杳杳寒山道,落落②冷澗濱。
啾啾常有鳥(niǎo),寂寂更無(wú)人。
淅淅風(fēng)吹面,紛紛雪積身。
朝朝不見(jiàn)日,歲歲不知春。
①杳杳:幽暗深遠(yuǎn)的樣子。
②落落:寂寥冷落。
第一句:寒山道上一片幽暗,冷寂的澗邊一片寥落。這句詩(shī)將讀者引入一個(gè)幽暗、偏僻、寂寥的環(huán)境中。
第二句:這里常常聽(tīng)到鳥(niǎo)兒的鳴叫聲,卻寂寥冷清,很少看到人的影子。鳥(niǎo)兒的叫聲更加烘托出山里的冷清與幽靜。
第三句:風(fēng)淅淅瀝瀝地?fù)涿娑鴣?lái),雪花紛紛揚(yáng)揚(yáng)飄落在身上。風(fēng)雪表明了氣候寒冷,居住環(huán)境嚴(yán)峻,但是詩(shī)人不懼風(fēng)雪,泰然自若,表現(xiàn)出一種脫俗的情懷。
第四句:這里每天都看不到太陽(yáng),每年也沒(méi)有春天。這句一方面說(shuō)明環(huán)境的惡劣,另一方面表現(xiàn)出詩(shī)人已經(jīng)進(jìn)入一種忘我的境界。
這首詩(shī)最值得稱道的是連續(xù)使用疊詞,而且極其自然、整齊,具有和諧的音樂(lè)美,讀起來(lái)朗朗上口,一氣盤(pán)旋。