□董夢琪
影視后期剪輯是制作影視作品的必要工作環(huán)節(jié),即對原始視頻的加工和處理,包括剪輯、配音調(diào)整、畫面特效調(diào)節(jié)等,進(jìn)一步改善觀眾的觀感,突出視頻的主題,梳理視頻的邏輯,提升影視作品的藝術(shù)性。后期剪輯與編輯不僅考驗(yàn)制作人員的專業(yè)技術(shù),還考驗(yàn)他們對影視藝術(shù)的理解能力。制作人員應(yīng)掌握數(shù)字影視后期剪輯與編輯的技巧,根據(jù)影視作品的類型、制作要求開展后期剪輯工作,提升影視作品的整體觀感。本文將從數(shù)字影視作品的后期剪輯與編輯工作入手,分析后期剪輯與編輯工作的特點(diǎn)與原則,指出影視作品后期剪輯與編輯的要點(diǎn),以供參考。
現(xiàn)實(shí)生活中人們的動作都是連貫的、可銜接的,影視鏡頭則可以按照幀數(shù)進(jìn)行分解,在后期處理時還需同時滿足劇本、視覺、心理習(xí)慣等多種需求,這就增加了后期制作的難度。后期剪輯需要截取必要的鏡頭,在生活基本規(guī)律和邏輯下進(jìn)行鏡頭剪輯,保障動作銜接的準(zhǔn)確性和連貫性,這樣才能夠達(dá)到影視作品拍攝與呈現(xiàn)的要求。人物動作的銜接還應(yīng)符合現(xiàn)實(shí)生活的邏輯規(guī)律,這樣才能夠?qū)⒂^眾代入影視作品中,吸引觀眾的目光,引發(fā)觀眾的共鳴。找準(zhǔn)編輯點(diǎn)是提升動作連貫性的關(guān)鍵,編輯人員在處理人物動作畫面時應(yīng)從現(xiàn)實(shí)生活與經(jīng)驗(yàn)出發(fā),保障畫面動作符合現(xiàn)實(shí)生活規(guī)律,同時考慮作品情節(jié)與人物特征,靈活應(yīng)用時空壓縮、延伸、跳躍等處理方式,提升人物動作的流暢度與準(zhǔn)確性。
方向也是后期編輯工作時需要注意的內(nèi)容,這里的方向指的是鏡頭與鏡頭的方向關(guān)系,該處理會直接影響觀眾對畫面的理解與觀感。首先是視頻中人物視線交流、運(yùn)動以及站位關(guān)系等的設(shè)計和處理。以上幾種方向關(guān)系均需滿足現(xiàn)實(shí)生活的規(guī)律和邏輯。在此要求基礎(chǔ)上,剪輯人員還應(yīng)從觀眾觀感、心理、敘事要求出發(fā)調(diào)整各組方向關(guān)系。如果視頻中的方向感與現(xiàn)實(shí)生活不相符,那么就會給觀眾一種視覺上的錯亂感和混亂感,嚴(yán)重影響視頻的畫面表達(dá)。實(shí)際上,工作人員在前期拍攝的過程中就會對拍攝對象的運(yùn)動軸線進(jìn)行確定,但由于拍攝素材數(shù)量龐大,拍攝鏡頭可能存在順序顛倒的情況,原本的運(yùn)動軸線可能會模糊不清,影響后期剪輯。對此,剪輯人員應(yīng)保持清醒的頭腦,在剪輯時形成自己的方向感,避免空間關(guān)系的錯亂,提升工作效率。
影視作品中的聲音、音效較為豐富,包括人聲、自然音響、音樂等,如何收集、合成、剪輯、處理多種聲音就成了后期剪輯人員需要關(guān)注的問題。影視作品所需的聲音非常多樣,且不同場景需要搭配不同的聲音,對此,剪輯人員應(yīng)從實(shí)際制作需求出發(fā),做好日常聲音的收集工作,并使用合適的編輯軟件、編輯方法進(jìn)行聲音的制作,豐富影視作品的畫面感,提高影視作品的制作水準(zhǔn)。
后期剪輯人員在開展工作之前應(yīng)認(rèn)真解讀影視作品創(chuàng)作的主旨與目的,盡量理解編劇與導(dǎo)演的想法,根據(jù)視頻的主題、類型、表現(xiàn)方式等開展剪輯工作,突出視頻的主旨,增強(qiáng)影視作品的藝術(shù)表現(xiàn)力。例如,當(dāng)前很多人喜愛的娛樂節(jié)目,剪輯人員在處理視頻時就應(yīng)抓住一些娛樂互動的笑點(diǎn)與亮點(diǎn),有選擇性地進(jìn)行剪輯,在保障視頻流暢度的同時增強(qiáng)娛樂效果,達(dá)到節(jié)目創(chuàng)作和播出的要求。而對于一些歷史正劇的剪輯則應(yīng)著重展現(xiàn)劇中盛大、恢宏的氣勢,將視頻中塑造和展示的文化場景與人物情節(jié)結(jié)合起來,打造宏大的歷史場景,帶給觀眾不一樣的觀感。因此,影視作品的主題是影響后期剪輯的重要因素,剪輯人員應(yīng)抓住視頻主題開展剪輯與編輯工作,保證前后視頻風(fēng)格的一致性。
影視作品在拍攝時受到場景、演員時間、道具等因素的限制,大部分作品并不是按照劇本情節(jié)順序進(jìn)行拍攝的,而這些“混亂”的視頻片段就是經(jīng)過后期剪輯與編輯的處理整合成完整的影視作品。因此,影視后期剪輯工作還應(yīng)關(guān)注影視作品的情節(jié)順序、邏輯性及細(xì)節(jié)內(nèi)容。完整的影視作品應(yīng)是在其主題框架下的完整故事,這個故事應(yīng)體現(xiàn)出較強(qiáng)的邏輯性,在情節(jié)上能夠自然銜接,故事整體則首尾呼應(yīng),給人以節(jié)奏明快、意猶未盡之感。剪輯人員應(yīng)以劇本為剪輯依據(jù),梳理情節(jié)的邏輯性,通過巧妙的剪輯提升視頻的自然度以及情節(jié)的合理性。除了劇本本身的情節(jié)安排之外,剪輯人員還應(yīng)根據(jù)視頻本身的時長、內(nèi)容、容量等進(jìn)行邏輯結(jié)構(gòu)的調(diào)整,提升影視作品的內(nèi)在邏輯性與內(nèi)容層次性。剪輯人員作為完整視頻的創(chuàng)造者與呈現(xiàn)者,應(yīng)站在觀眾的角度考慮剪輯的方向,傳遞出影視作品的思想內(nèi)涵,以流暢銜接的情節(jié)吸引觀眾。
剪輯人員在處理視頻細(xì)節(jié)時應(yīng)保持理性、客觀的工作態(tài)度,避免出現(xiàn)過于主觀的問題,這樣才能夠合理把握視頻的細(xì)節(jié)信息,提高影視作品的質(zhì)量。一部好的影視作品應(yīng)嚴(yán)格把控細(xì)節(jié)問題,如果在播放過程中出現(xiàn)瑕疵就會影響觀眾的觀感,造成視頻品質(zhì)的降低。隨著信息技術(shù)與剪輯技術(shù)的不斷發(fā)展,剪輯人員可通過多功能的數(shù)字剪輯軟件進(jìn)行視頻剪輯與編輯,也更加容易找到和解決視頻的細(xì)節(jié)問題。優(yōu)秀的后期剪輯應(yīng)考慮不同畫面編輯后對觀眾內(nèi)心世界及情緒的影響,發(fā)揮出視頻細(xì)節(jié)的作用,為視頻情節(jié)做鋪墊。
轉(zhuǎn)場剪輯包括對不同畫面、鏡頭、場景的處理和組合,剪輯人員在這期間的自由度較高,可根據(jù)導(dǎo)演要求或創(chuàng)作風(fēng)格選擇不同的處理方式,激發(fā)觀眾的欲望,引導(dǎo)觀眾想象與思考。剪輯人員在進(jìn)行畫面銜接處理時,可根據(jù)鏡頭長短、畫面特點(diǎn)等要素進(jìn)行銜接處理,同時結(jié)合畫面內(nèi)容、拍攝方式、影視聲音等進(jìn)行剪輯調(diào)整,豐富影視畫面內(nèi)容,提升多畫面銜接的流暢度。例如,導(dǎo)演經(jīng)常使用的長鏡頭與短鏡頭拍攝手法,分別展現(xiàn)出不同的畫面思想與人物情感。后期剪輯時,工作人員可通過動靜銜接的技巧合理處理不同的鏡頭畫面,給予觀眾更加強(qiáng)烈的視覺沖擊,增強(qiáng)剪輯藝術(shù)效果。
不同音效的配合可結(jié)合視頻畫面打造更好的場景,提升影視畫面的感染力。如果音效選擇和配合不佳,那么觀眾在觀看視頻時就很難沉浸其中,甚至感到強(qiáng)烈的不適,影響整體觀感。因此,后期剪輯人員應(yīng)做好音效方面的控制與匹配工作,根據(jù)畫面的風(fēng)格、節(jié)奏等配上相應(yīng)的音效,保障音畫的一致性。例如,紀(jì)錄片《龍脊》采用的就是同期聲,包括現(xiàn)場鳥鳴聲、風(fēng)聲、雨聲、水聲等,各種聲音音量的調(diào)整能夠給予觀眾不同的感受,將觀眾帶入真實(shí)的場景。之后,剪輯人員再根據(jù)鏡頭畫面的變化,配合切換同期聲與現(xiàn)場聲,提升鏡頭切換與轉(zhuǎn)換時的流暢度,以免因畫面轉(zhuǎn)換產(chǎn)生斷裂感。該紀(jì)錄片同時選用了民歌,在原本風(fēng)格中增加了人文情愫,提升了整個影視作品的藝術(shù)水平。
要想提升畫面轉(zhuǎn)換時的流暢度,剪輯人員就應(yīng)合理控制畫面切換的速度,避免觀眾在觀看時產(chǎn)生視覺混亂的感受。其次,有效的畫面切換控制還能夠避免畫面重復(fù),凸顯一些影視畫面中的細(xì)節(jié),提升整體觀感。剪輯人員在開展剪輯工作之前應(yīng)仔細(xì)觀看各個畫面,并將畫面分化處理,為主要畫面留出充足的時間,對次要畫面則進(jìn)行評估和規(guī)劃,提升畫面的層次感,突出影視作品的重點(diǎn),賦予影視作品主要情節(jié)更強(qiáng)的感染力與張力,以一種邏輯性的敘事手法展現(xiàn)故事畫面,給觀眾帶來更好的觀看體驗(yàn)。此外,畫面切換速度過快還會造成故事情節(jié)的斷層,破壞整個故事的情節(jié)邏輯,讓觀眾感到疑惑和突兀,影響影視作品的敘事。
音畫匹配度是后期剪輯人員處理配音時的重要工作指標(biāo)。如果剪輯人員在剪輯添加音效時出現(xiàn)了人聲或環(huán)境音不匹配的情況,那么觀眾就會產(chǎn)生心理落差,影響觀感。例如,男性角色應(yīng)使用具備男性音色特征的配音,否則就會出現(xiàn)反差,給觀眾帶來不好的印象,降低整個作品的水平。音畫的反差處理是一種技巧,但這樣的處理應(yīng)為情節(jié)和畫面服務(wù),不能無端擴(kuò)大這種反差。影視作品的每個畫面都有相匹配的環(huán)境音,這里的環(huán)境音需要符合真實(shí)場景,這樣才能夠創(chuàng)設(shè)良好的畫面情境。
目前幾乎所有影視作品都需要在后期開展字幕配對工作,該項(xiàng)工作是后期剪輯中較為簡單的工作,但也需要引起剪輯人員的注意,提升字幕的準(zhǔn)確度,合理控制字幕播放的節(jié)奏,避免字幕與畫面不匹配影響觀眾觀看和理解。尤其是對外語翻譯以及中英文字幕配對工作,后期剪輯應(yīng)在剪輯時關(guān)注字幕的準(zhǔn)確度,避免字幕與原意出現(xiàn)較大偏差,提升字幕的精準(zhǔn)度。例如,《西游記》在國外播放時,后期剪輯人員就需要結(jié)合兩國文化與語言應(yīng)用的差異性進(jìn)行字幕翻譯與配對工作,如劇中孫悟空的名字如果直譯為grandson understanding empty 就會非常奇怪,不符合外國人對人名的認(rèn)知,影響他們對人物形象的理解。剪輯人員應(yīng)關(guān)注影視作品的思想內(nèi)涵,同時綜合考慮文化差異與認(rèn)知差異,優(yōu)化影視作品的字幕翻譯工作,提升字幕表達(dá)的準(zhǔn)確性,避免影視作品思想被曲解。
完整影視作品的制作和呈現(xiàn)需要不同工作人員的協(xié)同參與,其中一些導(dǎo)演等主要制作人員自身信息素養(yǎng)不足,將拍攝工作的重點(diǎn)完全放在了劇本創(chuàng)作與素材采集方面,嚴(yán)重壓縮了影視后期剪輯的時間與經(jīng)費(fèi),這就會影響后期剪輯工作的開展。相比之下,影視后期剪輯在技術(shù)方面的要求是較高的,且最終呈現(xiàn)的音畫也是由后期剪輯決定。因此,后期剪輯絕不是簡單的任務(wù),需要高水平的技術(shù)人員及大量資金、資源的支持,否則就會出現(xiàn)后期制作粗糙的問題,直接降低整個作品的質(zhì)量。
剪輯人員的專業(yè)素養(yǎng)、數(shù)字化能力、藝術(shù)水平是影響剪輯效果的關(guān)鍵。剪輯人員應(yīng)保持終身學(xué)習(xí)的工作理念,在工作之余了解行業(yè)中先進(jìn)的剪輯技術(shù)和工具,提升自己的職業(yè)素養(yǎng)與專業(yè)技能,能夠熟練應(yīng)用多種剪輯軟件和工具,為自己的剪輯工作提供保障。影視作品相關(guān)制作人則應(yīng)適當(dāng)提高剪輯人員的招聘要求,確保他們能夠使用多種數(shù)字化剪輯軟件,并且具備獨(dú)立完成畫面剪輯任務(wù)的能力。另外,剪輯人員應(yīng)對自己的職業(yè)有深入的理解和思考,能夠意識到自己作為信息傳遞者在社會中的責(zé)任,主動地創(chuàng)作剪輯出積極正能量的畫面,根據(jù)影視作品的風(fēng)格改變自己的剪輯技巧,提升影視作品的藝術(shù)性。只有意識到剪輯工作的意義并給予重視,制作者才能夠在后期剪輯方面追加并投入更多的資源,支持后期剪輯工作,進(jìn)而提高畫面質(zhì)量。剪輯人員要學(xué)會從繁雜的前期拍攝視頻中挑選出優(yōu)質(zhì)的畫面視頻,理清畫面的拍攝順序,將大量故事情節(jié)與零散的對話內(nèi)容進(jìn)行匹配,通過原始片段素材進(jìn)行連接,在素材畫面的選擇過程中準(zhǔn)確把握動作、造型與時空三大影視因素。
綜上所述,后期剪輯與編輯是影視作品創(chuàng)作的重要環(huán)節(jié),剪輯工作的成效會直接影響影視作品的流暢度、完整性與藝術(shù)性。因此,后期剪輯與編輯人員應(yīng)掌握剪輯的要點(diǎn),提升自己藝術(shù)鑒賞水平,保持理性、客觀的剪輯原則,通過剪輯幫助觀眾梳理情節(jié)邏輯,提升影視作品的流暢度與合理性,給予觀眾沉浸式觀影體驗(yàn),促進(jìn)整個影視行業(yè)的發(fā)展。