無(wú)論“朝三暮四”還是“暮四朝三”,猴子們得到的食物都是相同的,看到猴子們“因名實(shí)未虧而喜怒為用”,我們會(huì)覺(jué)得可笑,但這正提醒了我們不應(yīng)只看到眼前利益,被表象所迷惑,還應(yīng)該看到事物的本質(zhì)。隨著成語(yǔ)應(yīng)用的演變,“朝三暮四”原指玩弄手法欺騙人,后用來(lái)比喻常常變卦,反復(fù)無(wú)常。
1 戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的宋國(guó)有位非常喜歡養(yǎng)猴子的老人,他養(yǎng)了一大群猴子。時(shí)間久了,老人和猴子們之間逐漸能通過(guò)表情、語(yǔ)氣和動(dòng)作領(lǐng)會(huì)彼此的心意。
2 為了讓猴子們吃飽,老人不惜減少家人的口糧來(lái)滿足猴子的需求。
3 但這畢竟不是長(zhǎng)久之計(jì),糧食依舊匱乏。因此,他打算限量給猴子喂食。
4 老人先對(duì)猴子們說(shuō):“現(xiàn)在我要給你們分發(fā)橡實(shí)了,早晨三個(gè),晚上四個(gè),夠了嗎?”眾猴都跳起來(lái)發(fā)怒。
5 過(guò)了一會(huì)兒他又轉(zhuǎn)口說(shuō):“這樣吧,早晨四個(gè),晚上三個(gè),夠了嗎?”眾猴聽(tīng)了都非常高興。原來(lái)猴子們只聽(tīng)懂了每句話前面說(shuō)的三和四,開(kāi)始嫌少,后來(lái)聽(tīng)到多了一個(gè),就開(kāi)心了。
6 老人改變了給猴子分發(fā)食物的方式,食物總數(shù)沒(méi)有變化,猴子們卻欣然接受了。