All flowers in late spring have fallen far and wide,
But peach blossoms are full?blown on the mountainside.
I oft regret springs gone without leaving its trace;
I do not know its come up to adorn this place.
人間四月芳菲盡,
山寺桃花始盛開(kāi)。
長(zhǎng)恨春歸無(wú)覓處,
不知轉(zhuǎn)入此中來(lái)。
《大林寺桃花》是唐代詩(shī)人白居易的詩(shī)作。此詩(shī)說(shuō)初夏四月作者來(lái)到大林寺,此時(shí)山下芳菲已盡,而他不期在山寺中遇上了一片剛剛盛開(kāi)的桃花。本詩(shī)寫(xiě)出了他觸目所見(jiàn)的感受,凸顯了發(fā)現(xiàn)的驚訝與意外的欣喜。全詩(shī)把春光描寫(xiě)得生動(dòng)具體、天真可愛(ài)、活靈活現(xiàn)。本詩(shī)立意新穎,構(gòu)思巧妙,趣味橫生,是唐人絕句中的一首珍品。