蒲 帥
《左傳·昭公三年》記載了“晏子卜鄰”的故事:
初,景公欲更晏子之宅……及晏子如晉,公更其宅,反則成矣。既拜,乃毀之而為里室,皆如其舊。則使宅人反之。曰:“諺曰:‘非宅是卜,唯鄰是卜?!酉炔粪徱?,違卜不祥。君子不犯非禮,小人不犯不祥,古之制也。吾敢違諸乎?”卒復(fù)其舊宅。[1]
齊景公認(rèn)為重臣晏嬰的住宅與身份不匹配,便趁其出使晉國之際為其營造新宅。晏嬰歸國后,堅決要求將宅邸恢復(fù)成之前的模樣,并將周圍的老鄰居們請回。面對國君的好意,晏嬰援引“非宅是卜,唯鄰是卜”這句古諺,強調(diào)自己在確定住宅時在意的并非宅院如何,而是更看重周邊的四鄰如何。從這個故事中,我們不難看出晏嬰的不慕榮華、顧念舊情,但其中提及的“唯鄰是卜”的觀點卻更引人深思。自古以來,“鄰”都與人們的日常生活息息相關(guān)。平日里抬頭不見低頭見的鄰居,也是始終在潛移默化中影響我們的重要角色。
回看“鄰”的造字本意,《說文解字》將其釋為“五家為鄰,從邑粦聲”,可知“鄰”的出現(xiàn)與古代的居民組織構(gòu)成緊密相關(guān)。何謂“五家為鄰”?《周禮·地官·遂人》記載:“遂人掌邦之野。以土地之圖經(jīng)田野,造縣鄙形體之法。五家為鄰,五鄰為里,四里為酂,五酂為鄙,五鄙為縣,五縣為遂,皆有地域,溝樹之,使各掌其政令刑禁?!盵2]“鄰”是社會中最基層的組織單位?!吨芏Y·地官·大司徒》亦稱:“令五家為比,使之相保。五比為閭,使之相受。四閭為族,使之相葬。五族為黨,使之相救。五黨為州,使之相赒。五州為鄉(xiāng),使之相賓?!盵3]說明在五戶人家構(gòu)成的“比鄰”內(nèi),成員之間相互擔(dān)保,是基層社會穩(wěn)定的第一道保障。
客觀距離上的貼近帶來了密切的日常接觸,進而帶來心理上的熟悉。隨著時間推移,我們已經(jīng)鮮少將“鄰”僅僅視為帶有政治色彩的基層組織概念,而是更多將其看作共同生活的伙伴。我們每個人都希冀自己身邊有一群志同道合的鄰居,而當(dāng)需要表達對他人的認(rèn)同時,我們也往往習(xí)慣使用“鄰”這一含有“客觀距離近”之意的詞語來代指心理上的趨同。正基于此,自古以來我們便將“鄰”視作自身美好德行的呼應(yīng)者,對于“鄰”的認(rèn)識中始終含有一層“同道”的意蘊。
論及這種用外在趨近類比內(nèi)在趨同的典型表述,首推孔子在《論語·里仁》中那句著名的“德不孤,必有鄰”。在孔子看來,德行擁有磁鐵般的吸引力,會將具備相似品質(zhì)的人匯聚起來,形成“同聲相應(yīng),同氣相求”的團體力量。這些志同道合的同道者正可謂是“鄰”的最佳注腳,而這種由內(nèi)而外的和諧,則構(gòu)成了“鄰”最穩(wěn)定的樣態(tài)。無數(shù)個類似的“鄰”繼續(xù)匯聚,便形成了穩(wěn)固的社會組織,直至最終實現(xiàn)儒家理想中的政治秩序。因此,孟子才會格外重視“鄰”在社會組織關(guān)系中的基礎(chǔ)作用,提出:“死徙無出鄉(xiāng),鄉(xiāng)田同井。出入相友,守望相助,疾病相扶持,則百姓親睦?!盵4]沿著“德不孤,必有鄰”的思路推究開來,可知儒家最為推崇的教化思想,在“鄰”的概念中同樣得到了具體闡發(fā)。
這種將“鄰”作為同道者相互趨近的類似表達,還有王勃名作《送杜少府之任蜀州》中的名句:“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰?!毕噍^之下,王勃的視野更為廣闊,對于“鄰”的理解已經(jīng)完全突破了距離限制:只要知己間心心相印,那么縱使相隔萬里,亦是須臾可達。內(nèi)心的契合由此擁有了足以超越空間的力量,而作為衡量標(biāo)準(zhǔn)的“比鄰”,則正是這種力量的首要見證。比王勃所處時代更早的曹植,同樣也在自己的詩句中表現(xiàn)出了相似的情緒:“丈夫志四海,萬里猶比鄰?!保ā顿洶遵R王彪》)縱使全詩都籠罩在沉痛凄婉的氛圍之中,卻也難掩此句中的豪邁之情。
上述兩例中的詩句縱使豪情萬丈,卻終究帶著幾分故人分別時的不得已。相較之下,能夠真正與同道者比鄰而居無疑是更佳的選擇。而為了實現(xiàn)這番和諧勝景,最為直觀的方式顯然是在定居時多加挑選??鬃釉凇墩撜Z·里仁》便有“里仁為美。擇不處仁,焉得知”的論斷,直言在選定居所時應(yīng)擇仁處而居,與仁人比鄰。
這種主動選擇鄰居的故事在歷史長河中數(shù)見不鮮,晉代著名詩人陶淵明在移居南村后便欣然寫下《移居》詩兩首,極寫與南村鄰人交往之樂?!兑凭印罚ㄆ湟唬┰疲?/p>
昔欲居南村,非為卜其宅。
聞多素心人,樂與數(shù)晨夕。
懷此頗有年,今日從茲役。
敝廬何必廣,取足蔽床席。
鄰曲時時來,抗言談在昔。
奇文共欣賞,疑義相與析。
首句所化正是開篇引用的“非宅是卜,唯鄰是卜”之典。由此可見,陶淵明選擇移居南村的決定性因素是看中了南村中多有“素心人”?!八匦娜恕敝傅氖莾?nèi)心質(zhì)樸、品性純良之人,這在躬耕隴畝、安貧樂道的陶淵明眼中,正是與自己志同道合的同道者。而現(xiàn)實情況也的確符合他的預(yù)期,陶淵明自移居之后與南村諸鄰交游甚歡、關(guān)系融洽,大家平日里“奇文共欣賞,疑義相與析”,共同談文論道、賦詩言志,探討詩文與人生,仿佛劉禹錫所言的“談笑有鴻儒,往來無白丁”,卻又平添了幾分自然愜意的意趣,可謂是鄰里間和睦關(guān)系的典范。
另一則求同道為鄰的知名事例則屬南朝時宋季雅千金買鄰。據(jù)《南史》記載:
初,宋季雅罷南康郡,市宅居僧珍宅側(cè)。僧珍問宅價,曰“一千一百萬”。怪其貴,季雅曰:“一百萬買宅,千萬買鄰?!盵5]
故事中的呂僧珍為南梁開國元勛,官至領(lǐng)軍將軍,為當(dāng)時重臣。而宋季雅為了能與其為鄰不惜花費重金購宅,并認(rèn)為鄰居的價值遠勝房產(chǎn)十倍,足見其在擇鄰方面的慎重與赤誠。“重金買鄰”的典故也成為后世美談,無數(shù)希冀鄰居為同道者的士人對此心有戚戚,查慎行《秋懷詩》中的“買鄰擬就墻東住,及取遺風(fēng)教子孫”,蒲松齡《撥悶》中的“何日得錢十萬貫,煙波深處買芳鄰”,均可為這種“視鄰居為同道”的觀念作注腳??吹竭@些“嚶其鳴矣,求其友聲”般的求鄰佳話,誰不會發(fā)自內(nèi)心地感慨一聲“遠親不如近鄰”呢?
但從現(xiàn)實情況來看,心靈相契的同道之人往往闕如,和睦融洽的鄰里關(guān)系也實屬難得。“遠親不如近鄰”的俗語中實際上暗含著潛在的對比關(guān)系。只是,相較于存在血緣關(guān)系紐帶的“遠親”,“近鄰”真能更勝一籌嗎?
實際上,當(dāng)我們強調(diào)“遠親不如近鄰”時,想表達的內(nèi)涵并非“近鄰”真的能比具有血緣關(guān)系的“遠親”更讓我們感到親昵,而是意味著在某些實用層面,相較于鞭長莫及的“遠親”,這些“近鄰”們往往能夠給我們帶來更為直接的幫助。某種意義上講,“遠親不如近鄰”類似于“遠水解不了近渴”,我們與“近鄰”的密切聯(lián)系在某種程度上可被視作一種利益交換,而依靠利益交換維系的關(guān)系,顯然同樣易受利益分歧帶來的沖擊。每當(dāng)有這種情況發(fā)生時,曾經(jīng)熟悉親昵的“鄰”就不再是同道者,而是瞬間變成了需要警惕的異心人。
《呂氏春秋》中記載的故事“疑人偷斧”[6]便將這種變化展現(xiàn)得淋漓盡致:
當(dāng)自己的斧子不翼而飛時,懷疑的視線立馬對準(zhǔn)了鄰人之子,于是平昔隨意普通的一舉一動陡然變得鬼祟異常;而當(dāng)斧子被找回后,再重看鄰人之子的舉手投足,轉(zhuǎn)瞬間便又尋常如初。實際上鄰人之子前后并沒有任何變化,只不過心念一動,對待“鄰”的態(tài)度已然經(jīng)歷了一次一百八十度的大轉(zhuǎn)變。不難想象,往日不存芥蒂時兩戶人家的關(guān)系自然也十分融洽,可不過是一把斧子的丟失,這種脆弱的和睦立馬就被懷疑所取代,對“他者”的審視懷疑縈繞心頭,日積月累的信賴關(guān)系在蠅頭小利面前已然不堪一擊。
“疑人偷斧”故事本意是為了揭示心境與看法會對個體產(chǎn)生顯著影響,但故事中的鄰人仿佛一面鏡子,將我們對待“他者”的態(tài)度映射得清楚分明。這大概是最能鮮活體現(xiàn)鄰里間復(fù)雜情態(tài)的例證了。鄰人終究并非血親,只不過是因為地緣關(guān)系與我們趨近的“外人”,一遇風(fēng)吹草動便極易在我們審慎的目光中搖身化作“他者”,成為我們需要額外警惕的目標(biāo)。
“疑人偷斧”的故事或許不具有普遍代表性。那么《論衡·書虛》中記載的“丁公鑿井”故事,或可從另一個側(cè)面反映出我們在日常生活中如何看待以鄰居為代表的“他者”:
宋丁公者,宋人也。未鑿井時,常有寄汲,計之,日去一人作。自鑿井后,不復(fù)寄汲,計之,日得一人之作。故曰:“宋丁公鑿井得一人?!彼讉餮栽唬骸岸」従靡蝗擞诰??!盵8]
原本只是挖井后的一句感慨,在四鄰的口口相傳中迅速演變成了“從井中挖得一人”。如此荒誕不經(jīng)的故事能夠在大范圍內(nèi)迅速流傳,正是拜這種“他者”帶來的陌生化效果所賜。人們往往更愿意相信在自己不熟悉的“他者”身上容易發(fā)生此類奇聞,甚至?xí)Υ税岛诖?,故而才會在出現(xiàn)此類事件時捕風(fēng)捉影、以訛傳訛,在流言傳播的過程中推波助瀾。
“他者”意味著距離,所以才會有分辨不清是非黑白,無法作出判斷的情況存在;“他者”意味著陌生,所以“丁公鑿井得一人于井中”這樣的奇聞才會飛速傳播;“他者”意味著需要多加防范,所以才會產(chǎn)生“以鄰為壑”的成語,才會留下“各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜”的民諺。
這種對于陌生人的防范與戒備稱得上是一種“人之常情”,但也總有人在面對鄰里關(guān)系時能夠超越這種“人之常情”,展現(xiàn)出足以撫慰人心的溫暖力量,例如杜甫的《又呈吳郎》:
堂前撲棗任西鄰,
無食無兒一婦人。
不為窮困寧有此,
只緣恐懼轉(zhuǎn)須親。
即防遠客雖多事,
便插疏籬卻甚真。
已訴征求貧到骨,
正思戎馬淚盈巾。
詩篇的背后是一個頗為動人的故事:杜甫漂泊四川時,居住的草堂前有幾棵棗樹,西鄰的一位老婦人時常來打棗充饑,杜甫從未有絲毫阻攔。之后杜甫將草堂轉(zhuǎn)給一位吳姓親戚,不料這位吳郎一來便在草堂周邊插上籬笆,禁止老婦人再來打棗,杜甫聽聞后特意寫下此詩,希望吳郎能夠?qū)蠇D人多些寬容體諒之心。
如果將前文“疑人偷斧”的視角帶入,老婦人的打棗行為已然可以構(gòu)成一場鄰里尖銳矛盾,但這幾竿棗子絲毫沒有動搖杜甫的內(nèi)心。他望向住在西鄰的這位伶仃婦人,眼中所見卻只有無限的悲憫,這份悲憫甚至超越了普通的鄰里之情,哪怕已經(jīng)離開此處,聞聽此事仍要專門寫下一首情真意切的詩篇以作勸解,這才有了我們今日看到的這首《又呈吳郎》,其中飽含的深情足以令人動容。我們稱杜甫為超越時代的偉大詩人,或許這些日常生活中的點滴表現(xiàn),正是這份“偉大”的具體內(nèi)涵所在。當(dāng)然,像杜甫這樣能以悲憫眼光觀照鄰者之人,終究是歷史長河中的極少數(shù),更多時候我們看到的人們依舊是小心謹(jǐn)慎地衡量著近鄰對我們造成的影響。
孟母斷機教子圖 清 康濤
前文提及追求同道的最直觀的方式是主動擇鄰,但不管是陶淵明為“素心人”移居南村,還是宋季雅千金買鄰,背后隱含的思維邏輯都是希冀以佳鄰為自己創(chuàng)造更優(yōu)渥的生活環(huán)境。所謂“蓬生麻中,不扶則直;白沙在涅,與之俱黑”,正是基于這種環(huán)境對個體的重要影響,才有了“孟母三遷”的故事流傳至今:
鄒孟軻之母也,號孟母。其舍近墓。孟子之少也,嬉游為墓間之事,踴躍筑埋。孟母曰:“此非吾所以居處子?!蹦巳?,舍市傍。其嬉戲為賈人炫賣之事。孟母又曰:“此非吾所以居處子也?!睆?fù)徙舍學(xué)宮之傍。其嬉游乃設(shè)俎豆,揖讓進退。孟母曰:“真可以居吾子矣?!彼炀?。[9]
年幼的孟子表現(xiàn)出了極強的模仿與學(xué)習(xí)能力,當(dāng)居住在墓地附近時,小孩子的娛樂活動就是模仿喪葬事宜;而當(dāng)搬遷到市集附近后,小孩子模仿的內(nèi)容隨之轉(zhuǎn)變?yōu)檫汉荣I賣之事;直至搬遷到學(xué)宮旁,眼看孟子開始學(xué)習(xí)模仿禮法內(nèi)容,孟母才算徹底放下心來。整個過程中作為背景的“鄰”始終未發(fā)一言,卻在無聲無息間對孟子的成長方向起到了塑造引導(dǎo)作用。
這實際上是個高明的教育案例。面對著外界環(huán)境潛移默化的影響,孟母并沒有采用簡單粗暴的矯正措施,而是以影響應(yīng)對影響,采取引導(dǎo)的方式,巧妙地將由鄰居造成的環(huán)境影響從負(fù)面扭轉(zhuǎn)為正向,為孟子的教育與成長保駕護航。
從這個故事中,我們可以窺探到鄰里關(guān)系的核心要素:距離。距離太遠,自然也就失去了“鄰”的意義;距離太近,就容易受到來自“鄰”的影響。不論“同道”還是“他者”,都僅是一種偏重一方的觀察角度,實際上“鄰”所表現(xiàn)出的內(nèi)涵,往往是兩種情態(tài)相互糾纏的復(fù)雜融合體。一方面,我們享受著由“鄰”帶來的情感共鳴與實際幫助;另一方面,卻也承擔(dān)著應(yīng)對鄰里矛盾、處理鄰里糾紛的風(fēng)險。如何把握適當(dāng)?shù)木嚯x、有意識地引導(dǎo)這份來自于“鄰”的影響,使之轉(zhuǎn)為對我們個體發(fā)展有利的方向,或許才是探討這個話題的核心意義所在。
時至今日,“鄰”的概念已經(jīng)遠遠超越了“鄰居”的范疇,我們對“鄰”的理解同樣早已脫離了“五家為鄰”這樣的組織概念,但實際上,“鄰居”依然在潛移默化中影響著我們的日常生活。從一條條社會新聞中,從一件件日常小事中,從一次次彼此守望相助中,我們無數(shù)次感受到由陌生人帶來的巨大感動,有時也驚詫于那些潛藏在“他者”中的惡意。也正是在這樣愈發(fā)復(fù)雜多變的環(huán)境中,“鄰”的概念范疇不斷得到擴展,大到鄰國,小到鄰座,都可以被看作是“鄰”的概念延伸。面對如此紛繁復(fù)雜的“鄰”時,我們又該以何種心態(tài)處理由其帶來的問題與影響呢?或許我們依舊可以從古代智慧中汲取靈感。
“一紙書來只為墻,讓他三尺又何妨。長城萬里今猶在,不見當(dāng)年秦始皇?!币皇状蛴驮?,留下了一段“六尺巷”的佳話。很多人都聽過這個故事,而“六尺”則恰可謂是形容鄰里關(guān)系的熨帖距離,或許處理種種鄰里問題的奧義正在于此:多一些寬容,少一些疑慮;多一些諒解,少一些猜忌。設(shè)身處地,將心比心,讓他三尺,卻又何妨?
注釋:
[1]楊伯峻編著:《春秋左傳注》第四冊,中華書局1981 年版,第1237—1238 頁。
[2][3](清)阮元校刻:《十三經(jīng)注疏 清嘉慶刊本》第二冊,中華書局2009 年版,第1595 頁,第1522 頁。
[4]鄭訓(xùn)佐、靳永譯注:《孟子譯注》,齊魯書社2009年版,第81 頁。
[5](唐)李延壽:《南史》第五冊,中華書局1975 年版,第1397 頁。
[7](秦)許維遹撰,梁運華整理:《呂氏春秋集釋》上冊,中華書局2009 年版,第289 頁。
[8](漢)王充撰,黃暉校釋:《論衡校釋》,中華書局1990 年版,第198 頁。
[9] (清)王照圓撰,虞思徵點校:《列女傳補注》,華東師范大學(xué)出版社2012 年版,第33—34 頁。