楊華
(太原科技大學(xué) 公共教學(xué)部,山西晉城 048000)
語(yǔ)用標(biāo)記是語(yǔ)言學(xué)中的一個(gè)功能性類別,也就是說(shuō),語(yǔ)用標(biāo)記并不改變語(yǔ)篇的含義,但是在語(yǔ)篇組織和結(jié)構(gòu)方面起著重要作用,用于表達(dá)言者對(duì)于語(yǔ)篇的態(tài)度,同時(shí)有利于聽(tīng)者或讀者對(duì)語(yǔ)篇的理解。Fraser[1]對(duì)語(yǔ)用標(biāo)記(pragmatic marker)進(jìn)行了系統(tǒng)的分類,語(yǔ)用標(biāo)記包括4類,分別是基本語(yǔ)用標(biāo)記(basic pragmatic marker)、評(píng)價(jià)性語(yǔ)用標(biāo)記(commentary pragmatic marker)、語(yǔ)篇標(biāo)記(discourse marker)、語(yǔ)篇管理標(biāo)記(discourse management marker)?;菊Z(yǔ)用標(biāo)記,標(biāo)記著語(yǔ)篇的言外行為,如“please”“I admit”;評(píng)價(jià)性語(yǔ)用標(biāo)記用來(lái)表達(dá)言者的態(tài)度,如“frankly”“amazingly”; 語(yǔ)篇標(biāo)記表達(dá)了語(yǔ)篇相鄰片段之間的關(guān)系,如“but”“in addition”;語(yǔ)篇管理標(biāo)記表達(dá)了言者對(duì)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的元語(yǔ)篇評(píng)價(jià)(metatextual comment),如“by the way”“in summary”。話題轉(zhuǎn)換標(biāo)記(Topic orientation marker)是語(yǔ)篇管理標(biāo)記(discourse management marker)的一類。通過(guò)話題轉(zhuǎn)換標(biāo)記,說(shuō)話者可以將話題帶回先前的話題(如“back to my point”“回過(guò)頭來(lái)說(shuō)”),繼續(xù)當(dāng)前的話題(“as I was saying”“接著說(shuō)”), 或者偏離當(dāng)前的話題(“by the way”“順便說(shuō)一下”)。 顯然,F(xiàn)raser所劃分的 4 種類別是有重疊的,類別之間沒(méi)有嚴(yán)格的界限,很多語(yǔ)用標(biāo)記是多功能的。本文的研究對(duì)象是話題轉(zhuǎn)換標(biāo)記中的一類——話題偏離標(biāo)記,選取漢英語(yǔ)中典型的話題偏離標(biāo)記“順便v.一下”(v.代表動(dòng)詞)和“by the way”,作為案例研究。
話題管理標(biāo)記有立場(chǎng)標(biāo)記的功能[2],關(guān)于立場(chǎng)標(biāo)記的定義,學(xué)者們眾說(shuō)紛紜,其中最具概括性的定義是“用于表達(dá)言者的認(rèn)知態(tài)度、評(píng)價(jià),或者命題信息”[3]。近年來(lái),對(duì)于立場(chǎng)標(biāo)記的研究主要運(yùn)用了立場(chǎng)三角(stance triangle)框架[4]。該框架主要包括3個(gè)維度,即認(rèn)知立場(chǎng)、評(píng)價(jià)立場(chǎng)和情感立場(chǎng)(話語(yǔ)標(biāo)記“又來(lái)了”的立場(chǎng)表達(dá)功能及其形成)[5]。本文對(duì)于話題偏離標(biāo)記的立場(chǎng)標(biāo)記功能研究,也采用了立場(chǎng)三角維度。
立場(chǎng)三角框架是分析立場(chǎng)標(biāo)記功能的概括性新方法之一,巧妙地整合了認(rèn)知立場(chǎng)、評(píng)價(jià)立場(chǎng)和情感立場(chǎng)3個(gè)概念,同時(shí)包含了客觀性、主觀性和互動(dòng)性之間的社會(huì)認(rèn)知關(guān)系(如圖1所示)。在立場(chǎng)三角框架中,認(rèn)知立場(chǎng)、評(píng)價(jià)立場(chǎng)和情感立場(chǎng)只是一個(gè)立場(chǎng)標(biāo)記的3個(gè)不同方面,三者之間相互聯(lián)系,同時(shí)又相互區(qū)別。通過(guò)采取某種立場(chǎng),立場(chǎng)采取者(1)評(píng)估某一客體(object);(2)采取某個(gè)主體(通常是自己)視角(subject1);(3)與其他主體校準(zhǔn)(subject2)。 簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),如果將立場(chǎng)采取者視為第一人稱“我”,那么立場(chǎng)便可以理解為“我評(píng)估某物(evaluating),并且采取了某個(gè)觀察視角(positioning),和你校準(zhǔn)(aligning)”。
圖1 立場(chǎng)三角
如圖1所示,立場(chǎng)三角中的三個(gè)節(jié)點(diǎn)代表著立場(chǎng)行為中的3個(gè)關(guān)鍵體,即第一主體(subject1)、第二主體(subject2)、(共有)立場(chǎng)客體(object)。 三角中的三條邊線代表了3個(gè)關(guān)鍵體間的立場(chǎng)關(guān)系。雖然圖中的三角形是等邊三角形,但是三條邊長(zhǎng)所對(duì)應(yīng)的認(rèn)知立場(chǎng)(positioning)、評(píng)價(jià)立場(chǎng)(evaluating)和情感立場(chǎng)(aligning)并不是均等分布的。第一條邊長(zhǎng)所對(duì)應(yīng)的評(píng)估行為來(lái)源于主體1,第二條邊長(zhǎng)所對(duì)應(yīng)的評(píng)估行為來(lái)源于主體2,左側(cè)的第三條邊長(zhǎng)代表了兩個(gè)主體間的情感校準(zhǔn)(alignment)。情感立場(chǎng)(aligning)既有可能來(lái)源于主體1,也有可能來(lái)源于主體2。值得注意的是,3個(gè)立場(chǎng)功能是相互聯(lián)系的,分別連接著三角中的兩個(gè)節(jié)點(diǎn),箭頭代表了該立場(chǎng)功能的目標(biāo)。例如,在如下對(duì)話中。
Sam:I don't like those.
Angela:I don't either.
主體1是Sam,主體2是Angela,共同客體是“those”。 Sam 的立場(chǎng)謂語(yǔ)“don't like”不僅表達(dá)了“I”的認(rèn)知立場(chǎng),還評(píng)價(jià)了客體“those”。 “either”表達(dá)了Angela的情感立場(chǎng),即Angela認(rèn)同Sam的立場(chǎng)。
該研究采用立場(chǎng)三角框架來(lái)分析漢英話題轉(zhuǎn)換標(biāo)記的立場(chǎng)標(biāo)記功能。在實(shí)際分析過(guò)程中,發(fā)現(xiàn)漢英話題轉(zhuǎn)換標(biāo)記的立場(chǎng)標(biāo)記功能只凸顯3種功能的某一種。因而,在結(jié)果分析部分,該研究側(cè)重于分析研究對(duì)象的凸顯立場(chǎng)標(biāo)記功能,而不是3種立場(chǎng)標(biāo)記功能的逐一分析。
本文的研究問(wèn)題主要包括:(1)漢、英語(yǔ)中典型的話題偏離標(biāo)記“順便v.一下”和“by the way”的立場(chǎng)標(biāo)記功能主要有哪些,有什么分布特征?(2)漢、英語(yǔ)中典型的話題偏離標(biāo)記“順便v.一下”和“by the way”的立場(chǎng)標(biāo)記功能有哪些異同之處,是否反映了認(rèn)知規(guī)律?
該研究選取BCC漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)[6]和COCA現(xiàn)代美語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)作為對(duì)比語(yǔ)料庫(kù)。分別從兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中各隨機(jī)抽取100條包含“順便 v.一下”和“by the way”的有效索引(去掉非話題轉(zhuǎn)換標(biāo)記的索引),并根據(jù)語(yǔ)境,進(jìn)行立場(chǎng)標(biāo)記功能的人工標(biāo)注。標(biāo)注完成后,進(jìn)行分布占比數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),并計(jì)算是否具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。
通過(guò)統(tǒng)計(jì)和分析語(yǔ)料,本研究分別分析了“順便v.一下”和“by the way”的立場(chǎng)標(biāo)記功能,并探討了兩者之間的異同之處,以及所體現(xiàn)的認(rèn)知特征。
通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)檢索,本研究發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)話題轉(zhuǎn)換標(biāo)記“順便v.一下”的語(yǔ)域特征,主要出現(xiàn)在微博這類對(duì)話體的文本中,符合話題轉(zhuǎn)換標(biāo)記的話輪轉(zhuǎn)換特征?!绊槺鉽.一下”的形式多樣,如“順便問(wèn)一下”“順便說(shuō)一下”“順便解釋一下”“順便預(yù)告測(cè)一下”“順便提一下”等。其中“順便說(shuō)一下”出現(xiàn)頻率最高,約占總檢索數(shù)目的42%。這說(shuō)明漢語(yǔ)表達(dá)形式更具多樣性,同樣一個(gè)立場(chǎng)表達(dá),可以有更細(xì)致的變體,更能精確地表達(dá)言者的立場(chǎng)。
經(jīng)過(guò)人工標(biāo)注立場(chǎng)標(biāo)記功能和統(tǒng)計(jì),“順便v.一下”的評(píng)價(jià)立場(chǎng)約占80%,是其最顯著的立場(chǎng)標(biāo)記功能,其次是認(rèn)知立場(chǎng)和情感立場(chǎng),各占約10%。
“順便說(shuō)一下”的評(píng)價(jià)立場(chǎng)功能主要表明主體對(duì)于后續(xù)話題的態(tài)度,認(rèn)為與前面話題相比,后續(xù)話題在關(guān)注度上次一級(jí),是前面話題的相關(guān)衍生話題。為便于分析,該研究將“順便v.一下”前的話題語(yǔ)境標(biāo)為D1,后面的話題語(yǔ)境標(biāo)為D2,舉例如下。
(1)因?yàn)槟阋痪洹靶〈筮B”又被N個(gè)新來(lái)的妹紙以為我倆CP,于是乎,我順便解釋一下,主頁(yè)君是有顆漢子心的妹紙!
(2)到普吉06:55的飛機(jī)……來(lái)得及不??我要訂票付款了……順便問(wèn)一下,LCCT機(jī)場(chǎng)辦過(guò)境簽具體是在哪個(gè)位置???哪個(gè)給我說(shuō)一下嘛。
(3)我在鄭州好多路口左轉(zhuǎn)只有十幾秒,但紅燈時(shí)間卻要一分多鐘!順便說(shuō)一下,哥,開(kāi)車時(shí)勿玩手機(jī)??!
(4)里奧:“順便說(shuō)一下,我就不明白了,居然有人討論昨天比賽中的紅牌?雙腳離地鏟球=紅牌!”
(5)如果知道他的姓名,我可以幫忙找到他的聯(lián)系方式。順便說(shuō)一下,以后碰到自己喜歡的人一定要當(dāng)場(chǎng)……
(6)大家今天不看春晚的話可以收聽(tīng)哦~~會(huì)有爆料的?。槺憬忉屢幌?,今年沒(méi)有年三十,某人認(rèn)為沒(méi)有二十九所以預(yù)告寫(xiě)成了三十!我們可以一起鄙視她)給力啊。
在(1)中,D1 的話題是 CP,CP 是網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),一般指一對(duì)戀人,通常是指異性之間。“順便解釋一下”將CP的話題轉(zhuǎn)換到了性別上,是CP的衍生話題,在關(guān)注度上次于D1中的話題。在(2)中,D2中的“過(guò)境簽”是D1中機(jī)票預(yù)訂的相關(guān)話題。在(3)中,D2中的開(kāi)車玩手機(jī)是D1中駕駛經(jīng)驗(yàn)的相關(guān)話題?!绊槺阏f(shuō)一下”的認(rèn)知立場(chǎng)功能并不顯著,主要體現(xiàn)在D2中的一些認(rèn)知立場(chǎng)標(biāo)記中,表明主體的認(rèn)知觀點(diǎn)。例如,在(4)中,“明白”是認(rèn)知立場(chǎng)標(biāo)記,表明主體對(duì)D2話題的認(rèn)知狀態(tài)。在(5)中,認(rèn)知立場(chǎng)標(biāo)記“一定要”表明主體對(duì)于話題的肯定。同樣不顯著的還有“順便說(shuō)一下”的情感立場(chǎng)功能,主要用來(lái)說(shuō)明主體1與主體2之間的情感校準(zhǔn),兩者之間是否達(dá)成共識(shí)。例如,在(6)中,在D2中,主體1表達(dá)了對(duì)主體2(“某人”)的極度不認(rèn)同。
“by the way”具有和“順便說(shuō)一下”類似的語(yǔ)域特征,主要出現(xiàn)在微博、網(wǎng)站、電影、口語(yǔ)等類對(duì)話體的文本中。與漢語(yǔ)的話題轉(zhuǎn)換標(biāo)記“順便v.一下”的立場(chǎng)標(biāo)記功能分布類似,“by the way”的評(píng)價(jià)立場(chǎng)約占80%,是其最顯著的立場(chǎng)標(biāo)記功能,其次是認(rèn)知立場(chǎng)和情感立場(chǎng),各占約10%。與“順便v.一下”不同的是,“by the way”在句子中的位置靈活,可以出現(xiàn)在句首、句中和句尾。舉例如下。
(7)...already checked on these accounts,so the wheels are turning.By the way,don't make any transfers to the Bentley-owned banks.Shocking as it may...
(8)When I got out there,as you said,Katie,by the way,the headlines were,"Shoot me in the head."
(9)He flashed a smile."The emeralds are lovely,by the way.First cut.Do you...How badly are you hurt?"
(10)He'd been an executive at Facebook for over ten years.And Facebook,by the way,owns Instagram.
(11)They could not believe you walked out.They were just amazed.By the way,how many-how many cups of coffee do you drink every day?
(12)And by the way,you're,like,32 years old.
(13)...logic is blaming dark-skinned people for every problem this country has.By the way,I think you missed the whole point of my post.
(14)...other people who are unfairly caught up in the system?And by the way,doing this while keeping communities safe.
(15)Bristol County,Massachusetts,Sheriff Tom Hodgson joins me right now.By the way,we did request an interview with Chicago's mayor and never heard back.
“by the way”的評(píng)價(jià)立場(chǎng)功能是其最主要的立場(chǎng)標(biāo)記功能,表明主體對(duì)于后續(xù)話題的態(tài)度,認(rèn)為與前面話題相比,后續(xù)話題在關(guān)注度上次一級(jí),既可能是前面話題的相關(guān)衍生話題,也可能是與前面話題無(wú)關(guān)的新話題。例如,在(10)中,D2話題(Instagram)是D1(Facebook)的相關(guān)話題,在關(guān)注度上次于D1話題,而(11)中的D2話題coffee與D1話題walking不相關(guān)。
“by the way”的認(rèn)知立場(chǎng)功能與其評(píng)價(jià)立場(chǎng)功能相比,并不顯著。D2中的一些認(rèn)知立場(chǎng)標(biāo)記能夠幫助識(shí)別 “by the way”的認(rèn)知立場(chǎng)功能。例如,在(12)中,“you're,like”表明主體對(duì)于話題的認(rèn)知態(tài)度是不確定的,只是自己的推斷。(13)中的“I think”是認(rèn)知立場(chǎng)標(biāo)記,表明D2話題是主體的主觀看法。
“by the way”的情感立場(chǎng)功能也不顯著,主要用來(lái)說(shuō)明主體1與主體2之間的情感校準(zhǔn),表明兩者之間是否達(dá)成共識(shí)。如在(14)中,主體1通過(guò)“doing this”這種祈使語(yǔ)氣,意圖獲得主體2對(duì)于D2話題的認(rèn)同。 在(15)中,主體 1 通過(guò)“did request”這種強(qiáng)調(diào)手法,希望獲得主體2的肯定。
作為漢英典型的話題轉(zhuǎn)換標(biāo)記,“順便v.一下”和“by the way”同時(shí)還起著立場(chǎng)標(biāo)記的作用。在立場(chǎng)標(biāo)記方面,兩者有諸多共通之處。
如表1所示,“順便 v.一下”和“by the way”最顯著的立場(chǎng)功能都是評(píng)價(jià)立場(chǎng)功能,而認(rèn)知立場(chǎng)和情感立場(chǎng)則不被突出,這體現(xiàn)了漢、英語(yǔ)在認(rèn)知上的共通之處。在認(rèn)知隱喻中,言論是一場(chǎng)旅途(ARGUMENT IS A JOUNEY)(Kovecses,2002 年),人們可以從這場(chǎng)旅途中學(xué)到智慧,也可以偏離旅途?!绊槺鉽.一下”和“by the way”這兩種話題轉(zhuǎn)換表達(dá)都是言論旅途隱喻的表現(xiàn)。如圖2所示,如果將語(yǔ)篇視為一場(chǎng)旅途,D1的話題是旅途中的大道,D2的話題則是旅途中的支路。在重要性上,支路低于大道,整個(gè)語(yǔ)篇的主要話題還是D1的話題。因而,評(píng)價(jià)立場(chǎng)是認(rèn)知隱喻“言論是一場(chǎng)旅途”在語(yǔ)篇管理方面的投射,是話題偏離標(biāo)記最主要的立場(chǎng)標(biāo)記功能。用來(lái)說(shuō)明D2話題在關(guān)注度上低于D1,D1話題是凸顯話題,而D2話題是背景話題。
表1 “順便v.一下”和“by the way”的立場(chǎng)標(biāo)記功能分布占比
圖2 認(rèn)知隱喻:言論是一場(chǎng)旅途
作為兩種類型的語(yǔ)言,漢、英語(yǔ)既能體現(xiàn)出人類認(rèn)知的共通之處,也能反映出不同的類型特征。就話題轉(zhuǎn)換標(biāo)記“順便 v.一下”和“by the way”而言,兩者都有立場(chǎng)標(biāo)記功能,有相似的語(yǔ)域特征和立場(chǎng)標(biāo)記功能分布特征。具體來(lái)說(shuō),兩者都出現(xiàn)在對(duì)話體的語(yǔ)篇類型中,最顯著的立場(chǎng)標(biāo)記功能均是評(píng)價(jià)立場(chǎng)標(biāo)記。同時(shí),兩者也存在不同之處。漢語(yǔ)中的“順便v.一下”表現(xiàn)形式多樣,更能精確地表達(dá)言者的意圖,體現(xiàn)了漢語(yǔ)的博大精深。英語(yǔ)中的“by the way”句法位置靈活,體現(xiàn)了英語(yǔ)中狀語(yǔ)位置的靈活性。與漢語(yǔ)不同,“by the way”的話題轉(zhuǎn)換使用范圍更廣,既可以連接相關(guān)衍生話題,也可以連接無(wú)關(guān)話題。本文的話題轉(zhuǎn)換研究?jī)H局限于話題偏離標(biāo)記的立場(chǎng)標(biāo)記功能研究,其他話題轉(zhuǎn)換標(biāo)記的立場(chǎng)標(biāo)記功能還有待研究。希望本文能對(duì)漢、英語(yǔ)言教學(xué)和翻譯提供一定參考。