李荷卿
到杰克叔叔家的農(nóng)場(chǎng)上去!我和麗娜要在杰克叔叔家的農(nóng)場(chǎng)上生活一個(gè)星期!這簡(jiǎn)直太棒了。
“你們不要太打擾他?!痹陂_車去農(nóng)場(chǎng)的路上,媽媽這樣叮囑我們。
“您所說的‘打擾是指什么?”我的妹妹麗娜問。
“嗯……比如問東問西?!?/p>
“為什么不能問問題,凱特?”麗娜悄悄地問我。
“我不知道?!蔽乙睬那牡鼗卮?,“也許杰克叔叔不知道那么多答案?!?/p>
我的戲謔讓麗娜情不自禁地笑出聲來。
第二天早晨吃早餐的時(shí)候,杰克叔叔向我們宣布道:“今天是狩獵的日子,女孩子們!”
“狩獵的日子?”我問。
麗娜用胳膊肘搗了搗我:“記住,凱特,不要問問題?!?/p>
“是的?!苯芸耸迨?/p>
說,“我們?nèi)齻€(gè)要去狩獵
肉蕈( xun)?!?/p>
“肉蕈是什么?”麗娜咬著我的耳朵問。
“不知道?!蔽一卮?,同時(shí)將一片熏豬肉塞進(jìn)嘴巴。
我們回到臥室。麗娜問一我:“杰克叔叔不是真的要去狩獵吧?我連蜘蛛都沒有捏死過。肉蕈到底是什么動(dòng)物?”
“我也不知道?!蔽一卮?。
“也許是像駝鹿那樣的動(dòng)物?!丙惸炔聹y(cè)道。
我哼了一聲:“不會(huì)的,這兒沒有駝鹿。”我想了一會(huì)兒,然后說道:“也許是像松鼠那樣的動(dòng)物吧!”
“松鼠?嗯,也許你是對(duì)的!”麗娜打了個(gè)戰(zhàn),“我是不會(huì)狩獵像松鼠那樣的無助的小動(dòng)物的?!?/p>
“我也不會(huì)?!蔽艺f。
麗娜嘆了口氣。
“我們必須想個(gè)計(jì)策?!蔽艺f。
“什么樣的計(jì)策?”麗娜睜大眼睛追問。
“我們必須在杰克叔叔逮到肉蕈之前將它們嚇走。”
商量了一會(huì)兒,我們擬定好了一個(gè)計(jì)劃。我們穿上舊衣服,帶著拯救肉蕈的希望走出了臥室。
來到樹林邊上,杰克叔叔潛身走在一些茂密的矮樹叢下。我和麗娜緊緊地跟在他的身后。
“我能聞到它的味道?!苯芸耸迨逦亲勇劻寺劇N覀円参亲勇劻寺???墒?,我只能聞到麗娜的櫻桃味唇膏的味道。
“嗯……我現(xiàn)在似乎就能品嘗到那些肉蕈的味道!在黃油里煎得嫩嫩的,咬一口,汁流滿嘴……”杰克叔叔陶醉地說。
我和麗娜驚駭?shù)叵嗷ヮ曋?/p>
“我們需要有棍子。”杰克叔叔說,“你們各自去找一根?!?/p>
“我們要棍子做什么?”麗娜低聲說?!拔也幌雮θ廪?。”
我低聲回答她:“我們必須弄出聲響。”
“噢——我們要去狩獵!”我和麗娜扯著嗓門唱道。
“這首歌兒真活潑!”杰克叔叔說完,也跟著我們一起唱起來。
什么?肉蕈顯然不會(huì)被響聲嚇走,那個(gè)計(jì)劃看來要失敗了!
“麗娜,你用棍子挑起你腳邊的那些曼陀羅花,看它們的下面?!苯芸耸迨逯钢切┫窬G色的小傘一樣的植物,說,“肉蕈一般比較喜歡在曼陀羅花下冒出來?!?/p>
麗娜的腳瘋狂地在地上拖曳。我知道,她是在試圖警告肉蕈們快點(diǎn)兒逃走。“呃,這兒沒
有肉蕈!”麗娜說。
我們又往樹林里走進(jìn)一些。杰克叔叔指著泥地上留下的腳印,問道:“你們認(rèn)為這些腳印是什么動(dòng)物留下的?”
“也許是一只狐貍或是一只野兔?!蔽易屑?xì)觀察著那些腳印,說道。
麗娜用力咽了口唾液,說道:
“我希望不是肉蕈?!苯芸耸迨遢p輕地笑了起來?!耙苍S.是一只松鼠?!彼f。“松鼠?”我驚訝地說,重重地坐在一根老樹樁上。
“是的,凱特?!苯芸耸迨逭f,“你瞧瞧那附近,肉蕈喜歡藏在樹樁的附近?!?/p>
我一下子跳了起來,跺著腳繞著樹樁走。
“輕點(diǎn)兒,凱特?!苯芸耸迨逭f,“你不要將它踩壞了。如果我們能找到一個(gè),那就可能找到很多很多?!?/p>
“那好極了!”我言不由衷地說。
“女孩子們,過來!”杰克叔叔喊道?!拔铱吹搅艘粋€(gè)!”
我們哆嗦著躲在杰克叔叔的身后,偷偷地向前張望,看到他伸手從地上猛地拽起一個(gè)皺皺的灰色物體。
“??!”麗娜尖叫一聲,將臉埋在我的后背上,不敢看。
我睜著一只眼睛,大著膽子仔細(xì)看去。
“是一個(gè)……蘑菇!”我震驚地說。
“一個(gè)蘑菇?”麗娜抬起頭來將我的話重復(fù)了一遍。
“是的,不然你們認(rèn)為我們?cè)卺鳙C什么?”杰克叔叔問道,他看起來很開心的樣子。
“呃,是蘑菇。”麗娜說。
“當(dāng)然是蘑菇了!”我說。
我們一起哈哈大笑。