譚志堅
(玉林師范學院 廣西 玉林 537000)
近年來,伴隨“文化熱”“非遺熱”的持續(xù)升溫,地方戲及其傳承發(fā)展越來越受到研究者的關注。學者們從文學、語言學、藝術學、民俗學、人類學等方面對地方戲的概念、形態(tài)特征、價值功能及發(fā)展對策等內容進行了廣泛討論,為地方戲的對外傳播提供了有益的啟發(fā)。
“一帶一路”倡議的提出使中國與周邊國家形成更為緊密的命運共同體,隨著區(qū)域經(jīng)濟一體化的形成,中國與“一帶一路”沿線國家步入了政治、經(jīng)濟、文化合作的快車道。拓寬對外宣傳途徑,進一步深化與沿線各國的文化交流,塑造更大區(qū)域范圍內以文化為紐帶的共同體意識,是中國傳統(tǒng)文化在新時期的重要發(fā)展方向。分析地方戲傳承發(fā)展的社會文化機制,研究文化傳播交流與社會發(fā)展的聯(lián)系,能為破解文化“走出去”的瓶頸,為“一帶一路,文化先行”“文化鏈接中國與世界”等戰(zhàn)略提供文化視角。
“一帶一路”倡議的提出為地方戲的發(fā)展拓展了新的空間,更大區(qū)域內的跨文化戲劇比較研究及文化藝術交流等逐漸成為熱點。在戲劇藝術史研究方面,有學者認為中印戲劇藝術對東南亞國家的戲劇藝術產(chǎn)生重要影響,但以往的戲劇藝術專業(yè)教育培養(yǎng)中卻較少涉及鄰邦的戲劇藝術了解與比較。不可否認的是,東南亞種類繁多的戲劇表演藝術能為“一帶一路”背景下與周邊國家在教育層面的文化藝術類學術交流提供極大的便利。[1]在地方戲的跨區(qū)域傳播與發(fā)展研究方面,有學者認為需要尋找合適傳播模式,致力文化交融;建立長效機制,依托海外華人和經(jīng)濟活動,進行文化交互;利用“營銷”手段,實施分眾傳播、立體傳播,打造中華品牌等。[2]也有學者提出,地方文化的發(fā)展需融入“一帶一路”戰(zhàn)略,“走出去”的舉措重點在培養(yǎng)專業(yè)傳播人員、翻譯文本及相關資料、培養(yǎng)海外受眾、建立外語網(wǎng)絡平臺以及資金支持等方面,具體可從重視高等院校教育平臺建設,培養(yǎng)地方戲傳播人才;加強戰(zhàn)略部署和頂層設計,建立官方文化交流平臺;依托地方政府相關項目,制定交流合作專項計劃;整合利用各種資源,發(fā)揮地方戲絲路傳播的整體效應等方面展開。[3]綜上所述,目前地方戲的跨文化比較及傳播研究仍處于相對薄弱的階段。在“一帶一路”文化外交大勢下,戲曲文藝的跨文化比較及其傳播路徑研究十分必要。因此,從戲劇的跨文化交流與傳播等層面考察地方戲的傳承創(chuàng)新機制具有一定的現(xiàn)實價值。
中國地方戲歷史久遠,劇種豐富,包括越劇、豫劇、評劇、黃梅戲、昆曲、粵劇、秦腔、川劇、晉劇、河北梆子等,多達360 余種,劇目數(shù)以萬計。并且,傳統(tǒng)戲劇的歷史發(fā)展形成了較為清晰的軌跡趨勢:從早期的初具規(guī)模(大致集中在清代),經(jīng)歷了幾十年發(fā)展后的漸趨成熟,到中華人民共和國成立后30 年間的快速繁榮以及20 世紀末的逐漸衰落,直至近年來的傳承困境和發(fā)展危機,加上新時期革新轉型的不斷探索。目前,地方戲文化的發(fā)展受限成為不容忽視的現(xiàn)實問題,普遍出現(xiàn)了劇目匱乏、技藝失傳、演出蕭條、缺乏場所、民間活動減少、人才斷檔、特色消淡、資料散失等問題。
近年來,針對發(fā)展困境,各地的地方戲采取了一系列的革新舉措,并取得了較為顯著的成果,主要集中在地方戲資料資源的收集與保護、劇團等體制改革、精品劇目創(chuàng)作、惠民演出、社區(qū)傳承與學校傳承以及戲曲人才培養(yǎng)等方面。有一部分影響力相對顯著的地方戲還抓住“一帶一路”的建設契機,拓展戲劇的跨文化交流合作,承接對外文化交流演出任務,承辦文化展示推介活動,與國內外劇團合作演出等。[4]有學者提出從華人戲劇現(xiàn)象[5]出發(fā),在地緣臨近、文化互動等背景下,尋找跨文化戲劇中的共同特質(如源于民間生活、取材于民間故事、關照現(xiàn)實等民間性特質)及中國元素,形成民族戲劇的交流與共生,為地方戲的傳播傳承提供和諧共生的文化生態(tài)與新的生長空間。[6]因此,在“一帶一路”背景下,重視挖掘當?shù)孛褡逦幕Y源和文化心理認同基礎;加強相關文化對比研究,積極尋找文化創(chuàng)新點;采取產(chǎn)業(yè)化、品牌化等發(fā)展策略,[7]對地方戲的跨文化傳播與發(fā)展是一種有益的嘗試。但整體而言,地方戲的跨文化傳播仍處于初步嘗試的階段,需要構建更為成熟的傳播機制。
作為中國傳統(tǒng)文化的重要表現(xiàn)形式,傳統(tǒng)戲劇的跨文化傳播應該對造成傳播困境的內部條件與外部環(huán)境進行合理評估與清晰定位,對不利因素進行深刻剖析,找到相對有效的途徑和機制。目前,主要的不利因素與傳播誤區(qū)集中在以下方面。
其一,文化差異、政治差異背景下,戲劇藝術之間存在的原生性差異及語言障礙。中國傳統(tǒng)戲劇多用方言演唱,曲調具有鮮明的地方性、民族性;在舞蹈、服裝、動作等表達形式方面各有嚴格的規(guī)范要求,各種細節(jié)元素往往不易為“他者”所關注和理解;劇目內容多取材于地方的民間故事。如果缺乏足夠的文化浸潤,就難以欣賞與領略其美之所在。更為關鍵的是,戲劇作為一種聲音藝術形式,在跨文化的傳播過程中,高質量的翻譯表達是其藝術表現(xiàn)需求與演出效果的重要保障,而目前這方面的人才嚴重缺失,劇本的翻譯不符合受眾地區(qū)的語言表達習慣,戲曲文化的傳播能力也就不足。其二,從受眾與文化傳播效果等層面看,存在一定的認知誤區(qū)。國外的中國戲曲受眾以華僑和留學生為主,不能視為真正意義上的文化傳播,外國受眾觀看中國戲曲演出還存在獵奇心理,對傳播效果而言不具有積極意義。其三,文化外交能力不足,過分依賴官方為主的資助與組織,傳播主體與路徑相對單一,單向輸出多,雙向交流與反饋較少,且文化輸出色彩過于濃厚,容易引起排斥。其四,傳統(tǒng)戲劇文化資源開發(fā)能力不足,表演機制缺乏足夠的穩(wěn)定性。傳統(tǒng)戲劇的文化資源開發(fā)、對外傳播的內容選擇與相關資源開發(fā)未能形成體系,而且盡管中國戲曲的對外傳播活動逐漸增多,但實質上還沒能形成規(guī)范穩(wěn)定的常態(tài)表演機制,零散、臨時的表演較為常見。其五,各國戲劇文化發(fā)展不平衡導致戲劇文化交流存在不對等現(xiàn)象,進而影響中國地方戲的文化輸出。以中國-東盟戲劇周中東盟國家的戲劇參演情況為例,各國的戲劇體系發(fā)展不夠完整和獨立,傳統(tǒng)戲劇先后受到印度文化、中國文化、波斯文化及佛教、伊斯蘭教等宗教文化的多重影響,但每一種文化都未能得到主流文化的認可,直接導致傳統(tǒng)戲劇的發(fā)展得不到必要的重視和關注,沒有形成相對完整的民族戲劇體系。東盟各國的現(xiàn)代戲劇主要受西方戲劇藝術觀念的影響,因政治、經(jīng)濟的曲折發(fā)展,也沒有形成具有獨特民族性的戲劇藝術。[8]因此,東盟各國參加戲劇周活動及戲劇交流的熱情不高,對其重視度也不夠,在一定程度上影響了戲劇跨文化傳播與交流的深度與廣度。此外,不可忽視的是以美國為主的西方影視作品在全球文化市場上的吸引力與影響力,對于中國地方戲的對外傳播是一個難以在短期內被消解的阻力。
亨廷頓在對全球局勢的分析中特別強調文化沖突的深層原因在于文化差異,而消除沖突的重要方式是不同文化之間跨越界限的尊重和承認,最終形成競爭性共處的局面。要想實現(xiàn)跨越界限的尊重和承認,可以通過找到文化間的相似之處來促進彼此的信任與合作,從而消除或削弱隔閡。因此,如何在文化多樣性的差異格局下尋找相似點以實現(xiàn)跨文化傳播,也是地方戲傳承發(fā)展可以借鑒的重要視角。針對前文的困境分析,筆者對地方戲的對外傳播與發(fā)展提出如下建議。
其一,加強跨文化戲劇的比較研究,增進文化認同。不同地域、族群之間的文化差異始終存在,不同戲劇形式的跨文化傳播應該從受眾的角度針對異質文化進行適當結合和修改。其二,甄選精品劇目進行“二次”創(chuàng)作與翻譯,提升地方戲的文化表現(xiàn)力。從全球視野來看,任何一種文化形式的對外傳播首先要在內容選擇與資源開發(fā)方面形成相對穩(wěn)定的考核標準,提升文化資源的開發(fā)能力。中國地方戲的劇種劇目浩繁,在對外傳播過程中應該甄選一批最具文化積淀與歷史影響力并與西方經(jīng)典戲劇主題相契合的經(jīng)典劇目,進行“精品化”再創(chuàng)作與翻譯,在地方戲作品的包裝和呈現(xiàn)等方面提升其文化表現(xiàn)力、影響力及競爭力。名劇的創(chuàng)作、改編、翻譯必須具有“走出去”的品牌意識,進而顯現(xiàn)出超越時空間隔的普世價值。如《梁山伯與祝英臺》與《羅密歐與朱麗葉》主題相近、劇情相仿,如何通過不同的演繹方式將中國文化中的男女愛情、家族關系、權力與紛爭等錯綜復雜的關系呈現(xiàn)出來,傳遞不同時代語境與文化背景下的精神價值以供受眾解讀與取用并引發(fā)共鳴。其三,整合邊疆地區(qū)地方戲的跨文化傳播優(yōu)勢,打造地方戲文化共同體。中國的陸疆省區(qū)數(shù)量較多,當?shù)氐胤綉虻陌l(fā)展可以有效利用地緣相近、人文相通等優(yōu)勢,在劇目選擇、演出形式與語言選用等方面尋找共同的文化因子,打造地方戲文化共同體,利用跨境族群、華人華僑等在政治、經(jīng)濟、宗教、民俗等方面的互動完成文化傳播。以廣西為例,作為聯(lián)結東南亞的重要門戶,擁有多樣的跨境民族文化,其中傳統(tǒng)戲劇與曲藝有13 項,在民族文化認同、文化傳承與睦鄰友好等方面有著天然優(yōu)勢。[9]政府、高校、文化教育機構等可結合跨境民族文化旅游,對地方戲開展理論探索與實證研究等方面的交流合作。在演出劇目創(chuàng)作、演出機制構建及戲劇傳播傳承等方面重點發(fā)力,構建雙方戲劇文化協(xié)同發(fā)展的合作機制。其四,構建多元化與常態(tài)化的演出交流機制。地方戲的發(fā)展在很大程度上是地方社會的文化責任,官方的資助與組織在現(xiàn)階段確實不可或缺,但更需要激發(fā)不同領域、不同地方的合作意識與內部動力,需要采取多種方式相結合,政府作為隱性的主導力量應促進“展、會、節(jié)、演、賽”等活動的常態(tài)化。同樣以廣西為例,在“一帶一路”戰(zhàn)略背景下,廣西充分重視戲劇文化走進來,從2013 年開始,每年舉辦中國-東盟戲劇周,邀請越南、印度尼西亞、泰國、新加坡、馬來西亞、菲律賓等國家的藝術團體,演出30 多場戲劇,與中國-東盟博覽會、中國-東盟文化論壇、中國-東盟音樂周、南寧國際民歌節(jié)、文化走親東盟行等特色活動一起,戲劇展演與文化研究相結合,積極打造常態(tài)化的交流機制,通過文化共同體氛圍的營造,增進東南亞各國之間的文化交流和民心相通,以文化溝通來消解偏見和障礙。但是,戲劇文化走出去的機制構建還存在不足,需要盡快從加強民間戲劇團體的交流演出、華人戲劇社團的幫扶發(fā)展、青少年群體間的戲劇交流、戲劇人才培養(yǎng)的合作交流、戲劇理論的對話交流等方面予以完善。
不可否認,地方戲的跨文化傳播會遇到不同程度的文化排斥和沖突,但“一帶一路”倡議的提出為其傳播發(fā)展提供了可能性、便利性與必要性。只有對其現(xiàn)有優(yōu)勢與不足進行客觀評估,并提出有針對性的系統(tǒng)構想,才能抓住機遇,拓展發(fā)展空間。戲劇文化是民族文化的重要組成部分,在“文化鏈接中國與世界”的過程中廣泛開展民間戲劇的交流活動,是展示民族文化、傳統(tǒng)文化的主要途徑,也是增進民族感情的重要方式。政府搭臺,文化唱戲,通過搭建良好的戲劇交流平臺,充分利用區(qū)位優(yōu)勢和藝術特點,通過跨境演出、代表性劇目的二次創(chuàng)作及翻譯轉化、演出交流機制的多元化與常態(tài)化構建、現(xiàn)代傳媒技術的合理利用等途徑,挖掘傳播潛能,擴大傳播范圍,強化傳播效能。