離別是每個(gè)人都會(huì)經(jīng)歷的,古人在離別之時(shí)會(huì)設(shè)宴餞行,會(huì)舉杯相祝,也會(huì)寫(xiě)詩(shī)互贈(zèng),于是為我們留下了許多流傳千古的送別詩(shī)。
【詩(shī)歌一】
送杜少府之任蜀州
◎〔唐〕王勃
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。
譯文
三秦之地護(hù)衛(wèi)著巍巍長(zhǎng)安,透過(guò)那風(fēng)云煙霧遙望著蜀川。和你離別心中懷著無(wú)限情意,因?yàn)槲覀兺窃诨潞V懈〕恋娜恕V灰兄牡呐笥?,四海之?nèi)不覺(jué)遙遠(yuǎn)。即便遠(yuǎn)隔天涯海角,感覺(jué)就像近鄰一樣。岔道分手,實(shí)在不用兒女情長(zhǎng),淚灑衣裳。
賞析
王勃是“初唐四杰”之一,他的這首送別詩(shī),一改以往送別詩(shī)黯然神傷、纏綿悱惻的格調(diào),全詩(shī)充滿了樂(lè)觀昂揚(yáng)的情緒?!昂?nèi)存知己,天涯若比鄰”也成為千古名句,表達(dá)了朋友之間即使天各一方,也心意相通、相互牽掛的深情厚誼。
【詩(shī)歌二】
渡荊門(mén)送別
◎〔唐〕李白
渡遠(yuǎn)荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。
譯文
我乘舟渡江來(lái)到遙遠(yuǎn)的荊門(mén)外,來(lái)到戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)的境內(nèi)游覽。山隨著平坦廣闊的原野的出現(xiàn)逐漸消失,江水在一望無(wú)際的原野中奔流。江面月影好似天上飛來(lái)的明鏡,空中彩云結(jié)成綺麗的海市蜃樓。我依然喜愛(ài)這來(lái)自故鄉(xiāng)之水,不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)送我東行的小舟。
賞析
這首詩(shī)是李白出蜀時(shí)所作。李白這次出蜀,由水路乘船遠(yuǎn)行,經(jīng)巴渝,出三峽,直向荊門(mén)山之外駛?cè)?,目的是到湖北、湖南一帶楚?guó)故地游覽。詩(shī)人順著長(zhǎng)江遠(yuǎn)渡荊門(mén),江水流過(guò)的蜀地也就是曾經(jīng)養(yǎng)育過(guò)他的故鄉(xiāng)。初次離別,他怎能不無(wú)限留戀,依依難舍呢?但詩(shī)人不說(shuō)自己思念故鄉(xiāng),而說(shuō)故鄉(xiāng)之水戀戀不舍地一路送他遠(yuǎn)行,懷著深情厚意,萬(wàn)里送行舟,這樣寫(xiě)來(lái),越發(fā)表達(dá)出自己的思鄉(xiāng)深情。詩(shī)歌以濃重的惜別之情結(jié)尾,言有盡而意無(wú)窮。
【詩(shī)歌三】
贈(zèng) 別
◎〔唐〕杜牧
多情卻似總無(wú)情,
唯覺(jué)樽前笑不成。
蠟燭有心還惜別,
替人垂淚到天明。
譯文
多情的人卻像是無(wú)情人兒一樣冰冷,在離別的酒宴上只覺(jué)笑不出聲。蠟燭仿佛還有惜別的心意,替離別的人流淚到天明。
賞析
詩(shī)人杜牧在與朋友分別之際,因?yàn)閮?nèi)心愁腸百結(jié),以至于默默無(wú)言,看起來(lái)似乎很無(wú)情,其實(shí)正是因?yàn)樘嗲榱?,才?huì)有如此表現(xiàn),正是“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”。所以,詩(shī)人想要在離別的宴席上強(qiáng)顏歡笑,卻怎么也做不到。還好蠟燭懂得這份依依惜別之情,替他們流淚,直到天明。詩(shī)歌后兩句借物抒情,將內(nèi)心的情感表達(dá)得真切自然。