秦漢墓簡牘》,北京:中華書局,第132頁。田天據(jù)此指出:“就祭祀地點(diǎn)而言,周家臺祠先農(nóng)于囷下,睡虎地祠馬禖則至于廄下,皆從‘就近’、‘相關(guān)’之原則?!?0田天:《先農(nóng)與靈星:秦漢地方農(nóng)神祭祀?yún)部肌罚吨袊鴩也┪镳^館刊》,2013年第8期;后收入游自勇主編:《切偲集:首都師范大學(xué)歷史學(xué)院史學(xué)沙龍論文集》(第1輯),上海:上海古籍出版社,2016年。結(jié)合前面做土偶以為馬禖,我們認(rèn)為“穿壁直中”或可讀作“穿壁置中”,意思是在馬廄墻壁上挖出神龕一類空間,再將做好的馬禖土偶放置其中,與上引《詰篇》“置墻上”意近?!爸腥U”是在放置馬禖偶像的神龕中進(jìn)行三次餟祭。
“四廄行夫=(大夫)先?次席?!边@一句的理解分歧較多。其中“次席”原釋“兕席”,郭永秉改釋,并認(rèn)為就是見于《周禮·春官》的“次席”,進(jìn)而從鄭玄說法,認(rèn)為即桃枝席。按郭先生釋字可從,但隨著出土材料日漸豐富,參照同類表述可知“次席”與《周禮》所記并無關(guān)系。本篇云“四廄行大夫先牧次席”,前引北大秦簡《祠祝之道》云“神次席”,南昌?;韬顫h簡也有不少祠祝內(nèi)容,辭例多云“(某神)下廷次席”。11江西省文物考古研究院、北京大學(xué)出土文獻(xiàn)研究所、荊州文物保護(hù)中心:《江西南昌西漢?;韬顒①R墓出土簡牘》,《文物》,2018年第11期。朱鳳瀚主編:《?;韬啝┏跽摗返谑逭隆逗;柚駮办糇:啞背跽摗?,北京:北京大學(xué)出版社,2020年,第279—293頁。今按:相關(guān)簡牘照片未見,據(jù)M336簡文,疑“廷”字可能為“延”字之誤釋。從行文來看,“次”字應(yīng)為動詞,“次席”猶言即席,是請被祭祀的神靈就位,準(zhǔn)備接受祭祀?!八膸写蠓蛳?”如何斷讀,是本句的又一個難點(diǎn)。先說“?”字,《秦簡牘合集》(釋文注釋修訂本)引述比較全面,抄錄如下:
?,整理者:疑為“牧”字之誤。饒宗頤(1982,44頁):?字見《廣韻》、《集韻》,在去聲三十二霰:“?,散也?!痹啤跋?兕席”猶言“先布兕席”。劉信芳(1991B):“?”同“跣”,“?兕席”謂跣足于兕席之上,然后祝辭。郭永秉(2010):從語法位置看,“先”字顯然應(yīng)該是“首先”的意思,“?”字應(yīng)該是一個動詞,疑讀為“選”。又云:裘錫圭先生、孟蓬生先生和周波先生都曾提示“?”也有可能讀為“薦”。今按:此字或從“失”作,讀為“秩”。1陳偉主編:《秦簡牘合集》(釋文注釋修訂本·貳),第476頁。
其實(shí)在明確了“次席”的意思之后,上引諸說多半已可完全放棄。按該字寫作,其上“先”字寫作,釋作“?”從字形看當(dāng)無誤,但研究者嘗試從通假角度解決問題未免求之過深。我們認(rèn)為整理者的觀點(diǎn)最為直接可信,高一致也認(rèn)同這一看法,但沒有說明理由。2高一致:《秦漢簡帛農(nóng)事資料分類匯釋及相關(guān)問題研究》,第65頁。頗疑所謂“?”字乃是書手在抄寫“牧”字時(shí)受“先”字影響而錯寫“?!迸?。這種涉上下文而誤的情況在古書傳抄中時(shí)有發(fā)生,是??睂W(xué)上判斷誤字、衍文等的重要切入點(diǎn)。3王叔岷:《斠讎學(xué)斠讎別錄》,北京:中華書局,2007年,第284—285頁。在出土文獻(xiàn)中也不乏這方面的例證,如:居延漢簡42.16號簡“八月十四日”誤作“八月十四四”,4任攀:《居延漢簡釋文校訂及相關(guān)問題研究》,居延舊簡部分,復(fù)旦大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012年,第67—68頁。武威醫(yī)簡52號簡“方寸匕”誤作“方寸寸”,“日”“匕”均涉上而誤。睡虎地秦簡《日書》乙種157號簡“以有疾,少廖(瘳),午大廖(瘳)”,用為地支字“辰”,辰字習(xí)見,從不借用它字,此處當(dāng)是受前面“疾”字影響而誤加“冫”旁。馬王堆帛書《戰(zhàn)國縱橫家書》267行“天下必苾王”,據(jù)辭例“苾”應(yīng)是受前面“必”字影響,乃“(笑)”之誤字?!恶R禖》“牧”誤寫作從“先”之字,與馬王堆帛書的例子尤其相似。
由于存在對“次”“牧”的誤釋和理解分歧,學(xué)者的斷句和理解也不盡相同,大致可歸納為以下兩種:第一種斷作“四廄行:大夫先牧次席……”把“大夫”之后的文句視作祝辭的一部分;第二種斷作“四廄行大夫,先牧次席……”把“四廄行大夫”連讀。
整理者釋文、《秦簡牘合集》以及《秦簡牘合集》(釋文注釋修訂本)等持第一種看法,相關(guān)研究文章引用《馬禖》時(shí)也往往信從此說。第二種觀點(diǎn)以劉信芳為代表,他認(rèn)為:“論者于‘四廄行’下斷讀,則不成句。周官校人秩等為中大夫,簡文四廄行大夫?yàn)楣芾硭膸墓倜芾硭膸拇蠓虮緸榉拍凉?,履行職守不在固定官府。草場無定,隨馬而行。民間稱為‘行大夫’,是可以理解的?!边M(jìn)而把“四廄行大夫”理解為人神溝通的中介,主持祭馬儀式。5劉信芳:《睡虎地秦簡日書<馬禖>分章釋讀補(bǔ)說》,第58頁。在《云夢秦簡<日書·馬>篇試釋》一文中,他認(rèn)為:“行大夫當(dāng)為管理四廄的官名,主持祭馬儀式,有如《周禮》之‘校人’?!庇^點(diǎn)基本相同,惟表述有別。我們認(rèn)為劉文對簡文的斷讀和理解值得重視,只是不應(yīng)該把“四廄行大夫”看作是現(xiàn)實(shí)中的人物。前文已論述,“次席”前一般為神靈名,這也是我們肯定“先?”為“先牧”之訛的一個立論點(diǎn)。如此“四廄行大夫先牧次席”一句話的動詞為“次”,那么“四廄行大夫”與“先牧”作為主語就存在并列和同位語兩種關(guān)系。但無論取哪一種,“四廄行大夫”都應(yīng)理解為神靈名,而非現(xiàn)實(shí)之中的人物。我們更傾向于前者,即它們是被同時(shí)祭禱的兩種神靈。簡文提到“東向、南向各一席”,祝辭第一部分已經(jīng)讓“先牧”與“馬禖”合神,自可共享一席,那么剩余的一席自然是“四廄行大夫”所用。附帶一提,古璽中有“行大夫”官印,見《古璽匯編》0105號,李家浩認(rèn)為相當(dāng)于《周禮·秋官》中掌管外交的“行人”一類職官。6李家浩:《楚國官印考釋(兩篇)》,《語言研究》,1987年第1期。與《馬禖》所見不同。
“今日良日,肥豚清酒美白粱,到主君所?!奔缢痍P(guān)漢簡73EJT11:5寫作:“不蚤(早)不莫(暮),得主君閑徦(暇),肥豚、□乳、黍飯、清酒,至主君所?!?釋文從劉嬌《讀肩水金關(guān)漢簡“馬禖祝辭”小札》。其中“不早不暮,得主君閑暇”可看作“今日良日”的最好注腳。類似表述在其他祝禱場合也能見到,如居延新簡祠社稷殘文云:“□今進(jìn)孰清酒、飯黍白黃、人禺(偶)……(Ε.P.F22.830)”“□肥豬,社稷神君所,清酒、白黃……(Ε.P.F22.832)”1張德芳:《居延新簡集釋(七)》,蘭州:甘肅文化出版社,第597—599頁。又如學(xué)者引到的傳世文獻(xiàn)中的材料,如《太平御覽》卷七百三十六引《禮·外篇》“立社祝”云:“今某月日,君為某立社。社,祭土而主陰氣也。五谷用成,萬民以生。敢用肥豚、嘉蔬、清酒,敬致大神?!?李昉等:《太平御覽》,北京:中華書局,1960年,第3263頁?!豆盼芬洞呵餄h含孳》“請雨?!痹疲骸敖裎骞炔『?,恐不成。敬進(jìn)清酒、膊脯,再拜請雨,雨幸大澍?!?孫殻:《古微書》,濟(jì)南:山東友誼書社,1990年,第269頁。所用祭品和祝禱用語都有很強(qiáng)的相似性,反映了祝禱活動的程序化特點(diǎn)。
“主君笱(茍)屏詷馬。”本句也存在較多疑議。過去學(xué)者對“笱”字的理解多有偏差,陳偉指出“笱”是祝禱類文獻(xiàn)的關(guān)鍵詞,讀為表假如義的“茍”,并舉其他祠祝類文獻(xiàn)為例。目前存在爭議的地方在“屏詷馬”的理解上,學(xué)者觀點(diǎn)可大致歸納為二。一種認(rèn)為“屏”是動詞,“詷馬”連讀,讀作“駉馬”“侗馬”“童馬”等,總之是將“詷”看作“馬”的形容詞。另一種觀點(diǎn)認(rèn)為“屏詷”都是動詞,如陳偉認(rèn)為:“主君即馬禖。屏,保護(hù)義?!稘h書·王莽傳上》:‘成王幼少,周公屏成王而居攝,以成周道?!?zhàn)ⅲ骸?,猶擁也?!?,似讀為‘同’,協(xié)同義。又卷子本《玉篇·言部》:‘詷,《蒼頡篇》:調(diào)也?!来?,竹書中也可能是調(diào)理、畜養(yǎng)義?!眱煞N觀點(diǎn)在文意理解上并無本質(zhì)區(qū)別,簡文表達(dá)的都是希望主君“對馬匹有所護(hù)佑”一類意思。但考察字詞的具體用法,“屏”用為保護(hù)義時(shí)似多單用,特別是在后世同類文獻(xiàn)中可以找到十分相似的用例。《大唐開元禮》記載仲春、仲夏、仲秋、仲冬分別祭馬祖、先牧、馬社、馬步四神,其中祭馬步的祝辭云:“惟神為國所重,在于閑牧,神其屏茲兇慝,使無有害,載因獻(xiàn)校,爰以制幣、犧齊、粢盛、庶品,明薦于馬步之神?!?中敕:《大唐開元禮》,北京:民族出版社,2000年,第422頁。此處“屏”為屏蔽、摒除之義,簡文意為屏障、保護(hù),二者只是對內(nèi)和對外的不同,所表達(dá)的意思并無二致。將“詷”看作是馬的形容詞,文氣也更順暢。諸說中,劉樂賢的觀點(diǎn)最為簡明直接,“詷”字讀為“侗”,《說文》:“侗,大貌?!薄岸瘪R”即高大的馬。5劉樂賢:《睡虎地秦簡日書研究》,第311頁。當(dāng)然,如將詷視為從冋之誤,讀作“駉”,也能講通。《詩經(jīng)·魯頌》:“駧駧牡馬,在垌之野”,“駧駧”用以表示馬之肥壯。
從“驅(qū)(驅(qū))其央(殃)”到“四足善行”一段話是祠祝者希望主君“屏詷馬”的具體內(nèi)容。過去有不少缺釋和誤釋的簡文,經(jīng)過學(xué)者的研究,現(xiàn)在已經(jīng)可以完全讀通,這是一個不小的進(jìn)步。其中,“令其口耆(嗜)葏(薦)=(),耆(嗜)?(飲)律=(律律),弗遏自退,弗驅(qū)(驅(qū))自出”一句,過去除釋字外,斷句也存有很大問題。方勇結(jié)合字形、字義和押韻情況正確改釋了“葏”“”二字,并對文句進(jìn)行了重新斷讀。他認(rèn)為“簡文中的‘’可能描述的就是‘口耆(嗜)葏(薦)’的咀嚼聲……‘律律’可能亦是形容‘耆(嗜)?(飲)’之詞”。但翻檢相關(guān)研究,方說似乎并未受到應(yīng)有重視,采用者極少。北大漢簡《日書》馬禖簡文有相似的表述,作“令此(薦)草=,飲=”,文辭較為簡略,且沒有睡簡的“嗜”字,“=”“=”只能屬上讀。得此證據(jù),可知方文對簡文的字形考釋和斷讀允為定論。只是由于兩個文本押韻不同,所以用字亦有不同,后者使用的兩個詞語應(yīng)該也是當(dāng)時(shí)語言中用來描摹馬匹吃草和飲水的形容詞。
祝辭中“令其鼻能糗(嗅)鄉(xiāng)”一句也有必要重加審視。句中“鄉(xiāng)”字,多數(shù)學(xué)者同意饒宗頤的觀點(diǎn),讀作“膷”,或直接括注為“香”。唯有王子今讀作“向”,并解釋道:
“令其鼻能糗(嗅)其鄉(xiāng)”的解釋似未能增益馬可利用的性能?!班l(xiāng)”或當(dāng)釋讀為“向”,“其鼻能糗(嗅)鄉(xiāng)(向)”,即依靠嗅覺判斷正確的行進(jìn)方向?!俄n非子·說林上》有著名的“老馬識途”故事,或許老馬的嗅覺,也是齊軍以“失道”終于“得道”的因素之一。6王子今:《睡虎地秦簡<日書>甲種疏證》,武漢:湖北教育出版社,2002年,第520頁。
我們認(rèn)為這一意見很可能是正確的。從用字習(xí)慣上來說,出土文獻(xiàn)中借“鄉(xiāng)”表“向”非常普遍,而借用為“香”則十分少見,目前似僅《馬禖》一例。1白于藍(lán):《簡帛古書通假字大系》,福州:福建人民出版社,2017年,第1090—1093頁。特別是本篇“東鄉(xiāng)南鄉(xiāng)”即讀作“東向南向”,同一字在同一篇破讀為不同字詞的可能性雖不能說一定不存在,但在可以讀通情況下,仍應(yīng)盡量追求用字習(xí)慣的統(tǒng)一。《淮南子·人間訓(xùn)》記載馬亡入胡地,又?jǐn)y胡地駿馬而歸,是老馬識途的另一經(jīng)典故事。古書中這兩個事例說明馬具有很強(qiáng)的方向感,而現(xiàn)代動物學(xué)表明馬的嗅覺異常靈敏,老馬所以識途與此當(dāng)密不可分。下面是我們摘錄的《養(yǎng)馬學(xué)》中幾段有關(guān)馬的嗅覺的介紹:
馬嗅覺神經(jīng)和嗅覺感受器非常銳敏。馬主要根據(jù)嗅覺信息識別主人、性別、母仔、發(fā)情、同伴、路途、廄舍、廄位和飼料種類。馬認(rèn)識和辨別事物,首先表現(xiàn)為嗅的行為,鼻翼煽動,作短淺呼吸,力圖吸入更多的新鮮氣味,加強(qiáng)對事物的辨別。在預(yù)感危險(xiǎn)和驚恐時(shí),馬強(qiáng)烈吹氣,震動鼻翼,發(fā)出特別的響聲,群眾稱“打響鼻”。調(diào)教馬學(xué)習(xí)新事物,最好先以嗅覺信息打招呼。如佩戴挽具、鞍具,先讓馬嗅聞,待熟悉后,再佩戴之。遇馬有驚恐表現(xiàn)時(shí),應(yīng)給予溫和的安慰,壯其膽量,收緊韁繩,加強(qiáng)控制。
馬可以靠嗅覺辨別大氣中微量的水汽,群牧馬或野生馬可藉以尋覓幾里以外的水源。根據(jù)糞便的氣味,馬可找尋同伴和避開猛獸。馬鼻腔下篩板和軟腭連接,形成隔板作用。因此,采食時(shí)仍能通過鼻腔吸入嗅覺信息,既可采食,又可警惕敵害和用嗅覺挑選食物,兩者互不干擾。
馬能利用嗅覺去攝食體內(nèi)短缺的營養(yǎng)物質(zhì),其機(jī)制尚不清楚。群牧馬或野生馬很少出現(xiàn)某些營養(yǎng)素缺乏癥,可能與此機(jī)能有關(guān)。異性的外激素亦通過嗅覺作為性引誘。在習(xí)慣的牧地上,馬很少有誤食毒草者,但遷移新地或饑餓時(shí),有可能誤食毒草而中毒。馬拒飲尿、藥物污染的水和飼草飼料。2甘肅農(nóng)業(yè)大學(xué)主編:《養(yǎng)馬學(xué)》,北京:農(nóng)業(yè)出版社,1984年,第25頁。
從上引文不難看出馬的嗅覺在辨別方向方面所起的重要作用?!靶嵯颉钡谋硎稣Э从行┢婀郑盼墨I(xiàn)中感官功能通用的論說大量存在。如 《列子·黃帝篇》云:“眼如耳,耳如鼻,鼻如口,無不同也?!蓖瑫吨倌崞分^:“老聃之弟子有亢倉者,得聃之道,能以耳視而目聽?!?楊伯峻:《列子集釋》,北京:中華書局,1979年,第47頁、117—118頁。從感官層面區(qū)分,方向感屬于視覺的范疇,但古人認(rèn)識到了馬辨識方向與嗅覺之間的密切關(guān)聯(lián),因而發(fā)明了“嗅向”這一表述,這是毫不奇怪的。相比之下,用鼻子來嗅香氣是動物本能,反而并不值得特別指出。
秦人的發(fā)展與養(yǎng)馬大有淵源,《史記·秦本紀(jì)》載:“非子居犬丘,好馬及畜,善養(yǎng)息之。犬丘人言之周孝王,孝王召使主馬于汧渭之間,馬大蕃息”。“于是孝王曰:‘昔伯翳為舜主畜,畜多息,故有土,賜姓嬴。今其后世亦為朕息馬,朕其分土為附庸。’”4司馬遷:《史記》卷5,《秦本紀(jì)第五》,北京:中華書局,2014年,第227—228頁。在崇信鬼神的古代,人們相信通過祠祝馬禖、先牧等神靈可以求得馬匹身強(qiáng)體壯、順從主人。馬禖祝很有可能是秦人在養(yǎng)馬實(shí)踐中首創(chuàng)的一種技術(shù)手段,此類內(nèi)容被抄入《日書》,并在多批材料中反復(fù)出現(xiàn),反映了古人對它的認(rèn)可程度。以上,我們結(jié)合新出土材料和傳世文獻(xiàn)對《馬禖》的篇名,以及簡文中存在理解障礙的地方進(jìn)行了疏解,希望對這篇重要文獻(xiàn)的研究能夠有所推進(jìn)。過程中提出的部分個人意見可能帶有推測成分,敬請讀者批評。