【原文】
從 軍 行
[唐]楊 炯
烽火①照西京②,心中自不平。
牙璋③辭鳳闕④,鐵騎繞龍城⑤。
雪暗凋⑥旗畫,風(fēng)多雜鼓聲。
寧為百夫長⑦,勝作一書生。
【注釋】
①烽火:古代邊防告急的煙火。
②西京:長安。
③牙璋:古代發(fā)兵所用之兵符,分為兩塊,相合處呈牙狀,朝廷和主帥各執(zhí)其半。此處指代奉命出征的將帥。
④鳳闕:皇宮的代稱。
⑤龍城:又稱龍庭,在今蒙古國鄂爾渾河的東岸。這里指塞外敵方據(jù)點。
⑥凋:原意指草木枯敗凋零,此處指失去了鮮艷的色彩。
⑦百夫長:一百個士兵的頭目,泛指下級軍官。
【大意】
烽火映照著都城長安,我的心中難以平靜。
出征的號令從皇宮傳出,精銳的騎兵包圍了敵人的都城。
紛飛的大雪使軍旗黯然失色,呼嘯的寒風(fēng)夾雜著戰(zhàn)鼓聲。
我寧愿做軍中的一個下級軍官為國沖鋒陷陣,也勝過做一個舞文弄墨的書生只會雕句尋章。
【作者簡介】
楊炯(650—約693) ,華州華陰(今屬陜西)人。與王勃、盧照鄰、駱賓王齊名,并稱“初唐四杰”。
(摘自《唐詩三百首》,吉林美術(shù)出版社,有刪改)